Сторож брата. Том 2 - Максим Карлович Кантор
— Что, чечен, женщин насиловать и детей убивать умеешь? А против мужчины — слаб?
— Произошла ошибка, — в который раз сказал Кекоев, — я против русских! Я вам победы желаю!
— Тварь черножопая! — эта грубость стала уже привычной в отношении чеченцев.
— Я не чеченец, я татарин! Кекоев моя фамилия! Я объяснял вашему руководству…
— Нет у меня руководства! Все ты врешь. Если бы ты был татарин, тебя и звали бы по-татарски. Хабибулин или Губайдулин. Кекоев — чеченское имя.
Луциан Жмур брезгливо разглядывал пухлый живот пленного.
— Вот в живот тебе сейчас шмальну, чеченская гнида. За наших детей украинских.
— Произошла чудовищная ошибка! Я ехал к вам сражаться в рядах украинской освободительной армии! Стремился бороться!
— И как же ты бороться собираешься, жирная скотина?
— Словом! Словом и делом! Буду сокрушать русскую рабскую культуру! — Кекоев подумал, что настал переломный момент разговора, он сейчас расскажет все и человек с пистолетом его услышит. — Мы создали сопротивление горизонтального фронта! Мы — это мыслящая интеллигенция России, которая осознала свою вину! Мы солидарны с Карлом Ясперсом! Каждый немец должен заплатить контрибуцию!
— При чем тут немцы? Немцы нам помогают!
— Я хотел сказать: русские! Про немцев это Ясперс пишет… А мы отвергаем культуру России и ненавидим русский рабский народ! Мы хотим быть с вами, потому что вы глобальная элита.
Луциан Жмур брезгливо слушал.
Кекоев говорил и от возбуждения и страха постоянно приседал. Получалось это непроизвольно, ноги сами вдруг сгибались, потом распрямлялись. Живот вздрагивал и качался в такт. Луциан Жмур с презрением смотрел на приседающего в пыли человечка.
— Все сказал?
— Я могу еще много всего сказать! Я даже книгу собираюсь написать. Против таких сатрапов вот как этот, — Кекоев указал на Прокрустова. — В книге я расскажу всю правду об этих народных депутатах! Это они, они все затеяли! Это он лично виноват! Как я их всех ненавижу! От них к вам прибежал.
— Колени тебе прострелю, чтобы далеко не бегал.
— Не стреляйте, господин Луциан!
— Какой я тебе господин Луциан? Рабы москальские. Привыкли жить под господами. Луций! Запомни, москаль! Я — Луций! Республиканец!
— Простите меня, пан Луций, республиканец!
— Какой я тебе пан!
— Простите меня, товарищ Луций!
— Товарищ? Как ты сказал, чеченец?
— Товарищ Луций! Республиканский герой! — мысли Кекоева булькали, и сам он вздрагивал.
— Так ты коммунист, чеченское отродье? Товарищей здесь ищешь?
— Вы не господин! Вы не пан! Вы республиканец и друг народа. Вы брат мне по духу!
— Брат? Ты еще про братство народов расскажешь? Гаденыш.
— Я, гражданин Луций, ненавижу коммунистов! Я приветствую национально-освободительную борьбу за капитализм! Гражданин Луций, помилуйте! Верьте мне! Всей душой против братства народов! За самоопределение нации! За демократию и капитализм!
— Что-то ты совсем заврался, черножопый.
— Произошла чудовищная ошибка! Я пришел к вам как друг! Я душой украинец! Ненавижу Россию! Пушкина ненавижу. Этот Пушкин — имперец и колонизатор!
— Брешешь. По глазам твоим, псина, вижу: брешешь.
— Слава Украине! Героям слава! — застонал Кекоев. Он постарался выговорить слово «герои» так, как его говорят уроженцы юга России и украинцы — с фрикативным «ге», похожим на звук «хе».
— Слава хероям! — передразнил его Луций Жмур. — Каким еще «хероям»? Нашел хероев! По-твоему, мы так вот и говорим?
— Слава гер-р-роям! — зарычал ослепленный ужасом Кекоев, спрятав «хе» и упирая на раскатистое «р».
— По-твоему, мы тут все дети, нас дурить можно!
— Благородный дух Украины! Я ненавижу русскую культуру! Бродского презираю. Имперец! Колонизатор! О, как я вас понимаю, Луций! Вы подлинный герой, мститель за человечество!
Кекоев мог сказать многое, но Луций Жмур не дослушал, отвернулся от Кекоева, чтобы встретить тех, кто конвоировал Ахима фон Арнима.
— Заждались вас, — сказал командир Харона.
— Ну-у-у. Мы пришли. Получите товар.
И наконец случилось то, чего долго ждал фон Арним — вот он, нужный финал его томительных приключений. Подобно тому, как в голливудских фильмах освободитель-морпех говорит пленнику небрежное «Are you ok?», подобно тому, как Стенли, отыскав Ливингстона в Африке, церемонно говорит, приподнимая шляпу: «Мистер Ливингстон, если не ошибаюсь?», — так и в данном случае элегантный Астольф Рамбуйе, выйдя вперед, произнес:
— Господин фон Арним?
— Мосье Рамбуйе?
Брюссельский дипломат до сего момента был скрыт шеренгой украинских бойцов, но теперь он вышел на авансцену и встретил Ахима фон Арнима — европеец встретил европейца в диких степях. Они раскланялись. На фоне разбомбленного Бахмута то было изысканным и величественным представлением.
— Прошу на светлую сторону планеты, — просто сказал Астольф Плонплон.
Что касается командира батальона «Харон», то он толкнул в спину Прокрустова и Кекоева.
— Ступайте, выродки, все равно через час вас всех прикончим.
— Нет! Нет! — Кекоев не знал, кого надо больше бояться: Варфоламеева или Жмура. — Мститель за человечество! Не отдавайте меня русским!
— Ну-у. Не бойтесь. Вас в России не обидят.
— Иди уже отсюда, чеченское отродье. Уноси ноги.
— Пойдемте, господин депутат, — подал реплику Василий, — а то на концерт в оперу опоздаем.
— Удивляюсь, — заметил Астольф Рамбуйе, — как вы можете отпустить отсюда Варфоламеева? Невредимым уйдет? Такой преступник? Фигура одиозная. Я, со своей стороны, считал бы целесообразным…
— Ну-у-у, — сказал Варфоламеев; тяжелая усталость с трудом позволяла ему раздвигать губы. Говорил он медленнее, чем всегда. — Ну-у-у. Как получится. Василию и этому персонажу дайте уйти. Обмен честный.
— Кто их держит? — презрительно сказал Луций Жмур. — Обмен произведен. Все честно. А в отношении тебя я никому слова не давал.
— Ну-у. Какие тут слова?
Варфоламеев пропустил мимо себя Прокрустова, пленник прошел к Василию. Проходя мимо Варфоламеева, безмолвный, пристыженный Прокрустов сделал попытку привлечь внимание, заговорить, но Варфоламеев смотрел мимо него.
— Идите, — сказал Варфоламеев своему шоферу, — идите быстро.
— А ты, Андреич?
Варфоламеев ничего не сказал.
— Вам придется ответить за преступления против человечности, — сказал Астольф Плонплон. — Вы организатор. Свидетельств более чем достаточно. Преступления разного характера. Между прочим, здесь представлен цыганский табор — у этих цыган отобрали ребенка, отняли двухлетнюю девочку, и сделал это русский. Практически на моих глазах. Лишь одно из многих злодеяний.
— Цыгане здесь, могут предьявить обвинения.
И действительно, из-за спины Жмура вышла цыганка в пестром платке и горестно сказала:
— Вы его убили. Миколу нашего убили. Святой человек был, моих сыночков на руках нес. А вы его убили.
— Я не убивал, — сказал Варфоламеев.
— Убили! Убили! Святого человека убили!