Забери меня отсюда - Софья Валерьевна Ролдугина
– Слушай, по-моему, он тебе предлагает сотрудничество, – доверительно сообщила она Йорку. – Ну, мы-то в деле давно, а тебе советую долго не раздумывать.
– Деятельных идио… ммм, энтузиастов всегда лучше пристроить к делу кучно, чем потом отлавливать по одному в местах, для жизни мало приспособленных, – не стал отпираться Кённа. И сощурился: – Итак?
– Сделаю всё, что в моих силах, – неожиданно просто и покладисто ответил Йорк. – Это похоже на правду. Джек Доу… Насколько я знаю, он родом из Тейла. Пытался обосноваться и в Сейнт-Джеймсе, и в Форесте, но безуспешно.
Кёнвальд помрачнел:
– Тейл… Плохо. Дела там стали налаживаться только в последнее время, а до тех пор даже я не хотел бы очутиться там ночью. Сейчас мне нужно вернуться к месту вашей битвы. Попробую выяснить кое-что о Доу по-своему. Уиллоу, ты в порядке?
Девчонка вздрогнула, но сумела состроить уверенную гримасу:
– Более чем.
– Тогда проводишь всех по домам, – распорядился Кёнвальд.
Заросли расступились, открывая путь прочь от реки – к цивилизации. Йорк послушно двинулся по тропе, но в последний момент замешкался. Странно было видеть, как рослый и сильный мужчина оробело мнётся.
Наконец он решился.
– Эмми… Эмми жива или мертва?
Кёнвальд улыбнулся – и, приблизившись к нему, встал на мыски.
– Слишком прямой вопрос, мой большой друг, – шепнул он на ухо. – Учись быть более гибким… как ива.
И исчез.
Тропа, впрочем, осталась.
Она вывела к полицейскому участку, точнее, чуть дальше, к полузаброшенному дому с большим яблоневым садом. Первым от компании откололся Маркос; он нахально поцеловал Уиллоу в щёку и юркнул куда-то на задворки «Чёрной воды». Затем настала очередь Йорка.
– Наверное, загляну к Гримгроуву, извинюсь, что ли, – произнёс он несколько смущённо, поскрёбывая затылок.
– Хорошая идея, – одобрила Тина, украдкой посмотрев на телефон. Последнее сообщение, отправленное патанатому, значилось прочитанным, но ответа до сих пор не пришло. – Кстати! – спохватилась она. – А где сердце Доу?
Лицо у детектива стало примерно таким же, как у читателя, который на две недели просрочил сдачу книги, но пришёл за следующей.
– Как сказать… – протянул он, глядя в сторону. – В общем, оно у меня не с собой. Я догадывался, что пистолета для Доу может быть недостаточно, ну и решил подстраховаться и сделать ставку на переговоры. Контейнер с сердцем я спрятал в надёжном месте. И, в общем, Доу бы ничего не получил, пока не сказал бы, куда дел тело Эмми.
У Тины даже слов не нашлось.
«Тихо, – успокаивала она себя мысленно. – Это я лично уже какое-то время назад столкнулась с потусторонними ужасами, а Йорк только по чужим рассказам был с ними знаком. Вполне понятная реакция, достаточно предсказуемая…»
Уиллоу была менее деликатна: она хлопнула себя по лбу всей пятернёй и застонала.
– Дорогие духи предков, великие матери! – торжественно произнесла девчонка, глядя в небо. – Если я когда-нибудь буду упрекать Маркоса за необдуманные поступки и снова скажу, что у него вместо мозга – мешок тестостерона, напомните мне, пожалуйста, этот случай!
Тина поперхнулась смешком. Йорк, конечно, глумления двух хрупких молодых женщин не вынес.
– Какие все умные пошли, охренеть! – рыкнул он, скрестив руки на груди. – И что делать?
– Отдайте сердце Доу мне, – попросила Уиллоу, мгновенно посерьёзнев. – Я его спрячу в действительно надёжном месте, а потом передам Кёнвальду. Слушай, ты?.. – вопросительно обернулась она к Тине.
Та махнула рукой:
– Идите. Во-первых, солнце ещё не село, так что обычных теней можно не бояться, это нам авторитетный эксперт подтвердил. Во-вторых, Доу вряд ли выйдет на охоту сразу после того, как едва ноги унёс. Скажи лучше, тебя ждать к ужину?
Уиллоу с визгом повисла у неё на шее, словно получила приглашение не на скромную тарелку риса с чем-угодно-по-скидке, а на вручение престижной международной премии и фуршет для избранных.
Это грело душу. До одиннадцатого дома по улице Генерала Хьюстона Тина добралась без приключений, только в супермаркет заскочила и купила пачку рыбных котлет, успокаивая себя тем, что они, во‑первых, вдвое дешевле курицы, во‑вторых, полезнее, а в‑третьих, терпеть их ровно до понедельника.
«И консервы – определённо вариант похуже», – уговаривала она себя, пробивая на кассе по совету продавца вторую пачку: «Две по цене одной, мэм, очень выгодно!»
У порога Тина вежливо поздоровалась с изрядно разросшейся ивой; померещился даже игривый шёпот в ответ, но, скорее всего, это просто ветер запутался в ветвях. А затем вечер покатился по знакомым рельсам выходного дня: завершение уборки, скворчащий на плите ужин… Кошек пленил запах котлет, и вся банда отиралась у ног, возбуждённо урча; им вторил в гостиной телевизор.
Уиллоу заявилась через час после заката – взъерошенная и взволнованная.
– Жуткая штука! – заявила она с порога. – И прямо удача, что её хранили в холодном железе, на десять метров под землёй. Получилось что-то вроде ритуала похорон, и эта хрень заснула.
– Ты про сердце? – на всякий случай уточнила Тина, раскладывая скромное угощение по тарелкам.
Девчонка яростно кивнула – и вгрызлась в котлету с такой страстью, что даже голодные кошки были посрамлены.
– Угу. Про него, – невнятно ответила она. – Вот серьёзно, повезло. Я ещё обернула контейнер цепями, а на крышке запирающий знак нарисовала. Засунула всё это добро к нам в подвал, на дальнюю полку, так что теперь до сердца даже Доу не доберётся. Тупо не найдёт, – ухмыльнулась она по-ведьмачьи. – У меня вокруг дома целая ивовая роща, старые-старые деревья, от матери остались, если не от бабки, а вокруг отвороты раскиданы. Чужой чёрта с два найдёт дорогу, иногда даже папаша с собутыльниками дойти не мог, ух, потом ругался… Но вообще чем раньше я сбагрю контейнер Кённе, тем лучше, – заключила она.
Тина была с этим полностью согласна.
Но речной колдун не появился ни к вечеру, ни назавтра; он словно избегал встречи любой ценой. Можно было бы даже решить, что его вовсе нет поблизости… Но когда она после воскресной пробежки завернула к берегу, волна вынесла к её ногам большую розоватую лилию с блестящими, вощаными лепестками.
– Возвращайся, – попросила Тина очень тихо, прикасаясь кончиками пальцев к поверхности воды. – Пожалуйста. Я беспокоюсь.
Оправдывая гордое звание засранца, Кёнвальд не ответил. Понедельник начался по классической схеме – с хорошей новости и с плохой.
Хорошая новость нагнала ещё по дороге на работу, явившись в виде сообщения о пополнении банковского счёта. Оценив размер премиальной части и ежеквартальной доплаты за инспекцию фондов – не иначе как Пирс подал докладную записку высокому начальству, расписывая сей неблагодарный труд, – Тина вполне реально подпрыгнула на месте и мысленно завопила: «Гуляем!»