Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965
— Маховик времени, — вспомнил он. Неожиданно ему пришла в голову отличная идея. — Я знаю, как это сделать!
— Что сделать? — подняла взгляд Гермиона.
— Заставить Дамблдора считать, что ты убила Волан-де-Морта.
Гермиона вопросительно посмотрела на него.
— Оборотное зелье и Маховик времени, — сказал Гарри. — Думаю, лучшее время для нападения на Волан-де-Морта — после того, как он попытается меня убить. В прошлый раз это причинило ему серьёзную боль, он упал на землю и вроде бы даже потерял сознание. Если с ним больше никого не будет, в этот момент он будет уязвим.
— Но ты ведь в прошлый раз тоже потерял сознание, — возразила Гермиона, но потом поняла, что Гарри имел в виду, упоминая Маховик. — А, точно: сначала мы можем твёрдо решить, что отправимся назад во времени. Оборотное?
Гарри кивнул:
— Тебе доводилось бывать мной, так что будет справедливо, если и я побуду тобой.
— А ты уверен, что не будешь заглядывать себе под рубашку или что-нибудь ощупывать вместо того, чтобы сражаться с Волан-де-Мортом? — усмехнулась Гермиона. Её усмешка исчезла, когда она начала обдумывать возможность. — Но если ты серьёзно такое задумал, мне вскоре надо начинать варить зелье. Тебе понадобится пару раз принять мой облик, прежде чем выходить на битву.
— Зачем?
— Я не шутила, когда говорила, что некоторые части меня, а точнее тебя, побаливали при полёте на фестрале, — ответила Гермиона. — Но ещё была
363/821
проблема с балансом.
Заметив непонимание на лице Гарри, она пояснила:
— Ты, конечно, находишь мою грудь восхитительной, но также она — часть моей массы тела и должна балансироваться. Я это делаю инстинктивно, но когда я была тобой, я ощущала себя не совсем сбалансированно. Если планируешь драться с Волан-де-Мортом в моём облике, лучше тебе будет привыкнуть к нему. Заодно поймём, может ли вообще такое получиться. Я не собираюсь терять тебя лишь ради того, чтобы щёлкнуть Дамблдора по носу.
— А я смогу смотреть себе под рубашку, когда НЕ сражаюсь? — хитрым тоном спросил Гарри.
Гермиона закатила глаза:
— Мне уже хочется, чтобы ты стал мной в определённое время месяца... посмотрела бы я тогда на тебя.
Неожиданно Гарри посетила мысль, что идея становиться Гермионой может быть не так уж хороша.
— Готово, — чуть позже объявила Гермиона, запечатывая письмо и привязывая его к ноге Букли. — Отнеси его в мой дом, Букля, и отдай моей матери, хорошо?
Провожая взглядом сову, улетавшую на юг, в сторону дома Грейнджеров, Гермиона вспомнила это же время два года назад. Тогда она лежала в больничном крыле после проклятия Долохова. Её рука дёрнулась к её груди, и она словно снова ощутила боль от попавшего в неё проклятия, равно как и боль от Круциатуса Беллатрисы Лестрейндж. То, что оба Пожирателя теперь были мертвы, невольно заставило её слегка повеселеть.
Гарри заметил её движение и заключил Гермиону в крепкие объятия.
— В этот раз никто тебе не навредит, — мягко сказал он.
— Ты не можешь этого знать, Гарри, — покачала она головой. — Пока всё это не закончится, мы будем в опасности, — она повернулась, взглянув ему в глаза. — Но мы уже спасли Сириуса и, возможно, Дамблдора.
— Ты придумала способ спасти его от проклятия кольца?
— Я надеюсь, что сегодняшнее утро это сделает, — сказала Гермиона. — Когда медальон заворожил его, тебе пришлось ему помогать. И я надеюсь, что теперь он, отправляясь за кольцом, возьмёт с собой кого-нибудь ещё. И если так и будет, мы — единственные, к кому он может обратиться.
— Можно надеяться, — согласился Гарри. — Но... это же Дамблдор.
Они обратили взгляды к горизонту, наслаждаясь теплом раннего лета. Несколько секунд они стояли молча, пока Гарри снова не заговорил:
— Пошли, найдём Полумну с Невиллом, пообедаем, и потом уже — в Выручай-комнату.
364/821
— Давай сначала посмотрим на зелья Джинни, — ответила Гермиона. — Хочу понять, когда они будут готовы, — она вздохнула. — Я и вправду не знаю, что с ней делать.
— Я всё ещё надеюсь, что мы можем подождать до отъезда, — сказал Гарри. — Если Джинни окажется под угрозой ареста или исключения, это бросит тень на всех Уизли, а этого бы мне не хотелось. Пусть лучше с ней разберутся Артур или Молли.
— Ты прав, — согласилась Гермиона. — Пойдём узнаем, с чем нам придётся иметь дело.
Винки и Добби показали им небольшое ответвление пещеры, где швартовались лодки. Увидев четыре котла, неспешно кипящих над негасимым огнём, Гермиона невольно впечатлилась.
— Я бы никогда не подумала об этом месте, — признала она. — Но оно просто идеально. Никто сюда не приходит, и используется оно только два раза в году.
Подойдя к каждому котлу, она внимательно изучила варящееся в нём зелье. Дойдя до последнего, она нахмурилась:
— Этого в списке не было...
Сотворив небольшой черпак, Гермиона зачерпнула зелья из котла. Несколько минут она накладывала на жидкость различные заклинания, но наконец взглянула на Гарри с беспокойством:
— Она решила добавить зелье похоти.
— Получается, она хочет изнасиловать меня?
— Похоже на то, — ответила Гермиона, одновременно заклинанием заставляя черпак исчезнуть. — Интересно, она планировала заманить тебя перспективой секса, или же...
— Или чего?
— В обычных условиях пятнадцатилетний парень с радостью воспользовался бы предоставившейся подобной возможностью, особенно под влиянием такого зелья, — Гермиона кивнула в сторону котла. — Но... она должна знать, что это продлилось бы недолго, если только она не планировала поить тебя зельем постоянно.
— И?
— Что, если она планировала попытаться забеременеть? Она же знает, что ты поступил бы благородно, — тихо сказала Гермиона. — То есть без колебаний бросил бы меня и женился на ней.
Гарри посмотрел на булькающую жидкость и тяжело сглотнул, размышляя, действительно ли Джинни хотела подобного. Наконец он перевёл взгляд на Гермиону:
365/821
— Наверное, мне стоит радоваться, что с Чжоу у меня так и не срослось. Если бы я относился к отношениям с ней так же серьёзно, как к нашим, тогда это, — он кивнул в сторону котлов, — могло бы случиться, а я бы ничего и не узнал.
— Очень надеюсь, ты рад, что у тебя