Рейтузы для дракона. Заклинание прилагается - Аллу Сант
— Я всё слышу, — бодро отозвалась Аурелия. — А теперь — подпись! Ну, или что-то символическое! Мы можем, например, приколоть сердце к двери, чтобы все знали, что здесь теперь живёт любовь.
— Это ужасно, — прошептала Анна, прикрывая лицо рукой, — и невероятно глупо.
— Но мило, — добавил я, тихо заметил я.
Она посмотрела на меня с тем выражением, с которым обычно смотрят на пирог, внезапно с другой начинкой, не той, которую заказывали. Потом вздохнула, протянула руку и, с величественным взмахом иглы, приколола одно из сердечек к занавеске.
— Готово, — сказала она, сдерживая улыбку. — Пусть будет так. Но если кто-нибудь пришлёт поздравления — вы с дочерью сами будете писать им ответы.
Глава 29.Лакомка — секретное оружие
Анна
Я проснулась от ощущения, будто на меня кто-то смотрит. Не просто смотрит, а внимательно и с интересом, как смотрят на пирог, который собираются либо съесть. Приподнялась на локтях, огляделась — никого. Только Лакомка дремала у двери, изредка подрагивая лапами, словно ловила во сне муху или своё чувство достоинства.
Вечером, перед тем как лечь спать, я всё же попыталась поговорить с Аурелией. Спокойно, вдумчиво, с интонацией взрослого, который всё ещё надеется, что у него в доме есть правила. Я сказала, что не стоит вмешиваться в дела старших, особенно когда речь идёт о браке, драконе и фальшивых кольцах. Аурелия выслушала, покивала с видом уставшего дипломата и, вздыхая, сообщила, что без неё «вы бы до сих пор пили чай и спорили о занавесках». Я махнула рукой. Не потому, что согласилась, а потому что была слишком уставшей, чтобы доказывать обратное. Тем более, сетку для лимонов с Лакомки она всё-таки сняла. Уже победа.
И вот теперь — утро. Тишина в доме, мягкий свет, чайник на кухне издаёт обнадёживающее попискивание, и всё вроде бы должно было быть хорошо. Но нет. Потому что ровно в тот момент, когда я вышла к калитке проверить, не пришла ли свежая молочная доставка, я увидела их.
Журналистов.
Сначала я подумала, что это деревенская экскурсия: ну, может, заблудились или пришли за пирогом. Но потом до меня дошло, что у одного из них микрофон, у другого — перо, светящееся на кончике, а у третьей — целый ворох летучих блокнотов, готовых записывать каждое моё слово, жест и, наверное, мысль, если я вдруг осмелюсь её подумать вслух.
— Госпожа Анна! Подтвердите, правда ли, что вы обручены с самим герцогом Брандом?
— Это была любовь с первого взгляда или тщательно выверенная политическая стратегия?
— Что вы можете сказать женщинам по всей стране, мечтающим о подобной судьбе?
— Как вам удалось, будучи одинокой матерью, удержать возле себя дракона?
— Будет ли ваша свадьба скромной или королевской?
— Правда ли, что вы наложили на него заклятие привязанности через выпечку?
Я стояла, крепко держась за калитку и молча надеялась, что проснусь. Но мир был реален, микрофон тикал, блокноты порхали, а я, мать, портниха, женщина без плана на эту весну, оказалась в центре новостной воронки, которую, безусловно, раскрутила не я.
— Без комментариев, — выдавила я наконец.
— Это значит «да»?! — тут же раздалось из первых рядов.
Я развернулась и с грацией разъярённой утки захлопнула калитку. Лакомка внутри дома угрожающе зарычала. В другой комнате раздался довольный голос Аурелии:
— Я же говорила, мама! Теперь все знают, что ты не просто швея, а герцогова невеста!
И в этот момент я поняла, что настоящая катастрофа только начинается.
К обеду я уже успела выпить две кружки валерианового отвара, трижды сходить к калитке, выдать журналистам рецепт печенья «на удачу» (по сути — самый обычный рецепт, но с солью вместо сахара) и даже подумать, что хуже быть уже не может.
Я весьма наивно ошибалась.
Всё началось с букета. Он был настолько огромным, что его, по-моему, принесли на заклинании левитации, потому что вручную такой объём могли доставить разве что великан или очень мотивированная свадебная фея. Цветы были зачарованы, благоухали по очереди, мерцали, переливались — и один даже мурлыкал. К букету прилагалась коробочка с драгоценностями: тонкая цепочка, брошь в виде драконьего крыла и серёжки в форме игл. Не надо было быть гением, чтобы угадать, от кого пришло это счастье, вызвавшее новый приступ экстаза у оставшихся под калиткой журналистов.
И, конечно, к такому букету прилагалась записка. Герцогский почерк — красивый, размашистый, слегка тревожный:
«Моя дорогая Анна,
я всё улажу. Прошу тебя, ни о чём не беспокойся. Всё под контролем.
Искренне твой,
Дарен.»
Я только вздохнула, когда под окном загрохотали шаги. Не топот, нет. Именно шаги — точные, чёткие, с отработанной синхронностью, от которых по спине пробежал холодок. Через мгновение в дверь постучали.
Я догадывалась, что открывать не стоит, и всё же сделала это — и тут же поспешила укорить себя за глупость. Надо было просто прикинуться ветошью.
На пороге стояли трое. Первый — высокий мужчина в форме, на которой красовалась вышивка: «Отдел по бракам с особами драконьего происхождения». Второй — женщина с прической, похожей на замок из пирожных. И третьим был старик с рулонами пергамента, калибром сопоставимыми с флагом над крепостью.
— Госпожа Анна? — уточнил мужчина. — По поручению его величества мы прибыли для координации свадебной церемонии между вами и герцогом Брандом.
— Что? — спросила я, потому что «почему» и «зачем» застряли в горле, испугавшись масштаба катастрофы.
— Не волнуйтесь, мы действуем строго по протоколу, — бодро сообщила дама с башней на голове. — Вам ничего не придётся делать и решать, мы всё сделаем за вас. Так что просто будете кивать и соглашаться!
— Но мы ещё не обсуждали никаких дат для свадьбы! — пискнула я в ужасе.
— Уже всё согласовано. Герцог официально огласил помолвку, и, как вы понимаете, когда речь идёт о драконе его ранга, личные решения переходят в ранг государственных. Так что император подписал документы, и ваша свадьба состоится в течение трёх недель. Поздравляем: вы теперь событие государственной важности.
Я безвольно повисла на двери, даже не пытаясь её закрыть — скорее пытаясь прийти в себя. Получалось у меня это плохо, потому что даже мой неопытный умишко понимал: от императора и его посыльных так просто отделаться не удастся. Но троицу, кажется, совсем не смущало моё состояние — они просочились в дом боком.
— У нас есть список блюд, список гостей и, конечно, список того, чего нельзя надевать, — продолжил чиновник, вальсируя по моему коридору. — Приложим для ознакомления.