Nice-books.net
» » » » Три Ножа и Проклятый принц - Екатерина Ферез

Три Ножа и Проклятый принц - Екатерина Ферез

Тут можно читать бесплатно Три Ножа и Проклятый принц - Екатерина Ферез. Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Прочие приключения год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
приготовилась к долгому разговору. Дело осложнилось еще и тем, что два капитана так явно не понравились друг другу, что, казалось, для них торговля за карпуля превратилась в личное состязание, призванное доказать превосходство речного судоходства над морским или наоборот. Кроме того, по какой-то неведомой причине Дин Рабат отказывался выкупить у Фриша четное число шкурок, но прямо о том не говорил, а крутил хвосты и мутил воду. Гут снова курил трубку и сохранял бесстрастное выражение лица, хотя Юри ясно видела, как он щуриться от удовольствия, наблюдая за происходящим. Впрочем, волноваться не имело смысла. Оба капитана на чем-то да и сойдутся – Дин Рабат хотел капульки, а Фриш мечтал от них избавиться.

Рем поднялся и направился к двери. Гут проводил его взглядом и спросил:

– Далеко ли ты, дорогой господин Ремуш, собрался?

– Голову проветрю, скоро вернусь, – ответил Рем и вышел на свежий воздух, выпустив вместе с собой на улицу клубы табачного дыма. Юри, увлеченно следившая за препирательством капитанов, не заметила его ухода.

Тем временем почти стемнело. У «Золотого альбатроса» горели желтые фонари. Столы, за исключением одного, пустовали. На этом последнем уже при свете свечей, моряки один за другим подписывали договор, а капитан, нанявший их, нетерпеливо постукивал каблуком о мостовую. Звезды на ясном небе сияли так ярко, что можно было разглядеть все части созвездий Фортуны и Фатума. Рем поглядел на них и досадливо отбросил со лба назойливые пряди. Он направился через площадь к ступеням, на которых провел недавно множество часов, наблюдая за жизнью Углов. Прошел мимо, свернув к набережной, и двинулся вдоль когда-то нарядного, а сейчас совсем обветшалого фасада бывших таможенных складов. Вокруг никого не было, только где-то вдалеке фальшиво пела шарманка и звучал веселый пьяный смех. Рем шел медленно, погруженный в собственные мысли, потому не услышал резкий окрик из-за спины, и повернулся только, когда почувствовал чье-то присутствие совсем рядом. Повернулся и получил удар под ребра, а потом сразу без продыху еще один в голову. Пошатнулся и упал бы, если бы нападавший не подхватил его.

– А ну, стоять, – сказал усатый и заломил Рему правую руку за спину, – Тихо, тихо, ублюдок хитрожопый… Стой смирно.

Рем почувствовал холод лезвия у горла и замер. Он старался дышать ровно, но ничего не получалось.

– Давай, шагай в тенечек, – распорядился усатый, легонько подтолкнул юношу в темноту арки и прижал лицом к влажному камню стены.

– Что за история с клановым платком, а? – спросил усатый, – Откуда он у тебя? Речник ты или пес подзаборный?

– Я не речник, – ответил Рем.

– Выходит так, что ты вор и переличник… Знаешь, что за такие дела бывает? Шулимы.

– Платок мой по закону, – ответил Рем, – Без обмана. Моя женщина из клана. Она отдала мне свой, как положено, по обычаю. Но ее семья пока что не знает об этом, потому я его снял.

– Ааа, вот, значит, что! Так ты у нас кобель, как твой благородный папашка. Кто он такой, батя твой, а? Что мать твоя шлюха, Немо, это и так яснее ясного.

– Мой отец умер.

– Так значит законные наследники тебя вышвырнули и правильно сделали. Прекрасная новость! Слушай сюда, шлюхин сын. Я таких как ты, сладкая морда, насквозь вижу. Думаешь, весь мир тебе должен? Ошибаешься. Ты не лучше других, Немо. Задумаешь Хозяина провести, я твою девку мелкую в ведре утоплю, понял? И яйца твои каблуком раздавлю, поглядим, какой ты будешь после того кавалер. Уяснил расклад?

– Я понял.

– Вот и славно, мразь ты безродная. Помни, что твое имя значит, Немо.

Усатый убрал нож и, придвинувшись ближе, прошептал Рему прямо в ухо:

– А ведь ты точно напортачишь. Гнильем и враньем от тебя на все Углы несет.

Сказал и отступил. Оставшись в одиночестве, Рем опустился на мостовую. Не сполз даже, а упал. Он дрожал, руки ходили ходуном.

– Проклятье… – прошептал Рем пересохшими губами, – Проклятье, проклятье…Фаррак!

Звук шарманки приближался, а вместе с ним и веселые голоса. И вот на набережной показались двое пьяных моряков. Они шатались и поддерживали друг друга. Что-то весело выкрикивали в небо и в океан. Требовали от шарманщика сыграть песню про козла, а если откажется, то обещали утопить его шарманку.

– Эй, гляди, братиш, там малому совсем худо! – воскликнул один из них, указывая на Ремуша.

– Малой, ты чего там перепил что ли?

– Да, он пьяней нашего, гляди! Совсем пьяненький!

Они подошли ближе, веселясь и хохоча, но увидев лицо юноши, отшатнулись, как от больного красной оспой. Потом оба рассказывали, что тот был бледен, словно мертвец, только глаза светились страшным потусторонним огнем, как у хищного зверя.

Юри глядела на лежащие на столе монеты – золотую с профилем Королевы Ю и россыпь серебряных с крылатым драконом. Никогда прежде у нее не было столько денег. Однажды, правда, она уже владела золотым, но совсем недолго. Тогда женщина в высокой острозубой короне показалась ей воплощением красоты и величия, наверное потому, что так сказала Маришка. А теперь, вспомнив виденные под действием чар сны о прошлом Рема, особенно тот, последний, про мальчика, испачкавшего свой нарядный костюм, Юри смотрела на профиль Королевы со смесью отвращения и страха. «Он совсем на нее не похож», – подумала Юри и перевернула золотую монету другой стороной, на которой светило отчеканенное солнце.

В сердце Юри шла нешуточная борьба. После того, как капитаны сговорились, она получила свое вознаграждение. И теперь пыталась понять, как же ей следует поступить – разумно или опрометчиво? А главное, какой из двух вариантов опрометчивый, а какой разумный?

Тем временем вернулся Рем и уселся рядом. Она лишь мельком взглянула на него.

– Что-то ты приуныл, дорогой мой Ремуш, – сказал хозяин Углов, откладывая трубку в сторону.

– Я просто устал.

– И то верно, денек выдался длинный, – добродушно согласился Гут, – Пора нам на боковую, коли все дела на сегодня сделаны.

– Погодите, уважаемые, – решилась, наконец, Юри, – Кое-что еще хотелось бы сделать, маленькое дело, совсем небольшое, на одну карпульку всего.

Она повернулась к капитану Фришу и выпалила:

– Уважаемый, у вас же одна карпулька осталась не пристроенная. Продайте мне за эти монеты.

Подвинула к капитану лежащие на столе деньги. И посмотрела ему прямо в глаза с таким напором, что тот чуть было не отшатнулся.

– Нет, – ответил Фриш, – За такую цену не продам. Сама знаешь, Юрилла, что твой брат мне на то скажет.

Юри прищурилась от злости и подумала, что будь на ее месте Дим, то разговор пошел бы другой. Гут переводя

Перейти на страницу:

Екатерина Ферез читать все книги автора по порядку

Екатерина Ферез - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Три Ножа и Проклятый принц отзывы

Отзывы читателей о книге Три Ножа и Проклятый принц, автор: Екатерина Ферез. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*