Испорченная кровь (ЛП) - Кенборн Кора
К черту мораль.
С другой стороны...
- Бакстер? Я кричу через плечо.
Он напрягается, его пальцы сжимаются на дверной ручке.
- Отдохни немного и возвращайся сюда через несколько часов со всем необходимым, чтобы превратить этот подвал в современную больничную палату.
- Но... но у меня есть работа, Каррера, - заикается он. - Обязанности...
- Верно. И твоя работа заключается в том, чтобы делать именно то, что я говорю, и твоя единственная ‘ответственность’ - сохранить жизнь этому сукиному сыну. Я направляю пистолет на Сандерса.
Он резко поворачивает голову, его глаза широко распахнуты. - Ты не можешь этого сделать.
- На счете в пятьдесят тысяч долларов, приколотом к моему столу для блэкджека, написано, что я могу делать все, что захочу, доктор Бакстер.
На этот раз его плечи опускаются. Он опускает голову, изо рта вырывается хриплый вздох. - Прекрасно. Пойдем, Джина. Медсестра с глазами лани следует за ним, ее бледное лицо искажено от шока.
- Джина... медленно произношу я ее имя, отчего она натыкается на спину Бакстера. Поймав ее остекленевший взгляд, я одариваю ее ледяной улыбкой. - Джина Прюитт из Риджфилда. Полагаю, твои родители все еще живут там, я прав?
Вся краска отхлынула от ее лица, ее хрупкое тело задрожало от страха.
- Скажи мне, Джина, ты знаешь, что отличает умных женщин от мертвых?
При этих словах слезы, наполняющие ее глаза, стекают по щекам, когда она качает головой.
- Умение держать язык за зубами. Я ясно выражаюсь?
- Д- да, сэр, шепчет она, снова прижимаясь к Бакстеру. Когда охранник открывает дверь, она поспешно протискивается к выходу из комнаты.
ЭрДжей бросает на меня косой взгляд. - Это было необходимо?
- Это риторический вопрос? - спрашиваю я.
Убирая пистолет обратно в кобуру, он подходит к Сандерсу, потирая подбородок. Его что-то беспокоит, что-то помимо полумертвого Сантьяго, истекающего кровью на полу.
- Что с тобой такое? - спрашиваю я.
- Мы должны отвезти его в больницу.
Я стону. - Dios mío, только не ты тоже.
- Ты слышал этого человека.… Удар в живот - это не просто царапина, которую можно устранить несколькими швами. Вы получите ответы от Сандерса, только если он будет жив, чтобы рассказать им. Я знаю, ты ненавидишь его, Санти, но если он умрет, то умрут и наши шансы найти Талию.
-Наши шансы?
- Она твоя жена. Я твой двоюродный брат. Это делает нас всех одной большой долбаной семьей.
Нахмурившись, я убираю свой пистолет, показывая ему средний палец, когда пересекаю комнату. Семья ... Само это слово больше не имеет смысла. Шесть дней назад слово "семья" было зарезервировано для тех, в чьих жилах течет кровь Каррера. Затем появилась Талия, размазав свой цвет по всему моему темному миру. Я планировал использовать ее. Унизить ее. Уничтожить. Затем выбросить. Теперь все, что я хочу сделать, это найти ее и вернуть все это обратно.
Убирая со стола то, что осталось от бутылки водки, я приподнимаю ее, вдыхая запах ... приветствуя его. Если это может очистить раны Сандерса, возможно, это сможет очистить и мои.
- Ты не можешь меня отпустить, не так ли? - говорит он, указывая на мою сжатую руку.
- Найди свою собственную чертову бутылку.
- Не водку. Я имею в виду то, что у тебя в другой руке. Ты держал эти вещи с тех пор, как покинул парковку.
Я опускаю взгляд и с удивлением обнаруживаю, что мои пальцы мертвой хваткой сжимают обручальные кольца Талии.
Секунды идут, и мой глаз дергается под тяжестью взгляда ЭрДжей. Мне следовало бы бросить их на пол, как это сделала она. Но я не могу. Потому что они принадлежат ей — и прямо сейчас это все, что у меня осталось.
Я снова переключаю внимание на него. - Не больше, чем ты держался за эту штуку, говорю я, кивая туда, где его рука сжимает мобильный телефон. - Не хочешь рассказать мне о Рейчел Марлоу?
Это стирает самоуверенную ухмылку с его лица. - С какой-нибудь женщиной. Не важно.
Я ему не верю, но с кем он трахается - это его личное дело, пока он делает это в свободное время. И пока мы не найдем Талию? Все его время - это мое время.
Момент застывает, наполняя сырую комнату напряжением и чем-то, чему я не могу подобрать названия. Но он тяжелый и наполнен тьмой, в десять раз более могущественной, чем та, что скрывается в этих четырех стенах. Та же тьма накрыла меня, когда я смотрел, как этот итальянский ублюдок освобождает Марко Барди по каналу безопасности.
Я вскидываю голову.
Канал безопасности.
- Проверь камеры. Мы ведем наблюдение на задней стоянке.
ЭрДжей качает головой. - Я уже звонил. Ничего.
- А как насчет резервной копии? Вы что-то говорили о том, что предыдущий владелец Legado установил резервное видеонаблюдение.
- Это просто подключено к внутренней сети.
Тогда Сандерс действительно моя единственная надежда найти Талию.
Черт возьми.
У меня есть казино. Я узнаю плохие шансы, когда вижу их. У меня не было намерения ставить жизнь Талии на ничтожный шанс, что Сандерс проживет достаточно долго, чтобы добраться до подвала, не говоря уже о разговорах. Итак, в очередной раз я пошел наперекор всем инстинктам и заставил допрашивать каждого посетителя.
Никто не покидал помещение без разрешения.
Это было финансовое самоубийство? Вероятно.
Как будто это имеет значение.
Сегодня вечером в "Legado" произошла вторая стрельба за шесть дней. Это никак не выдержит такой плохой рекламы. Когда-то сохранить это в тайне от прессы и полиции само по себе было подвигом. На этот раз мне повезет избежать тюрьмы, не говоря уже о том, чтобы сохранить его казино в рабочем состоянии.
- Думаешь, у него получится?
Проследив за взглядом ЭрДжей, я опускаю взгляд на лицо Сандерса. Этот ублюдок выглядит потерянным. Если бы не неглубокий выпад его груди, я бы назвал время смерти и натянул простыню ему на голову.
- Если он этого не сделает, новости разлетятся быстро. Я ловлю его взгляд. - После этого шквал дерьма из скорпионов сильно пронесется через границы штатов и обрушится прямо на наш порог.
Глава Четвертая
Санти
Остатки водки давно закончились. Теперь я коротаю время, считая неглубокие вдохи Сандерса.
Тысяча двести за двадцать минут равняется десяти вдохам в минуту.
Шансы невелики.
Я собираюсь послать одного из охранников за еще одной бутылкой, когда слышу приглушенный спор за дверью. Мы с ЭрДжей встречаемся взглядами, оба вытаскиваем пистолеты, за мгновение до того, как дверь подвала распахивается и в комнату вваливаются sicario с каменными лицами, со сжатыми кулаками и метающимися глазами.
- Извините, босс, - говорит один из них, указывая подбородком на устрашающего мужчину, стоящего в нескольких шагах перед ним. - Мы сказали ему, что у нас есть приказ Карреры, но... Он скрипит зубами. - Он понизил звание.
Уголки моих губ приподнимаются в медленной улыбке. - Это правда?
Оглядываясь через плечо, мой отец пригвождает его взглядом, способным расплавить сталь. - Я Каррера, ты pendejo. Поправляя пиджак, он бросает мимолетный взгляд на окровавленное тело Сандерса, затем снова сосредотачивает свое внимание на мне. - Что, черт возьми, происходит?
Я смотрю ему за спину, не утруждая себя тем, чтобы встать. - Где Máma? - спросил я
Он хмурится. - В окружении sicarioс. А теперь ответь на мой вопрос.
ЭрДжей снова ловит мой взгляд. Я могу прочитать выражение его лица. Он хочет, чтобы я рассказала отцу правду, чтобы он мог вмешаться и взять все под свой контроль. Чтобы он мог расхлебывать кашу, которую я заварил, доказывая, что он был прав — что я поступил нерационально, женившись на Талии. Что я позволил похоти и амбициям затуманить мой разум. Что я стал близоруким и нетерпеливым вместо того, чтобы продолжать играть в стратегические шахматы.