Дитя Беларуси - Хитрый Лис
Двери кабинета бесшумно открылись. Внутрь сперва вошла Пэппер Поттс, выглядевшая так, словно шла на казнь, а следом за ней, чеканя шаг, двигалась мисс Гинзбург. Это была дама неопределённого, но почтенного возраста. Сухопарая, прямая, как жердь, в безупречном деловом костюме, который стоил дороже, чем автомобиль среднего класса. Её седые волосы были убраны в строгий пучок, а взгляд поверх очков в тонкой оправе мог замораживать азот. Она не шла, она несла себя, как знамя правосудия.
— Мисс Старк, — сухо произнесла она вместо приветствия, — тот факт, что я сегодня на рабочем месте — это ещё не повод выдёргивать меня к себе без веской на то причины. Надеюсь, что она у вас есть. И надеюсь, вы прекратите использовать этот… вульгарный псевдоним в моём отношении — и не отнекивайтесь, по этой простофиле, — она слегка скосила взгляд в сторону Пэппер, — всё очевидно.
Анита встала, опираясь руками о стол. Сейчас в ней не было ни капли игривости.
— Мисс Гинзбург, у меня есть основания считать, что моего хорошего друга — мужчину — незаконно преследует полиция Нью-Йорка.
Гинзбург даже бровью не повела, но воздух вокруг неё стал холоднее.
— Продолжайте.
— Его задержали без внятных оснований, продержали в участке и, вероятно, пытались запугать. Я хочу, чтобы вы занялись этим вопросом. Предельно жёстко, как вы и любите. Выверните хоть этот участок, хоть всё управление наизнанку. Подробностей я не знаю, этот гордец, вероятно, не захотел меня напрягать своими хлопотами, но его интересы представлял некий Мэтт Мёрдок. Думаю, вам не составит труда найти мужчину-адвоката и скоординироваться с ним, — Анита обошла стол и подошла к Гинзбург вплотную, — Я хочу крови, Рут. Фигурально выражаясь, конечно же. Я хочу, чтобы каждая офицерша, которая косо на него посмотрела, писала объяснительные до конца своей жалкой карьеры. А ещё приготовьтесь к тому, что скоро у нас начнётся огромный коррупционный скандал с городской администрацией.
Гинзбург медленно кивнула. В её глазах мелькнул хищный блеск.
— Дискриминация по половому признаку, превышение полномочий, незаконное задержание… Звучит как симфония. Я найду этого мистера Мёрдока. Если он компетентен, мы сработаемся.
Получив подтверждение, Анита столь резко повернулась к Пэппер, что та аж вздрогнула.
— Мисс Поттс, мне надо в максимально короткий срок организовать громкое интервью. В идеале — завтра утром. Прайм-тайм.
— Анита, но в такой короткий срок… — попыталась возразить Пэппер. — И график…
— Плевать на график! — Анита властно подняла руку. — Я понимаю, что может не выйти. Просто сделай, что получится. Купи эфирное время, шантажируй продюсеров, обещай эксклюзив и что угодно — мне всё равно. Я хочу эфир. Тема: "Безопасность в городе и кто на самом деле представляет наши интересы".
— Я… я попробую, — выдохнула Поттс, уже доставая телефон.
— Не попробуешь, а сделаешь. А пока что у меня всё. За работу, леди!
Когда женщины вышли, оставив после себя шлейф напряжения, Анита повернулась к панорамному окну, за которым расстилался город.
— Джарвис, — тихо произнесла она.
— Да, мэм?
— Готовь всю грязь, что ты накопал на городскую верхушку. Счета, любовницы, взятки, нарушения парковки — всё. Раз этот город решил проявить такую строптивость и кусать моих друзей, я покажу им, кто здесь на самом деле хищник. И ещё… проработай стратегию давления на "Озкорп". Если Норман решил поиграть в войну, я устрою ему высадку в Нормандии.
Мэтью Мёрдок
Высадив Сильвера у его дома, Мэтт Мёрдок откинулся на сиденье автомобиля. Он сделал глубокий вдох, наслаждаясь запахом кожи салона, смешанным с едва уловимым свежим ароматом, который всегда приносил с собой дождь или… большие перемены.
— В офис, Фогги? — спросил он в пустоту, зная, что девушка за рулём услышит.
— В офис, — коротко ответила она.
В его голове всё ещё звучал голос Сильвера. Спокойный, ровный, как пульс снайпера. А ещё он как-то странно, словно бы двойственно, ощущался. Но он пока не знал как это интерпретировать. А вот что Мэтт знал точно — клиент недоговаривал. О, он чувствовал эти микропаузы, эти на удивление крошечные скачки сердцебиения, когда речь шла о "дебоше". Там было что-то ещё. Что-то явно большее. Но "недоговаривание" — это не преступление само по себе. А в главном — в том, что касалось девушек и защиты — Сильвер не лгал. И этого Мэтту было достаточно. Он любил такие дела. Дела, где закон был не просто дубиной, а скальпелем, которым можно вскрыть нарыв.
Прибыв в свой скромный офис в Адской Кухне, Мэтт не стал включать свет. Ему он был не нужен. Он прошёл к своему столу, уверенно огибая стопки книг и коробок. Пальцы привычно легли на брайлевскую клавиатуру. Для кого-то юриспруденция — это скука. Для Мэтта это была музыка. Джазовая импровизация, где каждая нота — это статья закона, а каждый аккорд — это правильно составленный иск.
Он начал работать. Пальцы летали по клавишам, а синтезатор речи на сверхвысокой скорости, доступной только его слуху, бормотал текст документа. — Начнём с увертюры, — прошептал он с улыбкой.
Документ № 1. Уведомление о претензии. Адресат: Офис Контролёра города Нью-Йорк.
Согласно разделу 50-e Муниципального закона, город должен быть уведомлен о намерении подать иск. И уж Мэтт расстарался — он смаковал каждую формулировку.
"Заявляю о намерении подать иск против Департамента полиции Нью-Йорка и детектива Лэш Каллен лично…" "Основания: злонамеренное преследование незаконное лишение свободы, умышленное причинение эмоционального страдания…"
О, как же ему нравилась эта фраза — "умышленное причинение". Она подразумевала, что Каллен не просто ошиблась. Она хотела навредить.
Документ № 2. Жалоба в Совет по надзору за гражданскими жалобами.
Это был удар под дых лично детективу.
"Нарушение процедур при задержании".
Мэтт подробно, с садистским удовольствием расписал, как Сильвера завели в допросную, минуя стойку регистрации. В юридическом смысле это означало, что официально он в участке не был. А значит, его удерживали там незаконно. Это было фактически похищение, совершённое должностным лицом.
"Отказ в зачитывании прав Миранды".
Это был гвоздь в крышку гроба её карьеры. Детектив, который не зачитал права подозреваемому в тяжком преступлении — это некомпетентный идиот.
Документ № 3. Федеральный иск по Разделу 1983 Кодекса США (42 U.S.C. § 1983).
А вот это уже была тяжёлая артиллерия. Ядерная бомба. "Лишение гражданских прав под прикрытием закона". Мэтт выстраивал конструкцию обвинения