Nice-books.net
» » » » Путеводитель по Средневековью: Мир глазами ученых, шпионов, купцов и паломников - Энтони Бейл

Путеводитель по Средневековью: Мир глазами ученых, шпионов, купцов и паломников - Энтони Бейл

Тут можно читать бесплатно Путеводитель по Средневековью: Мир глазами ученых, шпионов, купцов и паломников - Энтони Бейл. Жанр: Исторические приключения год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
молодым и стоящим дальше от яслей с младенцем, чем остальные; он был представителем Африканского материка – малознакомого, отдаленного и при этом составляющего неотъемлемую часть христианской ойкумены. Кроме того, с начала XIV века Эфиопия считалась владением легендарного пресвитера («священника») Иоанна – могущественного (и вымышленного) христианского государя, который, как надеялись европейские правители, окажет им поддержку в борьбе с неверными. Картограф фра Мауро упоминает, что пресвитер Иоанн главенствует над 120 государями, у него огромная власть и под его началом почти бесконечное множество народов. Большинство европейцев, участвовавших в процессе генерирования представлений об Эфиопии, сами там не были; их скорее интересовало место, которое является хранилищем мифов, легенд и слухов и которое в общих чертах соответствует версии мира, способного одновременно вызывать удивление и являть собой моральный урок. И все же, несмотря на всю свою феноменальную странность, к XIV веку Эфиопия сделалась весьма желанным пунктом назначения религиозных, дипломатических и торговых миссий европейцев. Где бы она ни находилась на самом деле, земля эта стала своего рода точкой схода, где древние выдумки невозможно было отделить от политической действительности; невероятная страна, одновременно опасная и благочестивая, скудная и изобильная, далекая и близкая.

Теперь мы отклонимся от маршрута и совершим поездку в Эфиопию вместе с редкими путешественниками Средневековья, ездившими туда (или утверждавшими, что ездили) и описавшими этот опыт.

Не пропустите!

Местный деликатес – высушенная на солнце жимолость. Местные жители только ею и питаются. Тот, однако, кто ест жимолость, вряд ли проживет дольше сорока лет.

Примерно в середине 1340-х годов францисканец средних лет (мы не знаем ни его имени, ни деталей биографии) покинул свой монастырь в королевстве Кастилия, объехал «все королевства, земли и владения, какие только есть в мире», и описал это замечательное путешествие в «Книге знания» (Book of Knowledge). Согласно запискам Испанского францисканца, его странствия начались в Испании. Он посетил Францию, Германию, Данию, Швецию, Норвегию и объехал Британские острова.

Складывается впечатление, что первую часть своего путешествия, относящуюся к Европе, Испанский францисканец проделал только в голове: здесь мало сведений местного характера, приведены в основном испанизированные топонимы (Artuz вместо датского Орхуса, Estocol вместо Стокгольма и Guinsa вместо английского Виндзора) и присутствуют рисунки гербов и флагов каждой области. По сути, это общий гербовник Европы. Скорее всего, Испанский францисканец почерпнул сведения (отчасти или целиком) об этих землях из карт и книг, а не из собственных, непосредственных наблюдений.

Рассказ становится куда оживленнее и подробнее, когда Испанский францисканец покидает Европу и отправляется в Африку. После Италии и Святой земли он путешествовал по Египту и северному побережью Африки, побывал в Бенгази и Сирте (совр. Ливия), Сусе (совр. Тунис) и Сеуте (совр. Испания). В конце концов он приехал в «весьма старый» марокканский город Агмат – важную факторию берберов и прежнюю (при Альморавидах) столицу мусульманского берберского государства, в которое входило и Марокко. Процветавший тогда Агмат (теперь он заброшен) представлял собой город с мусульманско-еврейским населением, за красивыми кирпичными стенами, с монетным двором и большим дворцом. Агмат стоял в цветущей долине реки Урика (которая является ключевым перевалом через красные земли Атласских гор). Стаи макак с крошечными мордочками скакали среди деревьев, питаемых живительным воздухом долины. Путешественники, купцы и мудрецы брели порой узкими стежками (иногда над пропастью), порой широкими тропами между обломками лавы, порой, будто в тисках, между сходящимися скалами, порой вдоль сверкающих речных потоков с зелеными берегами.

В Агмате Испанский францисканец узнал о могиле Мухаммада ибн Аббада аль-Мутамида (эмира Севильи, изгнанного в 1091 году, когда Альморавиды захватили его государство). Испанский францисканец столкнулся с Атласскими горами с их опасными перевалами и соединил марокканский пейзаж с историей берберов-Альмохадов. Францисканец счел область Атласских гор «хорошо обеспеченной провизией и водой, однако очень холодной», а ее население – людьми «очень честными и достойными».

Далее он отправился на panfilo, небольшой двухмачтовой галее, вдоль залитого солнцем побережья Южного Марокко – «пустынной земли с обитающими на берегу дурными, жестокими людьми». Еще южнее, у мыса Бохадор (Буджур), ему повстречались иудеи и мавры. Также он видел золото, отправляемое на верблюде гвинейскому правителю. Это описание настолько необычно и подробно, что соблазнительно предположить, что автор в самом деле предпринял это путешествие.

После Марокко Испанский францисканец отправился дальше, и благодаря ему мы располагаем некоторыми из первых свидетельств об островах, лежащих в Атлантическом океане западнее Африки: Канарских, Азорских и островах Мадейры. В ту эпоху на европейских навигационных картах их, как правило, не изображали, но арабским географам они были хорошо знакомы. Испанский францисканец отправился на остров Грасьоса, потом на Лансароте, Лобос, Роке-дель-Эсте и Тенерифе. Он упоминает еще десятки островов в Атлантическом океане (в том числе Мадейру), однако уверенности в том, что он их в самом деле посещал, нет.

Несмотря на проблески правдоподобия, в своем рассказе о путешествии по Африке Испанский францисканец воспроизводит свойственные средневековым европейским сочинениям выдумки об этом материке. Он утверждает, например, что в области Сенегал, где протекает легендарная Рио-де-Оро, «Золотая река», обитают муравьи величиной с кошку. Они якобы сооружают муравейники, из которых можно добыть золото. Здесь Испанский францисканец просто повторяет древнеевропейский миф об острове Орель, где муравьи величиной с собаку днями напролет собирают золото в огромную кучу.

Близ Нила Испанский францисканец встретил генуэзских купцов, в давние времена получивших от египетских султанов право вести торговлю на всем протяжении реки. Здесь, по его словам, он наблюдал торговлю слоновыми бивнями («зубами»). Вскоре Испанский францисканец попал в «очень жаркую» область с «очень высокими горами», которые называет иногда Лунными, а иногда – Золотыми. По-видимому, сочинитель подразумевает мифическую горную цепь Конг, отделяющую западное побережье Африки от внутренних районов. Горы Конг (за которыми, как считалось, находится исток Белого Нила) упоминаются во многих рассказах, присутствуют на многих картах (до самого XIX века), при этом существуют лишь в воображении картографов и путешественников. Как бы то ни было, Испанский францисканец вторгся на территорию мифов и принялся описывать координаты земного рая, который и до него нередко помещали далеко на юге, «ниже» внутренних районов Африки. В поселении, названном им Graçiona, Испанский францисканец нашел представителей христианского государства, населенного «неграми… людьми разумными, большого ума, обладающими понятием и знанием». Пьют они «превосходную» пресную воду, текущую из земного рая, с южного полюса. А правит там Preste Juan, пресвитер Иоанн, патриарх Нубии и Эфиопии.

Испанский францисканец одним из первых поместил пресвитера Иоанна в Африке. По его словам, это правитель христианского государства со столицей в городе Малса (Malsa), на берегах африканской реки «Евфрат». Испанский францисканец описывает флаг пресвитера Иоанна: белое полотнище с черным крестом и золотым епископским посохом (на обеих сторонах), символизирующим его власть над соседними христианскими государствами Грасиона (Graçiona) и Магдасор (Magdasor). Монах не приводит описание Малсы; на средневековых изображениях Иоанн в горном пейзаже восседает среди шатров на роскошном резном троне. По-видимому, здесь Испанский францисканец соединил (или просто перепутал) слово (из западноафриканского языка мандинка) mansa, то есть «правитель», с названием мусульманского государства Мали и фантазиями европейцев об Эфиопии пресвитера Иоанна.

В Малсе Испанский францисканец наблюдал чудеса всякий день – или хотя бы слышал о них. Местные жители и «мудрецы» рассказывали ему, что вблизи располагается земной рай, опоясанный горами настолько высокими, что они едва не касаются луны. Горы те омывает большое море, и в нем берут начало четыре упомянутые в Книге Бытия (2:13) реки, текущие из Эдема (Тигр, Евфрат, Гихон и Фисон) и снабжающие водой Нубию и Эфиопию. Испанскому францисканцу объяснили, что эти реки настолько шумны и бурны, что живущие поблизости люди глухи, и что ничего живое в горах не умирает и не разлагается. Монаху сообщили также, что с одной стороны гор всегда светло, с другой же – всегда темно, ибо горы те расположены ровно на «горизонте», как бы на своего рода экваторе. Тут надо заметить, что эти сведения заимствованы из европейских текстов – и выданы за свидетельства очевидцев.

Явная уверенность Испанского францисканца в существовании пресвитера Иоанна отражает популярное в Европе

Перейти на страницу:

Энтони Бейл читать все книги автора по порядку

Энтони Бейл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Путеводитель по Средневековью: Мир глазами ученых, шпионов, купцов и паломников отзывы

Отзывы читателей о книге Путеводитель по Средневековью: Мир глазами ученых, шпионов, купцов и паломников, автор: Энтони Бейл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*