Nice-books.net
» » » » Руководство для начинающего детектива-реставратора - Марк Экклстон

Руководство для начинающего детектива-реставратора - Марк Экклстон

Тут можно читать бесплатно Руководство для начинающего детектива-реставратора - Марк Экклстон. Жанр: Детектив год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
они сливались в полоску из деревьев и низких утесов. Она всмотрелась вдаль, стараясь сложить кусочки головоломки.

– Да, рядом с большим островом.

– Точно. Через пролив ходят большие паромы во Францию и Испанию, а цепной паром его пересекает. Там очень опасно в отлив.

– Поняла.

Она обвела взглядом залив. Прекрасный пейзаж, но она здесь по делу – разобраться, откуда появился убийца Эрика. На парковке тогда других машин не было, так что, видимо, он пришел на лодке. Может, даже живет на островах.

– А на островах кто-то живет?

– Часть принадлежит «Английскому фонду», какие-то в личном владении. – Кобб указал на ближайший слева остров. – Это остров Зеленый, там никто не живет.

Остров, до самого берега поросший сосной, тянулся всего на несколько сот ярдов. От следующего его отделял узкий пролив. Тот остров был больше раза в два, на каменистый берег спускался желтовато-апельсиновый утес. Деревянный причал выдавался далеко в воду.

– А вон тот? – спросила Астрид.

– Это остров Длинный. Там с десяток домов.

– Длинный и Зеленый? Очень оригинально.

Он рассмеялся.

– Зато вы сразу понимаете, что есть что. – Он снял свою потрепанную кепку и повесил на компас. Там, где кепка обхватывала голову, волосы встопорщились. Он глубоко вдохнул. – Отлично, такой курс и держите.

Она слегка подвернула штурвал, а он пошел на корму.

Они плыли, Астрид посматривала вбок на море. Временами вода была совершенно прозрачной. Глубокой. Темные лоскуты водорослей колыхались на дне. Затем стало мелко и илисто, волны от лодки плескались на песчаных отмелях. Мелкие болотные птицы вспархивали, когда приходила волна, а затем снова садились, втыкая в ил ярко-оранжевые клювы.

Кобб все время копался в моторе. Иногда раздавался треск, и голубоватый дымок поднимался от кормы с уровня чуть выше ватерлинии. Немного погодя мотор стал менее бурно реагировать на его вмешательство. Кобб опустил люк и подошел.

– Отлично, ведите ее к берегу.

Когда оставалось ярдов тридцать, он поднял руку.

– Глушите мотор.

Астрид опустила рычаг, и лодка замедлилась, чуть погрузившись в воду. Когда она остановилась, Кобб приставил большой палец к кнопке возле штурвала.

– Это спуск якоря.

Он нажал кнопку, и с носа послышался скрежещущий металлический звук от вытравливающейся якорной цепи.

– Прекрасно. Хотите что-нибудь выпить?

Тыльной стороной ладони он вытер пот со лба.

– Да, воды, пожалуйста.

Внизу в жилом помещении девушка налила пару стаканов воды из бутылки в холодильнике. Ей пришло в голову, что она только что переплыла залив в собственном доме. Как странно, что раньше она этого не осознавала. Но как волнующе. Можно просто поднять якорь и уплыть – не надо собираться. Не надо ждать, пока Саймон возьмет отгул, а потом распорядится, куда они поедут. Впервые за долгие годы она делала ровно то, что хотела.

Лодка мягко покачивалась. Астрид потратила столько времени, сидя в квартире и наблюдая из панорамного окна, как жизнь проходит мимо. Теперь девушка окунулась в нее с головой. Залив, река… открытое море. Все они были связаны друг с другом. Ждали, пока их исследуют.

На палубе Кобб разложил кресла и повернул их в сторону суши. Астрид подала ему стакан и села рядом. Перед ними простирался пляж Арне. Место, где Эрик развел костер, было немного в глубине.

– Кобб, а мы можем подобраться поближе?

– Нет, слишком мелко, даже во время прилива. Вам нужен тузик.

– Тузик?

– Маленькая гребная шлюпка-ялик. В мастерской у меня есть одна старая, можете взять.

– Спасибо. – Она осушила стакан. – То есть нужно встать здесь на якорь, догрести в шлюпке до берега и вытащить ее?

– Точно.

Астрид припомнила последние минуты встречи с Эриком. Она оставила его у костра и пошла по пляжу. Вроде на песке не было других следов. Но и то сказать, с чего бы она стала их искать? Если она права и Эрика отравили, убийца наверняка пришел по воде. В заливе стояла яхта значительно больше ее лодки. А на берег, вспомнила она, вытащили шлюпку. Она прикрыла глаза. Что было написано на борту? Не вспоминается. Пока нет.

– Все нормально, Астрид?

Она открыла глаза.

– Да, спасибо. Все хорошо.

– Насчет мотора. Выслушаете меня?

– Давайте.

Он поставил стакан на палубу.

– Он в неплохой форме. Я угадал – со всеми запчастями выйдет примерно шесть кусков, может, семь.

Семь тысяч? Это уже выходило за ее бюджет. Но почему она не могла отказать? Потому что хотела увидеть его снова? Она прогнала эту мысль.

– Значит, это хорошие новости.

Он наклонился и потер низкий поручень, шедший вдоль борта. На пальцах остался большой лоскут высохшего лака.

– Хотите, чтобы я отшкурил деревянные части и все покрасил?

– Нет, внешним видом я займусь сама.

– Серьезно?

– Да, я художественный реставратор. Я восстанавливаю картины. Здесь та же задача, только масштаб больше и материалы другие. Краска, лак…

– Рад за вас. Тогда я завезу вам ящик с шлифовальной машинкой и инструментами.

– Спасибо.

Она посмотрела на отмель. Косяк серых рыб патрулировал проемы между островами камышей, плавники медленно и безмятежно скользили по поверхности воды. Как и взгляд Кобба.

– Кобб, вам всегда нравилось море?

– Да, и лодки. И рыбачить. Ребенком я проводил на воде больше времени, чем на суше. Я учился читать по таблице приливов. – Он фыркнул. – По крайней мере, мне так рассказывали.

– Насчет рыбалки – здесь хорошие места?

Он обернулся к ней.

– Вам правда интересно? Или спрашиваете из вежливости?

– Я же невежливая, помните? – Она засмеялась. – Нет, правда интересно.

На самом деле ей нравилось слушать, как он говорит. Когда он с ней не спорил и не выпаливал указания насчет лодки, то говорил красивым голосом. Глубоким, мягким, слова наплывали друг на друга нежным потоком.

– Здесь слишком мелко. И рыба мелкая, в основном кефаль. Поймать сложно – капризная, а во вкусе чувствуется ил. Лучше ловить окуня в проливах поглубже.

– Надо попробовать.

Пока они сидели, вода начала потихоньку отступать. На отмели камыши выступили еще на несколько дюймов.

– Ваша семья давно занимается лодками?

– Три поколения. Дед купил землю и сделал мастерскую. Папа работал там всю жизнь.

– А когда вы заняли место отца?

– Уже лет десять как. Я путешествовал, а эти места будто звали меня назад. Два моих брата не заинтересовались. Так что работу получил самый несмышленый сын. – Он ткнул ее локтем.

– Извините за эти слова, – смущенно сказала она. – Не лучшее начало, да?

– Нет, – рассмеялся он, – но самые лучшие путешествия и начинаются трудней всего. По крайней мере, так у меня случалось.

Это ли он имел в виду?

– Может быть, – тихо сказала она.

Они сидели молча. В воздухе сгущалось напряжение. Смена погоды? Или оно возникало

Перейти на страницу:

Марк Экклстон читать все книги автора по порядку

Марк Экклстон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Руководство для начинающего детектива-реставратора отзывы

Отзывы читателей о книге Руководство для начинающего детектива-реставратора, автор: Марк Экклстон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*