Проклятый мастер Гуэй - Яо Син
– Тогда вы тут решайте, – он указал на всех троих, – а я на улице подожду, что-то тут душно стало.
С этими словами обезьяна деловито заложил руки за спину и направился к выходу.
– Подождите, подождите, господин, – догнав, остановил его хозяин. – Не можете вы вот так запросто уйти. Вы заказали все мои блюда и побольше, помните? И сказали, что ваш мастер богат, потому я и поверил…
– Это я богат? – уточнил Гуэй. – Ничего подобного в жизни не слышал.
– Чего? – возмутился Ми Хоу. – А кто хвастался, что у него есть сбережения?
– На то они и сбережения, – попытался успокоить его Гуэй. – Если я стану их тратить на угощения друзей, то в скором времени их вовсе не останется.
– Ты мне должен, Гуэй, – напирал на него Ми Хоу.
– И не сомневайся, свой долг я уплачу. Ты спасал мою жизнь, так что будь уверен: в нужный момент я отдам ее тебе. Но деньги… они слишком дешевы, чтобы ими уплачивать тебе долги, – добродушно улыбнулся мастер.
– Сяо Ту, – позвал его Ми Хоу, – заплати ты.
– Мне-то откуда заплатить? – ошарашено спросил Сяо Ту.
– Все честно, – одобрил Гуэй. – Ты тоже ел.
– Но я же говорил… – начал было оправдываться писарь.
– Говорил. Но сделал, – настоял мастер.
Проверив все карманы на случай, если там завалялся хотя бы один медяк, Сяо Ту открыл сумку, найдя в ней тот самый нефрит, ставший причиной их знакомства.
– Вот, – он протянул подвеску хозяину.
Но ее перехватил Гуэй.
– Что же ты, братец Сяо. Ничего-то тебе доверить нельзя.
От стыда Сяо Ту покраснел еще больше.
– Забудь. – Демон раздраженно махнул на мастера. И, сняв с пояса кошелек, протянул его хозяину.
Тот с недоверием посмотрел на гостей.
– Выглядит мешочек не таким уж большим, – подметил мужчина.
– Так откройте, – посоветовал ему Ми Хоу.
Внутри оказалось золото. Которого хватило бы с лихвой.
– Господин! – снова обрадовался хозяин. – Я знал, – он затряс пальцем, – вы честный человек!
– Верно! – согласился Ми Хоу, как будто иначе и быть не могло. – Пойдем, братец Сяо, нам нужно еще успеть… куда-то успеть.
– Да-да. – Сяо Ту спешно засобирался, словно вспомнил о срочном деле.
– Вот только… – вдруг заговорил хозяин. – Знавал мой брат одного путника, уж очень похожего на такого же рыжеватого господина, как вы, – обратился он к Ми Хоу. – Тот самый господин обокрал моего брата, подменив золото медяками. И как хорошо, что мой разоренный брат теперь живет и работает со мной. – Он указал на стоявшего у входной двери со стражей мужчину, которого Ми Хоу навряд ли бы мог вспомнить.
Хозяин демонстративно открыл мешочек во второй раз и угрожающе произнес:
– Как я и сказал, ни одной золотой монеты.
Повисла неловкая пауза.
– Все верно, – начал Гуэй. – Любое преступление должно быть наказано. Схватите их!
– Что-о? – протянул демон. – Ты так легко друзей предаешь?
– Друзей? – нервно засмеялся Гуэй. – Да я вас первый раз в жизни встретил. Братец Сяо, подтверди.
– Да, – неуверенно отозвался Сяо Ту.
– Видишь? Двое говорят одно и только ты – другое. А значит, правду говорим мы. Так что я пошел, а вы оставайтесь.
– Куда собрался? – схватил его за шиворот обезьяна.
– Какой ты нехороший человек! – сдерживаясь, вежливо выразил свой гнев Гуэй.
– Ты и есть зачинщик всего, – выпалил Ми Хоу, сверкнув огнем в глазах.
– Тупая обезьяна, – процедил Гуэй, обернувшись к демону, по-прежнему державшему его за шиворот. – Твое слово против моего и этого замечательного писаря, который, я уверен, ни в чем не виноват. Как и я. Но если эти двое отработают то, что наели, – обратился он к надвигающейся на них страже, – то преступления нет, верно же?
– Я и тебя помню, – вдруг отозвался брат хозяина. – Вы оба меня ограбили.
– Я? – переспросил Гуэй. – Ты посмотри на мое лицо. Разве может настолько красивый человек вдруг быть уродлив в душе? Чего не скажешь об этой обезьяне.
– Я тебя сейчас сам ударю, – предупредил демон.
– Я готов работать, – не дожидаясь ареста, Сяо Ту потянул руку вверх. – Можно мне лучше поработать? Мне нельзя в тюрьму…
* * *
Уже через час Сяо Ту лавировал между столиками, в том числе и позаимствованных в соседних заведениях, едва успевая разносить заказы.
И все потому, что молва о двух талантливых поварах разнеслась слишком быстро и далеко. Сбежался почти весь город, особенно девушки, которые сейчас толпились возле дверей и окон кухни и тяжело вздыхали о недоступной красоте чужаков.
Вопреки всем шуткам Гуэя о внешности обезьяны, у демона тоже появился немаленький круг почитательниц.
Хуо Ван, вставший за плиту, дабы поскорее отработать долг, одним движением мог разрубить тушу и ворочал огромный вок[29]. Мастер же, как и подобает его утонченной натуре, точными движениями создавал кулинарные шедевры, сравнимые с самыми дорогими картинами. Его широкие рукава были подвернуты, волосы – стянуты лентой, и только один локон, кажется, оставленный нарочно, свободно ниспадал на лицо.
Каждый придерживался своей техники и следовал своим рецептам. Но вкус блюд был непередаваем.
Вплоть до поздней ночи двери забегаловки оставались открытыми. Ноги «маленького кролика» устали от беготни, руки – от подноса, а глаза – от обилия посетителей и посуды.
Хозяин заведения, то и дело разгонявший толпы девиц, больше не беспокоился о том, что его семью когда-то ограбили. Ведь всего за один день его выручка полностью покрывала потерянное, и даже сверх того.
Долг был уплачен.
– Проучил меня? Теперь доволен? – спросил Ми Хоу, вытирая со лба пот, когда они ночью сидели на лавке возле наконец-то опустевшей закусочной.
– Лучше я пострадаю эту жизнь, нежели еще две последующие, – улыбнулся Гуэй.
Вынеся три чашки пустого риса, Сяо Ту плюхнулся на лавку рядом с ними.
– И это все? – в недоумении спросил Ми Хоу.
– Хозяин сказал, что совсем ничего не осталось, – пожал плечами Сяо Ту.
– Вот жлоб! – Демон плюнул в сторону забегаловки. – Не будет ему за это счастья. – Он начал водить руками по воздуху, создавая проклятье.
– Что, если у него и впрямь больше ничего нет? – заступился за хозяина Гуэй. – И не забывай, ты первый их обокрал.
– Вот все тебе надо испортить. – Ми Хоу бросил проклинать забегаловку и принял рис и палочки. – Я просто устал.
– Когда ты выучишь другую технику? – спросил у него Гуэй. – Ты же себя назвал князем иллюзии, а из всех возможных применяешь только подмену монет.
– А мне больше и не нужно.
– Признай, ты ничего другого не умеешь.
– Да? – Демон с грохотом поставил чашку на стол, заставив тем самым Сяо Ту подпрыгнуть. – Смотри!
Он совершил несколько пассов, создавая возле себя спираль красной