Nice-books.net

Венец безбрачия - Полина Ром

Тут можно читать бесплатно Венец безбрачия - Полина Ром. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
пытала блондина рассказами о своих успехах на прошлых балах, в гостях и при встрече с разнообразными кавалерами. Сперва мне даже немного было жаль барона Клингена, но потом я посмотрела на его закаменевшее лицо и решила: мужик он крепкий, так что не помрёт.

Ещё до обеда, сестра начала слегка елозить на стуле, затем мило порозовела и сообщила:

- Я покину вас ненадолго. Не грустите господин барон, я скоро вернусь! – думаю ей приспичило в туалет.

Как только за сестрицей захлопнулась дверь, блондин громогласно и нарочито откашлялся и мой пациент, до этого спокойно скучавший на своей коечке, неожиданно чётким движением схватил меня за руку и заговорил:

- Госпожа Софи, я прошу вас стать моей женой…

Глава 19

Я дёрнула руку на себя просто от неожиданности. Он не делал мне больно, просто крепко держал, но... Барон не отпускал и я, машинально сопротивляясь, начала по одному отдирать его пальцы от своего запястья…

- Леон! – голос блондина разбил неловкое молчание, заполненное мои раздражённым пыхтением. Пальцы барона разжались, и я шлёпнулась на табуретку.

Вскочила, отошла на середину комнату и гневно оглядела своего «жениха» и его приятеля.

- Я хотела бы получит объяснение! Что это сейчас было?!

- Прошу вас, успокойтесь, госпожа Софи! – Блондин говорил торопливо, недовольно поглядывая на своего приятеля. – Обещаю, мы обязательно все объясним, но позже… умоляю вас, госпожа Софи, не поднимать шум… - Глядя на друга, он укоризненно покачал головой, и со вздохом добавил: - Не злись, Леон… этим делу не поможешь.

Я не успела сесть на свою табуреточку, когда вернулась Альда и, застав меня в центре комнаты, заподозрила, что в её отсутствие я подходила к барону Клингену. У неё даже ноздри раздулись от злости, но скандал на глазах у больных она устраивать не стала, а напротив, нежнейшим голосом заговорила:

- Ах, Софи… Ты устала, моя бедная сестричка?! Ты можешь пойти отдохнуть, я сама присмотрю за благородными рыцарями! А ты просто пришли мне служанку.

Возникла неловкая пауза. Я все ещё не могла сообразить, как относиться к этому странному предложению замужества, а Альда, подозрительно оглядев наши лица, вновь защебетала:

- Конечно, я понимаю, что это может сказаться на моей репутации, но я не могу бросить наших благородных гостей тосковать в одиночестве. А ты – ступай отсюда…

Она даже распахнула дверь, дожидаясь, пока я уйду. Я заколебалась, раздумывая, как лучше поступить. Уйти или остаться? Всё же поступок барона был очень странный...

Тут почти одновременно произошли два очень мелких события: барон Тенгер застонал, откидываясь на подушку и тихо прошептал: – Пить…, а блондин Клинген улыбнулся Альде, а затем, слегка нахмурив брови, заявил: - Госпожа Альда, я думал, вы здесь для того, чтобы облегчить мои страдания. Ваш нежный голосок смягчает боль от моей раны! Но если вы будете отвлекаться на Леона… - он ещё больше нахмурил брови и совершенно картинным движением резко отвернул голову к стене, показывая, как он будет расстроен и огорчён.

Альда аж порозовела от удовольствия и неожиданно улыбнулась. Улыбнулась так, что у меня мороз по коже прошёл: так могла бы порадоваться большому куску падали гиена. Впрочем, эта хищная гримаса почти мгновенно исчезла с её лица и она, прикрыв дверь, скомандовала:

- Софи, господин барон просил пить. Не стой столбом! Не позорь нашу матушку, а ступай и выполни свой долг!

Сама же она удобно расположившись на стуле рядом с изголовьем блондина, нежно позвала:

- Господин Клинген… Я совершенно не могу отказать раненому и потому пусть все будет, как вы желаете! Полно дуться, господин барон! Ваша обида разрывает мне сердце…

Несколько секунд я ещё раздумывала, не сбежать ли мне из комнаты и не оставить гостей с их секретами и неприятностями разбираться самим. А потом заметила, что мой больной, неуклюже приподнялся на локте и почти умоляюще смотрит на меня. Умом я понимала, что у этих двоих есть какие-то свои неприятности и проблемы, но…

Молчащий бледный барон выглядел так жалко, так косился в сторону кувшина с питьем, что я подумала: «Я просто дам ему попить…».

***

Когда я поила его с ложки он очень тихо, но искренне прошептал:

- Простите меня, госпожа Софи. Я не должен был…

Его лицо покрывал испарина – похоже температура спадала. Он не выглядел жалким, всего лишь – немного беспомощным. Я намочила в миске тряпку, отжала и протирая ему лицо и шею ответила:

- Да, вы не должны были… И совсем незачем было хватать меня и удерживать, господин барон, я вполне понимаю человеческие слова!

Больше всего мне понравилось, что он не стал возмущаться на моё замечание, а чуть досадливо поморщился, прикрывая взгляд короткими тёмными ресницами, а потом, посмотрев мне в лицо вполне искренне произнёс ещё раз:

- Простите меня.

Я молча кивнула головой и села рядом, с досадой подумав, что надо завести какое-нибудь вязание или вышивание, чтобы не сидеть пнём целыми днями.

Альда напропалую кокетничала с блондином, но с того момента, как я вернулась на своё место, он снова начал себя вести чуть отстранённо. Понятное дело, что сестрицу мою это не останавливало: она видела цель и не видела препятствий.

Через некоторое время мой пациент задремал и я, воспользовавшись возможностью, тихонько выскользнула из комнаты и отправилась к себе. Похоже, кто-то из слуг видел меня уходящей и донёс матери. Баронесса появилась у меня на пороге спустя всего пятнадцать минут.

- Софи, почему ты оставила Альду одну?

- Потому, что мой пациент уснул, и я не вижу смысла сидеть рядом.

- Больные часто спят, но когда гость проснётся – ему может потребоваться твоя помощь. Ты обязана сидеть в одной комнате с сестрой.

- Пошлите к ней служанку и отстаньте от меня. Я не собираюсь целыми днями слушать её разговоры.

- Софи, нельзя быть такой завистливой! Альда очень красива и раз у неё появился шанс устроить свою судьбу – ты должна всячески помогать сестре. Ты забываешь, что мы одна семья…

- Я действительно забываю об этом муттер. Просто потому, что Альда при каждом удобном и неудобном случаем снова вспоминает мой венец безбрачия, что могла бы делать какая-нибудь завистливая соседка, но

Перейти на страницу:

Полина Ром читать все книги автора по порядку

Полина Ром - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Венец безбрачия отзывы

Отзывы читателей о книге Венец безбрачия, автор: Полина Ром. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*