Nice-books.net
» » » » Руководство для начинающего детектива-реставратора - Марк Экклстон

Руководство для начинающего детектива-реставратора - Марк Экклстон

Тут можно читать бесплатно Руководство для начинающего детектива-реставратора - Марк Экклстон. Жанр: Детектив год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
между ними? А он тоже почувствовал?

Она смотрела вперед, избегая взгляда Кобба. Рыба уплыла в безопасность глубоких вод. Вскоре киль лодки ляжет на песок. Тогда они застрянут. Придется сидеть здесь до следующего прилива. Целые часы наедине. Он уж точно это понимает. Она закрыла глаза и стала ждать, чувствуя, как бьется сердце.

Вскоре он встал и посмотрел за борт.

– Пора отправляться.

Глава 16

Дядя Генри ей написал – если так можно сказать. Небрежным почерком, на листочке, но хоть как-то. В тот первый день, когда она встречалась с Даттоном, то подумала: странно, что дядя не оставил ей никакого письма. Если один человек завещает другому все, что нажил, разве не стоит объяснить почему? Но никаких бумаг совершенно точно не осталось. Даттон был уверен. Выходило, что дядя хотел общаться с ней этими записками.

Она стояла на парковке и в десятый раз крутила листочек в руках. «Астрид, ты внизу у лестницы». И это все.

Как он догадался, что она здесь задержится? И задержится достаточно надолго, чтобы самой убраться на лодке. Она же могла сразу ее продать, и новые владельцы записку бы не нашли или не поняли.

Другой, жутковатый вопрос – как он узнал о своей близкой смерти и сразу составил завещание? Даттон говорил, что оно было написано примерно год назад. Значит, дядя Генри очень хотел побыстрее все устроить. Она в последний раз взглянула на листок и спрятала его в карман походных брюк.

* * *

На телефоне она поискала «Твитчеров Пербека» и сразу нашла их сайт. На домашней странице начинали с «большого пернатого привета» всем, кто интересуется птицами Дорсета. Особенно новичкам. Девушка закрыла страницу и набрала телефонный номер. Через секунду ответил низкий голос:

– Глен Мейнард слушает.

– Добрый день, меня зовут Астрид Киснер. Мне бы хотелось с кем-то поговорить о… – О чем она хотела поговорить? Об убийстве? Лучше перейти к нему постепенно. – Меня интересуют птицы.

В трубке прошелестело:

– Отлично! Вы хотите записаться на курс наблюдения за птицами?

– Пока не знаю, может быть. Сначала хотела с вами пообщаться, если вы не очень заняты.

– Мы с Филли, моей женой, будем вечером в засидке[33] на острове Браунси. Вам удобно?

– Прекрасно. В какое время?

– Скажем, в пять?

– Договорились. До встречи.

* * *

Глен сказал, что, если повезет, ей понадобится минут сорок, чтобы добраться до Браунси. Нужно было сесть на два парома: большой цепной до Сандбэнкс и затем маленький до острова. Значит, она за день сплавает на трех разных судах – пожалуй, больше, чем за всю жизнь.

Из-за пересадки между паромами машину пришлось оставить на парковке на восточной стороне пролива и пройти оттуда пешком.

Она встала в короткую очередь. Семьи – дети в шортах, сжимающие в руках ведра и пластмассовые лопатки, и родители, сгибающиеся под тяжестью сумок с полотенцами. Велосипедисты в полной экипировке – логотипы Team Ineos[34] на костюмах, зеркальные очки, розовые шарфы-трубы. Туристы с палками для ходьбы. Бегуны с ранцами. Желающих просто расслабиться на природе видно не было.

Машины заезжали в центр судна, а пассажиры забирались по трапам на верхнюю палубу. Через несколько минут металлический пандус, лязгнув, поднялся, и паром выбрался на открытую воду. Она смотрела сверху, как волны бьют в борт. Кобб был прав, во время отлива течение тут было очень сильное.

Паром плыл пять минут, не снижая скорости. Мелкие лодки ждали, пока он пройдет, затем прятались за кормой. Или делали рывок, чтобы прошмыгнуть перед носом.

После прибытия пассажиры торопливо прошли по сходням и разбрелись кто куда. Многие отправились на пляж позади мола. Велосипедисты понеслись по дороге через сосновый лес, желая опередить автомобили. Небольшая группа направилась к паромчику желто-бананового цвета, который назывался «Служанка Пула». Астрид последовала туда же и встала в очередь. Вдоль нее шел билетер в ярко-оранжевом спасжилете, открывавшем красноватые загорелые руки с бледными татуировками. Астрид показала бейдж «Английского фонда».

– Подходит, – пробурчал мужчина.

– Ой, можно спросить? Засидки для наблюдения за птицами. Как туда пройти?

– Ага, идите по указателям к лагуне в восточной части острова. Не пропу́стите.

– Спасибо.

«Служанка Пула» направилась против течения обратно в залив. С сиденья Астрид возле перил было хорошо видно с десяток больших домов, стоящих вдоль короткого выступа береговой линии, – судя по всему, самое выгодное место. Это были особняки из стали и дымчатого стекла. Ухоженные лужайки спускались к частным причалам, у которых стояли высокотехнологичные яхты. От картинок такого рода агенты по недвижимости во сне слюни пускают.

Спустя десять минут кораблик пришвартовался у деревянного причала, шедшего от круто спускавшегося к воде пляжа из крупной округлой гальки. Слева высился замок из красного кирпича. Справа у самой воды выстроились в ряд коттеджи. Впереди, перекрывая путь, стоял информационный центр «Английского фонда». И снова бейдж сработал как пропуск на территорию, вскорости превратившуюся в тенистый лес.

Как и сказал билетер, лагуну оказалось найти легко. Подробные указатели и новая дощатая дорожка, вилявшая между деревьев. Астрид заплатила «добровольный взнос» в два фунта и на развилке свернула к птичьей засидке, спрятанной в глубине леса. Внутри было пусто. В сторону воды смотрел ряд маленьких открытых окон. На стене висел плакат со всеми видами птиц, которых можно было тут увидеть. Рядом доска для «недавно опознанных птиц» – все записанные мелом названия были девушке незнакомы.

Перевозчик.

Малый зуек.

Лебедь-кликун!

Восклицательный знак? Явно очень редкая.

Дальше в лагуне сотни белых птиц прогуливались по илу, высоко поднимая ноги. Стая серых пернатых побольше пронеслась над водой. В чем смысл наблюдать за ними? Назавтра улетят бог знает куда. А можно просто сказать, дескать, видел такую птицу. Кто проверит?

Со скрипом открылась дверь, и в нее пролезли двое. Схожего телосложения – высокие и худые. И одеты были похоже, в камуфляжные флисовые куртки и панамы от солнца. Мужчина держал сложенный штатив, к которому был прикручен фотоаппарат с объективом длиной не меньше фута. Он был накрыт такой же камуфляжной тканью, какая пошла на куртки. Стоит этой компании залезть в подходящие кусты, и их не будет видно.

– Астрид?

– Глен?

– Да-да.

Пара приблизилась, держа руки за спиной. Словно две цапли, выискивающие дорогу через илистый пролив.

– А это моя жена, Филли. – Глен показал рукой на женщину. Где-то за пятьдесят, но младше мужа как минимум лет на десять.

– Здравствуйте, Астрид, – поздоровалась она и через плечо всмотрелась в список замеченных птиц. – Ой, Глен, взгляни. Лебедь-кликун. Дорогой, ты в это веришь?

– Сильно сомневаюсь, – поднял он бровь. – Его

Перейти на страницу:

Марк Экклстон читать все книги автора по порядку

Марк Экклстон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Руководство для начинающего детектива-реставратора отзывы

Отзывы читателей о книге Руководство для начинающего детектива-реставратора, автор: Марк Экклстон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*