Универсальный солдат II. Проект «Унисол». Книга первая. - Иван Владимирович Сербин
Атлет не обиделся, напротив, он довольно улыбнулся.
— Конечно, это они. Кто же ещё? Мы начинили их машину звукозаписывающей аппаратурой. Так что никаких сомнений. Всё в порядке, мы контролируем каждый их шаг. Ребята наготове, все подъезды перекрыты.
— Отлично, — Уильям кивнул. Услышанное вполне удовлетворило его.
— Вы думаете брать их там? — поинтересовался блондин, с любопытством поглядывая на босса.
Тот тряхнул головой, но на этот раз отрицательно.
— Нет, нам вовсе ни к чему лишняя шумиха. Я думаю, будет лучше, если мы сделаем это попозже вечером, когда они вернутся домой.
Про себя атлет согласился, что да, действительно, так будет лучше.
— А девчонка? — спросил он. — Что мы будем делать с ней? Стоит нам забрать этого ублюдка Девро, она поднимет настоящую шумиху в своей дерьмовой телекомпании. Вонища будет на всю страну.
— Не стоит относиться к этому так серьёзно, — осадил его Уильям. — Возможно, всё гораздо проще, чем ты думаешь.
— И всё-таки, честно говоря, я не совсем представляю, что нам предпринять по отношению к ней.
— Ничего. Она и знать не будет, что мы собираемся использовать Девро в своих целях.
Атлет удивленно вздёрнул брови. Было видно, что из всего сказанного он не понял ни слова. Да оно и неудивительно. Маршалл не слишком-то часто посвящал его в свои размышления. Сейчас он усмехнулся и сделал неопределенный жест, словно поражаясь несообразительности сотрудника.
— Скажи мне, Халек, — весело бросил он, — в каких случаях люди не поднимают шумиху? Даже замечая, что творится нечто неординарное.
Атлет нахмурился. Он старательно искал ответ на задворках своего не слишком большого ума и не находил его.
— Ну же, — подбодрил сотрудника Маршалл. — Давай, повари головой. Не всё тебе палить в разные стороны.
В конце концов, не подыскав ничего мало-мальски достойного, атлет просто пожал плечами.
Уильям вздохнул.
— Халек, люди не поднимают шумихи, когда считают, что всё идет именно так, как и должно идти.
— Именно так, как и должно идти? — озадачился блондин. — Интересно, и как же ты собираешься убедить девчонку в том, что всё идёт так, как должно идти?
— Да очень просто. Я же не полный идиот и не собираюсь объяснять миссис Робертс, что мы забираем её мужа для того, чтобы сделать из него послушного кретина. Вовсе нет. Куда проще и выгоднее, если эта очаровательная девушка останется в прекрасном заблуждении, будто Люка увезли на лечение.
— Она этому не поверит, — отрезал Халек.
— Почему же? Поверит, если это ей скажет доктор Айзек Дункан.
Маршалл откинулся на сиденье и сложил руки на животе. На его губах застыла довольная улыбка. Было видно, что ему нравился произведенный эффект.
Несколько секунд Халек смотрел на него, словно переваривая услышанное, а затем восхищенно прищелкнул языком.
— Действительно, как же мне это самому не пришло в голову?
— Конечно, Халек, это просто, как всё гениальное.
Уильям принялся рассматривать прохожих, пробегающих мимо «шевроле».
— Какие ножки, — неожиданно бросил он, указывая взглядом на шагавшую мимо высокую брюнетку с фигурой секс-бомбы.
Халек тоже засмеялся.
— Ну, так что, я могу собирать людей? — спросил он.
— Разумеется, и я думаю, что мне не стоит разжёвывать тебе всё.
— О’кей. Сегодня вечером этих ребят ожидает занятный сюрприз, — блондин улыбнулся с видом гончей, почуявшей запах раненой дичи.
— А теперь слушай внимательно, — Маршалл преобразился в мгновение ока. Добродушный спаниель пропал. Теперь он казался собранным и напряженным, как готовящийся к атаке барс. — Слушай внимательно и не упусти ничего из того, что я тебе сейчас скажу. Во-первых, мне нужно знать всё, что будет делать миссис Робертс в отсутствие мужа. Ты понял меня, Халек?
— Конечно, — посерьезнел тот. — Я всё понимаю, босс.
— Не называй ты меня этим дурацким словечком. Кроме того, съёмки на видеокамеру, распечатки всех телефонных разговоров, и не только телефонных. Всех. Я хочу знать, с кем она встречалась, о чём беседовала. Далее, — Маршалл говорил без перерыва, однако, атлет не нуждался в записях. Он обладал прекрасной памятью. Ему ничего не приходилось повторять дважды. Уильям Бредли знал об этом, поэтому тараторил со скоростью пулемета. — Наблюдение за ключевыми фигурами в телекомпании Си-Эн-Эй. Далее, полный контроль её режиссера. Затем, проверь, в каком состоянии находится лаборатория.
— Трейлер? — уточнил Халек.
— Разумеется. Именно его я и имел в виду. Поторопи ребят с окончанием ремонта. Мы и так дали им слишком много времени. Как только грузовик будет готов, перегони его в Техас. Теперь... Незамедлительно свяжись с охраной Дункана, пусть они перевезут этого кретина в Лос- Анджелес и остановятся в мотеле «Шестёрка» у Лэйк Элсинор. А потом пусть перезвонят сюда и сообщат, в каком номере их можно найти. Мне нужно, чтобы они были здесь максимум к восьми вечера. Лучше, если успеют раньше.
— Хорошо, Уил, — Халек кивнул.
— Дальше. Если Рони Робертс будет предпринимать самостоятельные шаги, касающиеся дела унисолов, сразу же сообщай мне. И запомни, она не должна получить ни крупицы информации, кроме той, которую мы сами захотим ей дать.
— Я понял, — блондин ухмыльнулся.
— Хорошо, если это так, — заметил Маршалл вскользь. — Далее, возьми под контроль родителей Девро. Пошли пару агентов в Монроз, пусть они круглосуточно наблюдают за домом. Никогда не знаешь, что могут выкинуть пожилые люди. Тем более, когда речь идет об их сыне. Я хочу, чтобы мы целиком держали их под контролем. Кроме того, доставь все бумаги Грегора, всё, что нам удалось у него найти, в Техас. Пусть этот книжный червь от медицины Дункан роет их носом. Мне нужно, чтобы ко вторнику, максимум к среде, он уже начал делать чёртово дело. У нас абсолютно нет времени, Затем свяжись с нашими людьми в Пентагоне. Выясни, проводились ли в последнее время какие-нибудь боевые операции. К четвергу, а ещё лучше к среде, мне понадобится десяток-полтора свеженьких трупов. Если подвернётся что-нибудь подходящее, ты знаешь, что делать.
— Да, босс, — Халек кивнул и тут же поправился. — Прошу прощения, Уил.
— И запомни, Дункан должен быть в Лос-Анджелесе не позже восьми вечера сегодняшнего дня. Лучше,