Nice-books.net

Там, где крадут сердца - Андреа Имз

Тут можно читать бесплатно Там, где крадут сердца - Андреа Имз. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
уже все видели. Я смотрела, не в силах представить себе, что там может оказаться. Я словно отупела.

Расстегнув несколько пуговиц, Нэт отвел левую полочку в сторону, открыв грудь. Которой… не было. Грудная клетка с левой стороны ввалилась, как переспелый персик, изъеденный мушками в саду.

Что же было там, на месте груди? Выемка, заполненная мохнатой плесенью. Провал в том месте, где должны были помещаться сосок и мышцы. Пепельного цвета, гниющий и, кажется, увеличивающийся. Усики кровеносных сосудов, змеившихся от краев дыры, были нездорового зеленовато-черного цвета, а кожа по краям — воспаленной и розовой.

— Что это? — спросила я после долгого молчания. — Это у вас у всех такое?

— Нет. Пока нет, — ответил Бэзил. — Пока не у всех.

Он тоже стал расстегивать рубашку. Я смотрела как завороженная. Неужели это случилось и с Дэвом? Вернусь — хотя бы выпивку ему поставлю.

Наконец Бэзил расстегнул рубашку. Зияющей дыры вроде той, что была у мальчика, не обнаружилось, зато на груди серело похожее на синяк пятно. От него тянулась паутина таких же зеленовато-черных сосудов, а кожа между ними казалась болезненно-нежной.

— Это началось месяц назад. Или два. Помню, как заметил первую легкую прозелень, — заговорил Бэзил. — До этого снаружи ничего не было видно. Зато теперь… ну сама видишь.

— Такое началось у всех нас, — сказала Эм. — Мы не знаем, что это значит.

— Есть опасение, — голос Бэзила был уверенным и сухим, — что это может сократить наш и без того недолгий срок.

— Как, по-вашему, что это? — спросила я, пытаясь незаметно присмотреться к лифу собственного платья. Никакой плесени я у себя не замечала. А вдруг я просто не видела ее в тусклом свете Дома?

— Может, какое-то новое заклинание? — предположил Бэзил. — Или старое оказалось неудачным. Мы чувствуем, как эта плесень распространяется по венам — вместе с любовью, которую мы все еще питаем к волшебницам. Оно высасывает те немногие силы, что у нас остались.

Все закивали.

— Мы очень рады, что ты пришла, — с энтузиазмом прибавил он, снова застегиваясь.

— Почему? — осторожно спросила я.

— У тебя особое положение. Ты живешь в доме волшебного делателя. И можешь найти место, где он хранит сердца. Ты к ним ближе, чем любой из нас был после.

Я оглядела лица, с надеждой смотревшие на меня.

— Не знаю, что сказать. Я побывала в каждой комнате этого дома — во всяком случае, в каждой, в какую только мне удалось войти, — но ничего не видела. Чего вы хотите?

— Вернуть свои сердца, — сказал кто-то.

— И что будет, когда вы их получите?

Этот вопрос я и себе задавала. Мне смутно представлялось, что когда я отыщу свое сердце, то оно впорхнет мне в грудь, как почтовый голубь. А если нет?

— Мы нашли человека, который сможет помочь нам, — сказал Бэзил. — Долго искали, вели исследовательскую работу. Создали целую сеть Зацепленных по всему королевству. Мы изо всех сил стараемся поддерживать связь с другими, делимся сведениями, которые помогут нам обрести свободу. Один из таких Зацепленных живет в приграничье. Он получил из-за границы сообщение от человека столь же могущественного, как сами волшебницы. Человека, который может нам помочь.

Собравшиеся закивали, забормотали.

— Этот человек уверен, что сумеет помочь нам излечиться, если мы предоставим сердца для замены. Мы, конечно, понимаем, что нас всех взяли разные волшебницы и свои собственные сердца мы можем и не вернуть, но это, по всей видимости, не имеет значения.

— Этому… человеку сгодится любое старое сердце? — спросила я. — Тогда, может, пойти в мясную лавку да и купить мешок? Мы обычно отдавали сердца собакам.

Бэзил прикрыл глаза, ужасаясь моей бестактности:

— Разумеется, подойдет не первое попавшееся старое сердце. Только человеческое, взятое волшебным делателем и хранимое так, как они их сохраняют. Да, этому человеку сгодится любое такое сердце. Если ты сможешь их найти или скажешь нам, где их искать… Для нас это путь к спасению.

Неужели кто-то может помочь? Неужели кто-то сумеет починить мое сердце, сломать заклятие? У меня из головы не шла мысль о том, что Бэзила могла одурачить ловкая мошенница, но я не могла отказать ему — не могла отказать себе — в слабом проблеске надежды. Даже если это означает, что в моей груди будет биться чужое сердце. Все лучше, чем ничего.

— Я могу попытаться, — сказала я Бэзилу. — По крайней мере должна попытаться. Но ничего не обещаю.

— Мы только об этом и просим. Попытайся. У тебя в любом случае есть шанс обнаружить больше, чем нам уже известно.

В глазах, смотревших на меня, светилась надежда, но была в них и жадность, а еще тот темный огонь зависти, который я уже замечала. Меня продрал озноб. Мне смутно казалось, что собравшиеся не говорят мне всей правды.

— Может, мне нужно знать что-нибудь еще? — спросила я. — Чего мне опасаться?

— Мы рассказали тебе все, что нам известно, — заверил Бэзил.

— Да я даже не знаю, что они делают с сердцами, — сказала я. — А вы знаете?

— Все что угодно, — сказала старуха, однако ее слова не внесли ясности.

— Например? — не унималась я. — И мне не нужны домыслы и страшные истории. Что они делают с сердцами на самом деле?

— Мы не знаем, — неохотно признался Бэзил. — Но что бы они ни делали с ними, город, похоже, живет благодаря им. А может, и все королевство. Волшебные Делатели сидят в королевском совете.

Я набрала воздуха в грудь.

— Ну хорошо. Пока я в Доме, постараюсь выяснить, что смогу. Но… Мой волшебник не сорвал никого из вас? То есть я хотела сказать — просто волшебник, — поправилась я, вспомнив, что он здесь всего один.

Собравшиеся покачали головами.

— Что ж, я попытаюсь. Но ничего не обещаю.

— Это все, о чем мы просим, — повторил Бэзил. — Ты придешь еще? Мы собираемся здесь почти каждую ночь.

— Да, — сказала я. — Вернусь, как только что-нибудь узнаю. Или найду.

Послышался общий вздох — похоже, вздох облегчения.

— Но сейчас мне пора идти.

— Ты вернешься? — спросил Джол.

— Вернусь. Обещаю.

Я почувствовала, как тяжесть этого обещания охватила мне шею, будто железный хомут — шею ломовой лошади.

Глава 11

Возвращение домой было мучительным. Я надеялась, что Сильвестр все же не взорвал Дом в мое отсутствие. Тянущая боль, которая усилилась, пока я оставалась вдали от волшебника, сошла на нет.

Торопясь войти — и опасаясь, что Дом не впустит меня, — я запнулась и растянулась ничком. Я понимала, что выгляжу как мешок картошки, но не могла пошевелиться.

Волшебник был рядом, и боль исчезла, как лихорадка, оставив после себя слабость, дрожь в теле и пустоту.

Не знаю, сколько я так пролежала. Наконец я собралась с силами, открыла блестящую черную дверь и, пошатываясь, вошла, удивленная и несколько взволнованная тем, насколько это возвращение ощущалось как возвращение домой.

Чайник на кухне уже кипятил мне воду для чая. Дом хорошо знал меня.

— Он заметил, что я уходила?

— Вряд ли, — ответил Корнелий.

Конечно, вряд ли. Вечером я подавала ужин, утром подам завтрак, а больше ему ничего не интересно. Я занялась завариванием чая; Корнелий наблюдал за мной.

— Ну? — спросил он.

— Что «ну»?

— Что там было? Там, куда ты ходила?

— Ничего особенного. — Обычно я пила чай без сахара, но после пережитых испытаний потянуло на сладкое. Я насыпала в чашку несколько полных ложечек, почти как Сильвестр. — Они хотят, чтобы я принесла им сердца. Не одно, а несколько. Я и свое-то не могу найти. С чего они взяли, что смогу найти чье-то еще?

— А зачем?

— У них какой-то несуразный план: заменить отсутствующие сердца. Вроде как они вышли на другую волшебную

Перейти на страницу:

Андреа Имз читать все книги автора по порядку

Андреа Имз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Там, где крадут сердца отзывы

Отзывы читателей о книге Там, где крадут сердца, автор: Андреа Имз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*