Nice-books.net
» » » » Лериана, невеста герцога по контракту. Книга 4 - Мильчха

Лериана, невеста герцога по контракту. Книга 4 - Мильчха

Тут можно читать бесплатно Лериана, невеста герцога по контракту. Книга 4 - Мильчха. Жанр: Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
живот, будто надеялся спрятаться за ним от укора.

– «Как бы так получилось?» Энторо это так не оставит.

Упоминание старшего жреца Энторо подействовало на Уэйда сильнее, чем любое проклятие, – он едва удержался на ногах. Хика раздраженно цокнул языком. Лериана, наблюдая за этим, закатила глаза: бедняга Уэйд, только ведь продвинулся по службе…

Решив вмешаться и хоть как-то его защитить, она поспешила сказать:

– Он пришел только потому, что я его попросила.

А потом, взяв Хику за обе руки, серьезно посмотрела ему в глаза:

– Мы пришли, чтобы… похитить вас, дедушка.

– Похитить? – прищурился он.

– Именно так! – с воодушевлением подтвердила Лериана.

Уэйд вытаращил глаза: «Когда мы успели договориться о похищении?!» А король, про которого все напрочь забыли, вдруг оживился и начал с неподдельным интересом следить за развитием событий.

– Дедушка, есть ли место, куда бы ты хотел отправиться? Пойдем со мной. Куда угодно.

– Место?.. – переспросил он, приподняв бровь.

– В горы, в поле, в другую страну… – с жаром продолжала Лериана, а затем резко замерла и с тревогой спросила: – Только скажи, ты же не хочешь на море?

Она вспоминала жуткие слухи о предшественнике Хики, который в порыве «служения миру» ушел в море ловить рыбу и больше не вернулся.

Пока Хика в задумчивости пытался понять, что вообще происходит…

– Если море – то, безусловно, королевство Сохэн! – вдруг влез с воодушевлением король.

Его глаза сверкали, как у щенка, впервые увидевшего поводок. Лериана бросила на Хику выразительный взгляд, дескать, а это-то кто вообще? Тот махнул рукой – неважно, не бери в голову.

– Если вы хотите на море, – поспешно продолжал король, – позвольте мне сопроводить вас! Буду счастлив принять столь благородных гостей!

* * *

Королевство Сохэн было небольшим по размеру, но зато весьма зажиточным. Оно славилось тремя вещами: морским отдыхом, шумными праздниками и азартными играми. И вот теперь, из всех мест, в это самое легкомысленное и наименее благочестивое королевство…

«Король здесь – ревностный верующий? Вот уж не ожидала…» – подумала Лериана, с недоверием покосившись на их нового спутника.

– Я так мечтал, чтобы его святейшество однажды посетил Сохэн… и вот наконец звезды сошлись! Это настоящая честь, – с восторгом проговорил король Бернард.

Он, по сути, сыграл решающую роль в «похищении» Хики, предоставив свою карету, чтобы все – и жертва, и похитители – могли улизнуть в составе его делегации. Чтобы отвлечь внимание стражи при выезде из храма, он даже щедро пожертвовал в казну внушительную сумму.

– Вот как, – равнодушно отозвался Хика, несмотря на масштаб содействия.

Он лениво отломил виноградину и протянул Лериане.

– На, Лери, поешь винограда.

Пока она послушно жевала ягоду, стараясь не замечать, как Бернард смотрит на нее с плохо скрываемой завистью, в ее голове вдруг вспыхнула мысль.

– Простите, ваше величество. Совсем забыла представиться. Я…

– О, мне все известно, – весело перебил ее король. – Вы ведь супруга герцога Виннайта.

Он хитро улыбнулся.

– Вас трудно не узнать. Среди прихожан – настоящая знаменитость!

– Простите, что? – спросила Лериана, которую начало охватывать нехорошее предчувствие.

– Внучка, которой его святейшество даже посвятил фреску. Хотя, знаете, в жизни вы еще прелестнее, чем на той фреске.

– О, пожалуйста, хватит… – Лериана, заливаясь краской от стыда, закрыла лицо руками.

«Почему за неловкость расплачиваюсь только я?»

– Впрочем, стоит признать – такая внучка действительно достойна обожания! Ха-ха-ха!

Пока король откровенно насмехался, пусть и добродушно, Хика склонился к своему помощнику.

– Уэйд.

– Да-да, ваше святейшество!

– Похищение, значит?

– Эм… Понимаете, я совсем не… Я не соглашался похищать кого-либо…

– Еще и Лери притащил. Что вы тут замышляете?

– Что?! Да я… ничего такого! – Уэйд всполошился так, что Бернард и Лериана одновременно на него уставились.

Он замахал руками и в панике начал оправдываться. Потом быстро наклонился к Хике и зашептал:

– Ну ведь вы же знаете, что я на такое не способен. Лучше всех знаете…

Хика сузил глаза, внимательно посмотрел на него и отмахнулся:

– Ладно. Скоро сам все увижу.

* * *

Карета, миновав портал между Священной страной и Сохэном, направилась прямо ко дворцу.

Король Сохэна предусмотрительно провел гостей в уединенную часть дворцового комплекса, где их никто не мог заметить, и заботливо предоставил возможность переодеться.

По его кивку служанки вежливо поклонились и молча вышли из комнаты, оставив гостей наедине.

Когда Лериана вошла в покои Хики, ее глаза округлились от удивления. Вместо привычного белоснежного облачения жреца он был одет в изысканный синий костюм в сохэнском стиле, а длинные волосы были собраны в аккуратный хвост и перекинуты на плечо.

«Никто бы не поверил, что ему больше ста пятидесяти. Все-таки лицо решает все – даже мода тут ни при чем…»

– Как и ожидалось от вашего святейшества! Вам все к лицу! – восхищенно воскликнул Бернард, словно назойливый продавец в модном бутике.

Хика, однако, проигнорировал бурные похвалы. Он лишь слегка нахмурился, теребя узел галстука на шее:

– Почему эти ваши сохэнцы норовят все потрогать?.. – пробурчал он недовольно.

Очевидно, он оказался слишком красив для собственной безопасности – пока никто не знал, кто он на самом деле, некоторые позволили себе излишнюю фамильярность.

– О-о, простите… – побледнел Бернард, едва ли не лишившись дара речи.

Боясь, что король прогонит всех служанок, Лериана поспешила сменить тему:

– Дедушка! Вам удобно в этой одежде?

– Не так уж и неудобно, – отозвался тот.

– Вы потрясающе выглядите! Я прямо глазам не поверила, – сказала она с искренней улыбкой. Это была чистая правда.

Похоже, Хике понравился комплимент – уголки его губ слегка приподнялись:

– Иногда можно и так одеться, хоть и непривычно.

– Правда? Синий вам очень идет!

Лериана обернулась к Бернарду с добродушной улыбкой:

– Ваше величество, у вас, должно быть, потрясающий вкус или отличные советники при дворе.

Тот моментально расцвел в улыбке:

– Ну, я стараюсь!

Хика тихо рассмеялся и мягко потрепал Лериану по голове. Она ответила ему такой же теплой, лучезарной улыбкой.

– Дедушка… Уэйд сказал, что вы в последнее время часто выходите за пределы храма?

Точнее говоря – «сбегаете», но Лериана дипломатично опустила эту часть.

– Скучно. Вот и выхожу на свежий воздух, – пожал он плечами.

– И что вы делаете снаружи?

– Иду в другой храм.

– А потом?

– Отдыхаю. И иду в следующий храм.

– Только храмы?

Хика посмотрел на нее с видом «А что тут еще может быть?» и, слегка подумав, добавил:

– Иногда – в лес рядом с храмом.

– А…

Боже, как благочестиво.

Поистине, вся жизнь в храме не пройдет даром. Даже не надо слушать продолжение – и так ясно, каким будет сюжет.

– Потом снова храм, – добросовестно добавил он.

«Вот почему

Перейти на страницу:

Мильчха читать все книги автора по порядку

Мильчха - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Лериана, невеста герцога по контракту. Книга 4 отзывы

Отзывы читателей о книге Лериана, невеста герцога по контракту. Книга 4, автор: Мильчха. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*