Универсальный солдат II. Проект «Унисол». Книга первая. - Иван Владимирович Сербин
— На чём была написана эта записка?
— Записка, сэр?
— О, господи, — похоже, деликатность клерка начали понемногу раздражать агента. — Записка. Или как вы это там называете. Та бумага, которую нашёл этот ковбой из Оклахомы.
— A-а, это наша фирменная почтовая бумага. Мы держим в каждом номере стопку.
— Где она хранится?
— Вот здесь, — Митчелл указал на массивную тумбу, на которой стояли телевизор и радиоприемник. — В верхнем ящике. Конверты, ручка и бумага, — добавил он.
— Ясно.
Рони внимательно наблюдала за действиями Прайера. Вообще, ей нравились люди, которые делали что-то профессионально и высококлассно. А Прайер и вовсе действовал молниеносно. Он осматривал комнату, делал какие- то выводы, и хотя не желал делиться с окружающими, тем не менее, его расторопность вызывала у Рони уважение.
Сейчас агент шагнул к тумбочке, выдвинул верхний ящик и достал оттуда пачку чистой бумаги.
— Как часто меняют бумагу? — спросил он.
— По мере необходимости, сэр.
— Ясно. Когда её меняли в последний раз?
— Не могу сказать точно, сэр, — торопливо откликнулся Митчелл. — Это не входит в мои обязанности. Можно будет выяснить у горничной завтра утром.
— Чёрт!
Митчелл повернулся к Рони.
— Видите ли, я действительно не слежу за этим.
Девушка только тряхнула головой. А что она могла на это ответить? Она вновь посмотрела на агента. Тот перебирал пачку бумаги, вытаскивая каждый лист и разглядывая его на свет.
— Вы что-то нашли? — спросила Рони.
— Да, — Прайер кивнул. — С той стороны, где сидел Дункан, под столешницей, следы от жевательной резинки.
Рони пожала плечами.
— Но ведь это ещё не означает, что записку приклеил именно Дункан.
— А кто ещё? Не ковбой же из Оклахомы, — Прайер продолжал разглядывать листы. — На портьере с обратной стороны тоже осталось несколько пятнышек от жвачки. Понимаете?
Рони кивнула.
— Дункан пытался прилепить её на портьеру, но жевательная резинка плохо клеится к материи.
— Вот именно. И на задней стенке телевизора имеется липкое пятно размером с десятицентовую монету. Этот парень пытался быстро и надежно пристроить свою записку, но почему-то не успел этого сделать. Скорее всего, он находился под наблюдением. А когда его сопровождающий отлучился по нужде, он успел написать несколько слов на почтовой бумаге.
— Там не было слов, сэр, — перебил его Митчелл.
Прайер усмехнулся саркастически.
— Надо же, как странно. Сперва он попробовал прилепить свою записку на портьеру, а это гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд. Затем он попробовал проделать то же самое с телевизором, но чего-то испугался,
— Скорее всего того, что её заметят, — предположили Рони.
— Не думаю, — Прайер покачал головой. — Вероятно, он просто боялся, что её не скоро обнаружат. А второго шанса пристроить свое воззвание о помощи доктору Дункану просто не дали. И он, не находя лучшего выходи, приклеил его к крышке стола.
— Но Митчелл сказал, что они сообщили в полицию.
— Да, сэр, мы вызвали полицию сразу же, — подтвердил клерк.
— Какая разница? Мы с вами в Калифорнии, здесь у полицейских и так полно дел. Уверяю вас, если у кого-нибудь и дойдут руки до этой записки, то это случится лишь через несколько дней. Но у нас нет этих дней, — за время разговора пачка в его руках похудела, по меньшей мере, наполовину. — А этот парень, ковбой из Оклахомы, оказался сообразительнее остальных, — продолжал Прайер. Он, похоже, сразу догадался, что эта записка не шутка и недурной розыгрыш. Постарайтесь вспомнить, что в ней было написано, — он мельком взглянул на Митчелла.
Тот нахмурился.
— Знаете, сэр, я в общем-то, не разглядывал её слишком внимательно. Да там, собственно, и не было ни одного слова. Всё какие-то буквы. А ещё цифра «15». Цифра «15» и десяток букв. Больше ничего.
— Цифра «15» и десяток букв, — вздохнув, повторил Прайер. — М-да.
Он перебрал ещё четверть пачки и вдруг, улыбнувшись, сказал:
— Ага, похоже, это как раз то, что нужно.
Рони подошла поближе. Прайер держал в руках чистый лист почтовой бумаги.
— Дайте карандаш, — агент протянул руку к клерку.
— Простите, но у меня нет карандаша, — Митчелл виновато улыбнулся. Он уже понял, что допустил какой-то серьезный промах, однако пока ещё не сообразил какой именно.
— У меня есть карандаш, — Рони порылась в сумочке и достала обычный цанговый карандаш. — Я иногда использую его для записей.
Прайер сел за стол и начал мелко заштриховывать бумажный лист. Мало- помалу на нём проявились белые чёрточки, которые сложились в буквы: «HP!TS. 15W.B.L.I.D».
Митчелл с противоположно конца стола взглянул на лист.
— Ну, вот видите, я же говорил, — победно произнёс он. — Ни одного слова. Поверьте, если бы я заподозрил что-то неладное, я бы тут же сообщил в ФБР.
— «I.D». Понятно, — пробормотал Прайер. — Айзек Дункан. А остальное?
— Help, — сказала Рони. — Первые две буквы означают «help». Видите, за ними восклицательный знак? Просьба о помощи.
— Help. «TS» — Техас.
— Да, они говорили о Техасе, — Рони утвердительно кивнула.
— «15», скорее всего, обозначает расстояние, — продолжал задумчиво рассуждать Прайер. — «Помогите! Техас. Пятнадцать миль к западу от...» «BL»... У вас есть атлас Мак-Нэлли[XV]?
— Да, сэр. Конечно, сэр. Он во втором ящике, Митчелл вновь указал на тумбу.
Прайер повернулся, резко выдвинул второй ящик и вытащил из него дорожный атлас.
— Техас, Техас... — пробормотал он, листая плотные страницы. Открыв дорожную схему Техаса, он принялся изучать список городов и, наконец, победно возвестил: Биг-Лейк. В пятнадцати милях к западу от Биг-Лейка. У него не было времени писать записку целиком. Видите, на цифре «5» что-то напугало его. Черта уходит чуть-чуть вбок. Он дёрнулся и написал лишнюю чёрточку, а потом зачеркнул её. Видите?
— Да, — Рони кивнула.
— Скорее всего, ваш муж и сам доктор Дункан находятся в этот самом загадочном месте. В пятнадцати милях к западу от Биг-Лейка, — Прайер встал. — Мне нужно ещё полчаса на то, чтобы осмотреть комнату, — он взглянул на клерка. — Вы можете идти.