Nice-books.net

Двое в Лондоне - Лао Шэ

Тут можно читать бесплатно Двое в Лондоне - Лао Шэ. Жанр: Классическая проза год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
отцу в торговле или отдаться учебе? Если всерьез учиться, то кому передать лавку? И еще Мэри! Она все время стояла у него перед глазами, терзала сердце, являлась во снах. Ма Вэй пытался забыть ее, но тщетно. От всего можно избавиться, только не от любви, которая пускает в душе такие глубокие корни! Мэри не любит его, но какое это имеет значение? Ее улыбка, ее речь, каждое ее движение проливалось на него сладкой росой. Точно завороженный, он следовал за ней повсюду и забыл бы ее лишь в том случае, если бы его сердце превратили в кусок железа. Но сердце Ма Вэя было отнюдь не железным, оно вздрагивало в ответ на малейший ее жест. Ему предстояло забыть ее, перестать любить, а он не мог этого сделать, потому что она была рождена для любви! Куда же деваться? В каждом молодом человеке должны быть горячность, самолюбие, а он вынужден унижаться перед ней… Почему не вспомнит о гордости, не поможет в делах отцу, не поучится у Ли Цзыжуна?.. «Все, я уже пролил слезы на твое одеяло, умолял Бога защитить тебя, но теперь больше не должен думать о тебе! Верю, что у тебя будет хороший муж и ты проживешь с ним счастливую жизнь… Отец пришел так некстати, я почти ненавижу его за это, но он ни о чем не спросил. Я сам ему все рассказал, и мне немного полегчало, а теперь пойду расскажу Ли Цзыжуну…»

– Старина Ли! – крикнул Ма Вэй, буквально ворвавшись в лавку. – Все кончено!

– Что кончено?

– Все прошлое. Теперь я сам буду управлять своей судьбой!

– Поздравляю тебя, старина, ты молодец! Иди, иди сюда! – Ли Цзыжун с силой пожал ему руку.

– А как же ты? Уходишь или остаешься?

– Я уже договорился с лордом Саймоном, что буду работать на него. Он сейчас пишет сразу две книги: одну – о химических опытах над китайской керамикой, а другую – о своей коллекции древностей. Моя задача – помогать ему со второй книгой, потому что он не очень разбирается в иероглифах. Я буду работать у него только по утрам, до часу дня, – это мне очень подходит.

– А что же нам делать с лавкой?

– Могу дать совет: немедленно закупить побольше товара и перед Рождеством устроить крупную распродажу. Объявить о снижении цен, выпустить для покупателей красочный буклет. В издании этого буклета я готов вам помочь, вы оплатите мне только самые необходимые расходы. Не забывайте и о рекламе в журналах. А насчет закупки товара пусть твой отец обратится к Ван Минчуаню, покормит его в китайском ресторане, я тоже попрошу Вана, и он все сделает – ведь он старый друг твоего дяди, специально занимается импортом антиквариата. Надо дать ему на закупку пятьсот фунтов, остальное я потом подскажу. Если это дело сладится, вы станете на ноги, а если нет… – сам понимаешь. Ну, как? Ты тоже должен здесь каждый день работать, а утром и вечером учиться, одного господина Ма не хватит! Когда товар придет, я помогу вам расставить его и оценить, но за это вы должны кормить меня обедами, годится?

– Конечно, годится! От этих шагов зависит наша победа или поражение. Старина, отец ждет тебя в ресторане «Уголок лауреатов», ты пойдешь?

– Нет, спасибо. Я уже говорил тебе, что стоит хоть раз попробовать родную пищу, как пристрастишься к ней, а она для меня слишком дорога! Кстати, советую тебе съездить на недельку за город отдохнуть, погулять. Все равно в эти дни я пока еще здесь.

– А куда лучше отправиться?

– Мест много! Придешь на вокзал, возьмешь туристический справочник и выберешь что-нибудь подходящее. Отдохни несколько дней, это для здоровья полезно! Ну, а сейчас иди в ресторан и поблагодари за меня господина Ма! Приятного аппетита! – улыбнулся Ли Цзыжун.

Ма Вэй пошел, а Ли продолжал стоять в дверях и улыбаться.

Глава четвертая

1

C начала осени Лондон стал значительно оживленнее. В театрах ставились новые пьесы, в магазинах устраивались осенние распродажи – все готовились к Рождеству. Богатые люди приезжали в лондонские театры даже из провинции, закупали в городе рождественские подарки. Бедные тоже старались развлекаться, но без денег: смотрели, как вступает в должность новый мэр, как король открывает парламент. Если же в кармане у них был хотя бы шиллинг, они играли на скачках или на футбольных матчах. Добрая половина газет была заполнена результатами скачек и матчей, и люди стремились покупать газеты с раннего утра, чтобы узнать, выиграли ли они. Проигравшие, надувшись, начинали читать критические заметки или сообщения о разных странах. Другие ходили на катки, в цирки, на выставки цветов, кошек и собак, на конкурсы красоты, на автомобильные гонки – все эти состязания и выставки следовали непрерывной чередой, в них участвовали и старые, и малые. Англичане не любят устраивать революций, а предпочитают смотреть, разговаривать и развлекаться, тогда на революции просто не остается времени.

Миссис Ивенс тоже хлопотала, собирая с прихожан пожертвования, чтобы бедные могли хорошенько поесть на Рождество. Растрепанные ватные волосы на ее голове стали еще более растрепанными, потому что причесаться ей было некогда. И пастор Ивенс хлопотал, стараясь каждый день читать со словариком китайские книги, но чем дольше он читал, тем больше встречал незнакомых слов. Занятость Пола вообще невозможно описать: ежедневно он часа по три простаивал на улице под дождем, чтобы дождаться проезда наследного принца, а потом столько же времени простаивал, еле заметно улыбаясь, перед зеркалом, потому что кто-то сказал ему, что его нос похож на нос принца. Когда принц выступил по радио и призвал жертвовать деньги в помощь безработным, Пол немедленно внес два фунта, так как без принца он за всю жизнь не догадался бы, что рабочим приходится плохо. До этого он даже высмеивал мать, которая собирала пожертвования для бедных, и знай только ходил на футбол, гольф и в кино, где ругали китайцев. Кэтрин тоже хлопотала, изучая китайский язык, занимаясь музыкой, работая в женском молодежном союзе, но внешне продолжала оставаться спокойной, и ее длинные волосы, ничуть не растрепанные, по-прежнему ниспадали на белую шею.

Миссис Уэндел с утра до вечера топила на всех этажах своего дома, поэтому ее красный носик часто оказывался черным. А еще приходилось выкраивать время, чтобы в эти короткие дни бегать за покупками, ибо товаров, подходящих для рождественских подарков, было очень много и продавались они сейчас значительно дешевле, в том числе и торты к Рождеству. У Мэри

Перейти на страницу:

Лао Шэ читать все книги автора по порядку

Лао Шэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Двое в Лондоне отзывы

Отзывы читателей о книге Двое в Лондоне, автор: Лао Шэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*