Универсальный солдат II. Проект «Унисол». Книга первая. - Иван Владимирович Сербин
Когда он вошёл в холл, удивлению его не было предела. «Может быть, этого парня учили одеваться в Форт-Брагге?» — подумал он, глядя на преобразившегося охранника. Чёрная форма исчезла, исчез и сам вояка. Вместо него в кресле, элегантно покачивая ногой сидел молодой преуспевающий бизнесмен в изящно подчеркивающем шикарную фигуру дорогом костюме. Даже стрижка охранника уже не выглядела солдафонской. Красный галстук довершал картину. Кроме того, на столе лежал черный «атташе-кейс». Словом, еще немного и Айзек, пожалуй, поверил бы в то, что его действительно не охраняют. Он просто находится в обществе довольно странных людей, выбравших это забытое Богом место для своего летнего отдыха.
— Чёрт побери, — пробормотал он.
Охранник засмеялся, оценив реакцию подопечного.
— Не ожидали, доктор? — весело спросил он.
— Да, одежда сильно меняет человека, — подтвердил Дункан. — Глядя на вас, ни за что не подумаешь, что вы имеете какое-то отношение к армии.
— К армии я и не имею отношения, — ещё более весело улыбнулся охранник.
— Да, простите, я имел в виду другое ведомство.
— Я понял, что вы имели в виду. Но каково бы ни было ваше впечатление, не забывайте о том, что я вам говорил. Вы находитесь под моим контролем, и я отвечаю за вашу безопасность.
«А точнее, за мою сохранность», — закончил про себя Айзек.
«Какого хрена, — вновь появился в его голове толстяк. — Безопасность, сохранность... Важно то, что этот парень оберегает твою жирную задницу. Ты можешь задираться ко всем встречным-поперечным амбалам в Эл-Эй. По роже всё равно будет получать этот придурок».
Атлет легко поднялся, и доктор заметил, что пиджак на левом боку у него странно оттопыривается. Костюм явно не предполагал скрытого ношения оружия.
— Ну что, можно ехать, — охранник подхватил чемоданчик и зашагал к двери.
— Кстати, как мне теперь называть вас? — спросил торопящийся следом доктор. — Ей-богу, смешно, если я буду обращаться к вам просто «солдат». Или на «вы», без имени. Это может слишком бросаться в глаза.
— Вы правы, — обернулся на ходу охранник. — Зовите меня Джон.
— Должно быть, полное ваше имя Джон Смит, — саркастически заметил доктор.
— Не угадали, мистер Дункан, — рассмеялся охранник. — Джон Блэйк[V].
«Час от часу», — подумал Айзек про себя.
— Господи, везде секретность, — добавил он, но уже вслух.
— Почему же? — охранник держался раскованно и действительно напоминал бизнесмена на отдыхе. — Это вовсе не секретность. Таково моё настоящее имя. Во всяком случае, то имя, под которым меня знает большинство людей. Джон Блэйк. Кстати, именно оно указано в моих водительских правах, так что можете называть меня именно так и не сомневайтесь в его подлинности.
— Отлично, мистер Блэйк, — Айзек поправил сползающий с плеча ремень сумки. — Итак, мы успеваем на самолёт?
— Конечно. Уилбур отвезёт нас.
Уилбур Маклейн уже сидел в пофыркивающем «джипе», нетерпеливо выбрасывающем в знойный воздух сизые клочья выхлопного газа. Блэйк забрался на переднее сиденье, указав доктору на места сзади.
— Устраивайтесь там, доктор. Немного потрясёт, но ничего страшного. Если, конечно, вы не страдаете морской болезнью.
Озабоченность его казалась вполне естественной, хотя Айзек не сомневался, что Блэйк издевается.
— Не волнуйтесь, костюм ваш останется чистым, заметил он.
Охранник посмотрел на него с некоторым удивлением, и Айзеку стало стыдно. Он вдруг подумал о том, что парень действительно мог проявлять о нём какую-то заботу.
«В конце концов, он выполняет свою работу, — подумал доктор. — А работа не предполагает жестокости. Ну что поделать? Я резал людей, но меня же никто не звал Джеком-потрошителем. Возможно, и этот Блэйк лучше, чем я о нём думаю».
Однако, подтвердить его догадки было некому, поэтому доктор, забросив свой баул на сиденье, вольготно устроился сзади. Вообще, он любил удобства, а «джип» явно не был приспособлен для этого. Да и, честно говоря, мысли доктора сейчас занимали совсем другие вещи. Но он предпочёл не показывать своей озабоченности и пытался принять наиболее беспечный вид, на который был вообще сейчас способен.
— О’кей, можно трогаться, — заметил Блэйк.
«Джип» заурчал и тряско покатил по неровной, разбитой дороге, оставляя за собой плотную завесу пыли. Она казалась густой и тяжелой, как театральный занавес. Рыже-бурое облако вытянулось за машиной, по меньшей мере, на милю. Оно висело неподвижным пологом над дорогой, медленно опускаясь на землю, как умирающий конь.
Оба охранника молчали, и Дункан получил возможность спокойно посмотреть по сторонам. Не то, чтобы ему слишком нравился вид, но, тем не менее, он предполагал заниматься хотя бы расширением собственного кругозора. Доктор надеялся на то, что возможно в далеком будущем ему ещё придётся рассказать собственным внукам о том, как он путешествовал по Техасу под присмотром двух охранников. «Ведь как один из этих парней ни похож на бизнесмена, но мы-то знаем, что он не бизнесмен, — отстраненно думал Айзек. — Насколько все было бы проще, если это было не так».
Но каждый шаг его контролировался, и посему он воспринимал надзор как неизбежное зло.
Равнина, раскинувшаяся до самого горизонта, казалась ему рыжим колышущимся океаном. Потоки жаркого воздуха приводили пейзаж в движение, трава колыхалась, подобно морским волнам. Правда, в её красноватом сиянии не было той лазурной радости, которая присуща морской воде.
Вскоре «джип» выкатился на Десятую хай-вэй и по ней помчался в сторону Сан-Антонио. Айзек был мало знаком с той частью Техаса, тем не менее, он прекрасно понимал, что с тем же успехом, пожалуй, даже гораздо быстрее, можно было добраться до Двадцатой, по которой прямым путём попасть в Даллас. Подобная скрытность охранников легко объяснима. Вздумай кто-то наводить о них справки, первым делом обратились бы в Даллас, а затем — в Хьюстон. Если бы до Сан-Антонио и дошла очередь, то лишь в последний момент. По крайней мере, несомненно, Маршалл понимал это не хуже, чем он. Хитрость была простой, а ещё верней сказать, примитивной, но, как правило, срабатывала. Этого Айзек отрицать не мог.
Разглядывая мчащиеся мимо них автомобили доктор подумал, а не позвать ли ему на помощь. Не начать ли орать или махать руками, чтобы привлечь к себе чьё-то внимание. И словно уловив его мысли, Уилбур, поглядев в зеркало заднего вида, вытащил из поясной кобуры темный массивный «глок» и продемонстрировал его