Nice-books.net
» » » » Универсальный солдат II. Проект «Унисол». Книга первая. - Иван Владимирович Сербин

Универсальный солдат II. Проект «Унисол». Книга первая. - Иван Владимирович Сербин

Тут можно читать бесплатно Универсальный солдат II. Проект «Унисол». Книга первая. - Иван Владимирович Сербин. Жанр: Боевая фантастика год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
всё это дело газолином и хорошенько поджечь. Сухое дерево. Пламя было бы до небес».

Когда он вошёл в холл, удивлению его не было преде­ла. «Может быть, этого парня учили одеваться в Форт-Брагге?» — подумал он, глядя на преобразившегося ох­ранника. Чёрная форма исчезла, исчез и сам вояка. Вместо него в кресле, элегантно покачивая ногой сидел молодой преуспевающий бизнесмен в изящно подчеркивающем ши­карную фигуру дорогом костюме. Даже стрижка охранни­ка уже не выглядела солдафонской. Красный галстук довершал картину. Кроме того, на столе лежал черный «атташе-кейс». Словом, еще немного и Айзек, пожалуй, поверил бы в то, что его действительно не охраняют. Он просто находится в обществе довольно странных людей, выбравших это забытое Богом место для своего летнего отдыха.

— Чёрт побери, — пробормотал он.

Охранник засмеялся, оценив реакцию подопечного.

— Не ожидали, доктор? — весело спросил он.

— Да, одежда сильно меняет человека, — подтвердил Дункан. — Глядя на вас, ни за что не подумаешь, что вы имеете какое-то отношение к армии.

— К армии я и не имею отношения, — ещё более весело улыбнулся охранник.

— Да, простите, я имел в виду другое ведомство.

— Я понял, что вы имели в виду. Но каково бы ни было ваше впечатление, не забывайте о том, что я вам говорил. Вы находитесь под моим контролем, и я отвечаю за вашу безопасность.

«А точнее, за мою сохранность», — закончил про себя Айзек.

«Какого хрена, — вновь появился в его голове толс­тяк. — Безопасность, сохранность... Важно то, что этот парень оберегает твою жирную задницу. Ты можешь за­дираться ко всем встречным-поперечным амбалам в Эл-Эй. По роже всё равно будет получать этот придурок».

Атлет легко поднялся, и доктор заметил, что пиджак на левом боку у него странно оттопыривается. Костюм явно не предполагал скрытого ношения оружия.

— Ну что, можно ехать, — охранник подхватил чемо­данчик и зашагал к двери.

— Кстати, как мне теперь называть вас? — спросил торопящийся следом доктор. — Ей-богу, смешно, если я буду обращаться к вам просто «солдат». Или на «вы», без имени. Это может слишком бросаться в глаза.

— Вы правы, — обернулся на ходу охранник. — Зовите меня Джон.

— Должно быть, полное ваше имя Джон Смит, — саркастически заметил доктор.

— Не угадали, мистер Дункан, — рассмеялся охран­ник. — Джон Блэйк[V].

«Час от часу», — подумал Айзек про себя.

— Господи, везде секретность, — добавил он, но уже вслух.

— Почему же? — охранник держался раскованно и действительно напоминал бизнесмена на отдыхе. — Это вовсе не секретность. Таково моё настоящее имя. Во всяком случае, то имя, под которым меня знает большинство людей. Джон Блэйк. Кстати, именно оно указано в моих водительских правах, так что можете называть меня имен­но так и не сомневайтесь в его подлинности.

— Отлично, мистер Блэйк, — Айзек поправил сползаю­щий с плеча ремень сумки. — Итак, мы успеваем на самолёт?

— Конечно. Уилбур отвезёт нас.

Уилбур Маклейн уже сидел в пофыркивающем «джи­пе», нетерпеливо выбрасывающем в знойный воздух сизые клочья выхлопного газа. Блэйк забрался на переднее си­денье, указав доктору на места сзади.

— Устраивайтесь там, доктор. Немного потрясёт, но ничего страшного. Если, конечно, вы не страдаете мор­ской болезнью.

Озабоченность его казалась вполне естественной, хотя Айзек не сомневался, что Блэйк издевается.

— Не волнуйтесь, костюм ваш останется чистым, заметил он.

Охранник посмотрел на него с некоторым удивлением, и Айзеку стало стыдно. Он вдруг подумал о том, что парень действительно мог проявлять о нём какую-то за­боту.

«В конце концов, он выполняет свою работу, — поду­мал доктор. — А работа не предполагает жестокости. Ну что поделать? Я резал людей, но меня же никто не звал Джеком-потрошителем. Возможно, и этот Блэйк лучше, чем я о нём думаю».

Однако, подтвердить его догадки было некому, поэто­му доктор, забросив свой баул на сиденье, вольготно устроился сзади. Вообще, он любил удобства, а «джип» явно не был приспособлен для этого. Да и, честно говоря, мысли доктора сейчас занимали совсем другие вещи. Но он предпочёл не показывать своей озабоченности и пы­тался принять наиболее беспечный вид, на который был вообще сейчас способен.

— О’кей, можно трогаться, — заметил Блэйк.

«Джип» заурчал и тряско покатил по неровной, разби­той дороге, оставляя за собой плотную завесу пыли. Она казалась густой и тяжелой, как театральный занавес. Рыже-бурое облако вытянулось за машиной, по меньшей мере, на милю. Оно висело неподвижным пологом над дорогой, медленно опускаясь на землю, как умирающий конь.

Оба охранника молчали, и Дункан получил возмож­ность спокойно посмотреть по сторонам. Не то, чтобы ему слишком нравился вид, но, тем не менее, он предпо­лагал заниматься хотя бы расширением собственного кру­гозора. Доктор надеялся на то, что возможно в далеком будущем ему ещё придётся рассказать собственным внукам о том, как он путешествовал по Техасу под присмот­ром двух охранников. «Ведь как один из этих парней ни похож на бизнесмена, но мы-то знаем, что он не бизне­смен, — отстраненно думал Айзек. — Насколько все было бы проще, если это было не так».

Но каждый шаг его контролировался, и посему он воспринимал надзор как неизбежное зло.

Равнина, раскинувшаяся до самого горизонта, казалась ему рыжим колышущимся океаном. Потоки жаркого воз­духа приводили пейзаж в движение, трава колыхалась, подобно морским волнам. Правда, в её красноватом сия­нии не было той лазурной радости, которая присуща морской воде.

Вскоре «джип» выкатился на Десятую хай-вэй и по ней помчался в сторону Сан-Антонио. Айзек был мало знаком с той частью Техаса, тем не менее, он прекрасно пони­мал, что с тем же успехом, пожалуй, даже гораздо бы­стрее, можно было добраться до Двадцатой, по которой прямым путём попасть в Даллас. Подобная скрытность охранников легко объяснима. Вздумай кто-то наводить о них справки, первым делом обратились бы в Даллас, а затем — в Хьюстон. Если бы до Сан-Антонио и дошла очередь, то лишь в последний момент. По крайней мере, несомненно, Маршалл понимал это не хуже, чем он. Хитрость была простой, а ещё верней сказать, примитивной, но, как правило, срабатывала. Этого Айзек отрицать не мог.

Разглядывая мчащиеся мимо них автомобили доктор подумал, а не позвать ли ему на помощь. Не начать ли орать или махать руками, чтобы привлечь к себе чьё-то внимание. И словно уловив его мысли, Уилбур, поглядев в зеркало заднего вида, вытащил из поясной кобуры тем­ный массивный «глок» и продемонстрировал его

Перейти на страницу:

Иван Владимирович Сербин читать все книги автора по порядку

Иван Владимирович Сербин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Универсальный солдат II. Проект «Унисол». Книга первая. отзывы

Отзывы читателей о книге Универсальный солдат II. Проект «Унисол». Книга первая., автор: Иван Владимирович Сербин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*