Nice-books.net
» » » » Развод с драконом. Платье для его новой невесты - Лилия Тимолаева

Развод с драконом. Платье для его новой невесты - Лилия Тимолаева

Тут можно читать бесплатно Развод с драконом. Платье для его новой невесты - Лилия Тимолаева. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
дракон в человеческом облике, но смотрел он не на невесту, а на шов под её пальцами.

Внизу серебряными нитями были вышиты слова на языке, которого Элира не знала, но память прежней хозяйки тела перевела их сама:

“Ткань помнит то, что клятва скрывает”.

Она остановилась всего на секунду. Этого хватило, чтобы догнавший её Рейнар заметил.

— Вы всё ещё помните старые изречения мастериц?

— Кажется, они помнят меня лучше, чем некоторые люди.

Он не ответил сразу. Его шаги шли рядом, размеренные, тяжёлые. Не сопровождает, поняла Элира. Конвоирует. Или убеждает себя, что конвоирует.

— В восточном крыле вам предоставят комнату и мастерскую, — сказал Рейнар. — Ваши личные вещи из покоев перенесут после описи.

Элира едва не сбилась с шага.

Опись.

Значит, даже её вещи будут пересчитывать как имущество дома. Платья, письма, шкатулки, инструменты — всё, что прежняя Элира держала при себе, теперь подлежало чужой проверке. Возможно, именно там были ответы. Или хоть что-то, что помогло бы понять, почему её обвиняли в нарушении церемониального долга.

— Мои инструменты, — сказала она. — Их нельзя трогать без меня.

— Вы предъявите список управляющему.

— Нет. Я сама заберу их из покоев.

Рейнар остановился.

Элира была вынуждена остановиться тоже, потому что нести ларец и спорить на ходу становилось всё труднее. Она поставила его на узкую каменную тумбу под окном, но руки оставила на крышке.

— Вы не в положении ставить условия, — сказал он.

— А вы не в положении рисковать свадебным платьем новой герцогини.

В его взгляде вспыхнуло золото.

На этот раз Элира увидела, как оно появилось: не просто цвет, а тонкая вертикальная щель в радужке, на миг делающая его лицо чужим. Дракон, спрятанный под кожей человека, поднял голову.

Страх всё-таки коснулся её. Не паникой, а ясным пониманием: этот мужчина мог приказать, и стены дворца сами станут клеткой. Но вместе со страхом пришло другое — раздражение. Неужели прежняя Элира семь лет жила рядом с этой силой и всё равно пыталась докричаться до человека внутри неё?

— Если вы испортите платье, — произнёс Рейнар медленно, — если хоть один шов окажется сделан с намерением сорвать церемонию, я расценю это как месть. И на этот раз Совет не ограничится разводом.

Элира внимательно посмотрела на него.

Он действительно верил, что опасность исходит от неё. В этом была почти оскорбительная простота. Потемневшая ткань, взгляд Селесты, слишком точные вопросы, её быстрый интерес к родовым словам — всего этого для него будто не существовало. Он видел бывшую жену и заранее назначал её виновной во всём, что могло пойти не так.

— Вы боитесь, что я отомщу? — спросила Элира.

— Я знаю, как далеко заходят униженные люди.

— Нет, милорд. Вы знаете, как далеко их доводят. Это не одно и то же.

Рейнар хотел ответить, но из боковой галереи вышел пожилой мужчина в строгом тёмно-зелёном камзоле. На груди у него висела связка ключей, а на рукаве — знак дворцового управляющего. Он поклонился герцогу, затем Элире, причём второй поклон был заметно короче.

— Восточная мастерская готова, ваша светлость.

Обращался он к Рейнару. Элиру словно не видел.

— Проводите леди Арн, — приказал герцог. — И проследите, чтобы всё необходимое для эскиза было доставлено немедленно.

— Слушаюсь.

— И ещё, Гарден. Без моего разрешения леди Арн не покидает восточное крыло.

Элира усмехнулась прежде, чем успела остановить себя.

— Какая щедрая свобода после развода.

Управляющий побледнел, будто она сказала что-то неприличное. Рейнар же просто посмотрел на неё так, что воздух между ними стал холоднее.

— Это защита договора.

— Конечно. В вашем доме все цепи называются защитой.

На миг ей показалось, что он всё-таки скажет что-то настоящее. Не приказ, не предупреждение, не очередную холодную формулу, а то, что осталось за семью годами чужого брака и сегодняшним унижением. Но лицо Рейнара снова стало непроницаемым.

— Работайте, Элира. Это единственное, что сейчас может вам помочь.

Он развернулся и ушёл по коридору к залу Совета, где его, вероятно, ждала Селеста.

Элира смотрела ему вслед всего несколько секунд, но за эти секунды успела понять важное: злиться на него было легко. Слишком легко. Гораздо труднее было не позволить этой злости ослепить её так же, как его ослепила уверенность в собственной правоте.

— Леди Арн, — сухо произнёс управляющий. — Если позволите.

Не позволю, хотелось сказать ей.

Но ларец ждал. Ткань внутри всё ещё была единственным доказательством того, что в этой свадьбе не всё чисто. И пока это доказательство доверяло её рукам, приходилось идти туда, где можно было работать.

Восточное крыло оказалось старше главных залов. Здесь не было блеска Совета и выверенного великолепия приёмных комнат. Каменные стены казались теплее, окна — уже, а воздух пах сухим деревом, тканью и давно погасшим огнём. Когда управляющий распахнул дверь мастерской, Элира на мгновение забыла о боли в плечах.

Комната была большой.

Не роскошной, но правильной. С высоким окном на внутренний двор, длинным столом у стены, пустыми рамами для натяжения ткани, шкафами с плоскими ящиками и старым зеркалом в потемневшей бронзовой оправе. В углу стоял манекен, затянутый серым полотном. У дальней стены — пюпитр для эскизов и широкое кресло, слишком простое для дворца, но удобное для долгой работы.

Чужое тело отозвалось на мастерскую так, как не отозвалось ни на зал Совета, ни на имя мужа.

Узнаванием.

Элира поставила ларец на стол. Руки дрожали от тяжести, и она позволила себе спрятать это движение, пока управляющий отдавал распоряжения двум служанкам. Те принесли чистую воду для пальцев, полотенца, коробку с угольными стержнями, несколько листов плотной бумаги и тонкие деревянные линейки. Всё это появилось быстро, слишком быстро — значит, мастерскую готовили заранее. Её не просто вынудили принять заказ. Её место в этом унижении было подготовлено до мелочей.

— Ваши покои находятся за соседней дверью, — сказал Гарден. — Дверь в коридор будет заперта на ночь. По распоряжению его светлости.

— А окна?

Управляющий посмотрел на неё с неодобрением.

— Окна выходят во внутренний двор. Спускаться оттуда небезопасно.

— Я спросила не о безопасности.

Он сделал вид, что не понял.

— Через час леди Селеста прибудет для предварительной беседы.

Элира подняла голову.

— Нет.

— Простите?

— Сегодня не будет беседы с леди Селестой. Мне нужно осмотреть основу, принять мастерскую, проверить свет и восстановить рабочий порядок. Невеста

Перейти на страницу:

Лилия Тимолаева читать все книги автора по порядку

Лилия Тимолаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Развод с драконом. Платье для его новой невесты отзывы

Отзывы читателей о книге Развод с драконом. Платье для его новой невесты, автор: Лилия Тимолаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*