Развод. Дракон, мы (не) твои - Натали Эмбер
Пора готовиться ко сну, но перед этим я решаю разобрать свои вещи. Платья из чемодана отправляются в шкаф. Они выглядят слишком роскошно по сравнению со скромной одеждой Катрины.
— Что это? — на дне чемодана нахожу какой-то непонятный свёрток.
Разворачиваю его и у меня в руке оказывается один из синих кристаллов. Наверное, служанка положила. Теперь они мне без надобности. Собираюсь вернуть кристалл к остальным, но в последний момент замечаю, что он меняет цвет. Прямо на наших глазах кристалл окрашивается красным.
— Мия! — глаза Катрины округляются от удивления, — Ты что, беременна?
15
— Я беременна? — словно заворожённая повторяю за подругой, — Но как такое возможно?
Беру в руку второй кристалл, и он спустя несколько секунд тоже становится ярко-красным. Происходящее не укладывается у меня в голове. Почему я узнала об этом только сейчас?
Неужели свекровь догадывалась о моей беременности? Или просто решила перестраховаться? Даже убедила лекаря подсунуть мне зелье, чтобы таким образом избавиться от плода. От одной мысли об этом становится противно.
Как же так можно? Ведь это её собственный внук или внучка.
Как бы то ни было, правду мы уже не узнаем. Наверняка леди Маргарет думает, что я выпила зелье. Иначе она не дала бы мне так просто покинуть дворец.
Стало быть, о том, что я беременна, знаем только мы с Катриной.
— Не трать кристаллы, подруга. Деньги тебе ещё пригодятся, а их можно выгодно продать, — Катрина забирает свёрток с синими кристаллами из моих рук и кладёт на письменный стол, — Пойдём со мной, нужно показать тебя старшему лекарю, — она берёт меня за руку.
— Катрина, пожалуйста, — с надеждой смотрю ей в глаза, — Никому не говори о том, что ты видела!
— Почему? — глаза подруги округляются, словно я сказала что-то ужасное, — Неужели ты хочешь избавиться от ребёнка?
— Что за глупые вопросы, Катрина? — сержусь на неё. Как можно было такое подумать? — Конечно же, нет! Это даже не обсуждается. Вот только ни одна душа не должна узнать, кто отец ребёнка. Рейнольд не должен приближаться к нам даже на пушечный выстрел!
Не знаю, есть ли в этом мире пушки, но мне совершенно наплевать. Для себя я уже всё решила. Это только мой ребёнок. Пусть он ещё не родился на свет, но я уже с нетерпением жду его появления.
— Не беспокойся Мия, я тебе помогу, — Катрина мягко обнимает меня за плечи, — Когда появится живот, скажем, что ты просто поправилась. Пройдёт ещё некоторое время, пока станет известно о беременности.
В этом я была полностью с ней согласна. Вот только ещё одна мысль не давала мне покоя.
— Что, если Рейнольд найдёт меня здесь? Ведь он часто бывает на границе.
— За два года работы я ни разу не видела его у нас в лазарете, — успокаивает меня Катрина, — Думаю, здесь вы с малышом будете в безопасности.
— Спасибо тебе, Катрина. Оставь камни пока у себя. Мы продадим их, когда откроется правда о моей беременности.
Пусть Рейнольд и не бывает здесь, я решила не рисковать. Вдруг ему станет известно, что какая-то девица на окраине западных земель продаёт камни, определяющие беременность. Вариантов здесь немного.
Зачем служанка вообще положила их в чемодан? Неужели она тоже догадывалась?
Чувствую себя по-идиотски. Кажется, что все во дворце знали куда больше, чем Мия. Как можно не замечать, что муж завёл себе любовницу? Или надеяться на то, что свекровь переменит своё отношение? Однако Мия в силу своей неопытности и влюблённости в Рейнольда очень многого не замечала.
— Уже поздно, пора ложиться спать, — прерывает мои мысли Катрина. — Я уберу чемодан, а ты даже не думай поднимать что-то тяжёлое! — добавляет она, — На работе тоже проси помощи у меня или Лероя.
— Не нравится мне этот Лерой, — вздыхаю я. Но подруга, похоже, считает иначе, — С его подачи все стали называть меня белоручкой.
— Лерой неплохой парень. А что до прозвища, так и скажи, что твои руки не приспособлены для тяжёлой работы, — предлагает Катрина, — Может и отсидеться получится.
— Не привыкла я отсиживаться, — честно говорю ей, — И да, ты обещала показать мне лабораторию.
— А это выход. — улыбается Катрина, — Работа в лаборатории полегче будет. Завтра же поговорю с Джеком, чтобы тебя перевели.
С этими словами она убирает в шкаф мой чемодан. Затем расстилает кровать.
Нам действительно пора ложиться спать. Завтра ранний подъём. Чтобы сохранить мою тайну, придётся работать наравне со всеми.
Будет неплохо, если Джек переведёт меня в лабораторию. Однако одной Богине известно, какие у него на меня планы.
Ничего, главное попасть в лабораторию, а уж там я проявлю себя. Мои знания должны пригодиться в этом мире. Иначе для чего я здесь?
Засыпаю с улыбкой на лице. Мечта Мии, наконец, осуществилась — у меня будет малыш. Просто невероятная новость.
Снился мне дворец Рейнольда и сама Мия. Только что-то в этом сне было не так. Словно я наблюдала за ней со стороны. Правитель Западных земель по своему обыкновению улетел на границу, а Мия одна ходила по пустым коридорам дворца.
Внезапно из соседней залы раздался смех фрейлин. Почему-то в памяти сразу всплыли девушки, которые делили, кому достанется одежда Мии, когда я пришла в себя. Так и есть, они смеялись над ней исподтишка. Расстроенная Мия не пошла в обеденную залу, а обед попросила принести в свою спальню.
— Леттис, отнеси госпоже обед, — манерно бросила одна из Фрейлин.
Служанка поспешно отправилась выполнять поручение.
Еда была тёплой, а не горячей. Однако Мия заподозрила неладное слишком поздно. Она начала молиться Двуликой Богине, а потом посмотрела как раз туда, где стояла я, и прошептала:
— Спаси моего малыша!
Проснулась я вся в холодном поту. Как хорошо, что я не стала пить зелье и вылила его в цветочный горшок. Выходит, я уже спасла малыша и буду оберегать его дальше.
16
Мия, настоящее время
Просыпаюсь оттого, что малыш теребит мои волосы, заплетённые в косу.
— Спи, солнышко. Мамочке