Тэнгу - Мария Вой
– Они слишком долго живут рядом с Изнанкой, – объяснила она, – и уже не такие, как мы.
Сэко не была человеком, хотя мало кто в отряде об этом знал. Уже много лет она служила проводником в Изнанку для Райко и его приближенных – в благодарность за какую-то милость, оказанную прадедом сёгуна. На самом же деле эта пухлая женщина с темной кожей, выпуклыми желтоватыми глазами и огромным ртом была именно тем, кого напоминала, – каппой, водяным ёкаем. В истинном обличье она предпочитала нежиться в пруду, который за старания ей отдал Райко, и подпевать ночным жабам.
В горной деревне мир был похож на сон: покрытые яркой зеленью скалы плавали в тумане и напоминали острова в море. Манехиро вертел головой, дивясь красоте. Юки, по-прежнему покрытая печатями, тоже не сдерживала восторга, указывая то на одну «летучую» скалу, то на другую.
– Я бы здесь еще осталась, – вздохнула Юки, стоя перед Вратами. – Как будто небо рухнуло на землю! Да, Манехиро?
– Да, госпожа, – пробубнил Манехиро, глядя на смутные очертания горы, укутанной в тяжелые облака. Вулкан Аги внушал ему ужас. Он с радостью остался бы в этой деревне среди полусонных призраков до конца своих дней.
Манехиро, исходивший с сёгуном весь Остров вдоль и поперек, никогда не видел ничего подобного Изнанке. Вряд ли диковинные птицы – яркие, как самоцветы, и крикливые – дадут им уснуть на привалах. Впрочем, Манехиро уже давно забыл, что такое крепкий сон, – ночи напролет он варился в соку мрачных мыслей, которые мучили его и сейчас. Зачем с ним отправили целый отряд, дали ценного следопыта, приказали нарушить покой самого могущественного существа в мире? Манехиро опозорил сёгуна перед всеми союзниками и врагами – и это не считая других неудач, которыми были богаты тридцать три года его жизни… А главное – зачем Райко послал с ним еще и Юки?
Та не выглядела обремененной заданием. В роду Манасунэ женщинам позволялось многое, потому-то ее, веселую, легкую, способную вести с любым мужчиной беседу на равных, недолюбливали в Одэ. Манехиро был уверен, что после смерти мужа ее отправят к брату, свирепому и свободолюбивому Датэ, чтобы не мозолила глаза наложницам Кадзуро – матерям остальных его детей. Но Райко рассудил иначе и оставил Юки и ее сына при себе, позволив вести себя так, как привычно.
Из тринадцати самураев только трое были из Одэ. Остальные приехали из провинции Манасунэ, они же охраняли госпожу при дворе, и поэтому сейчас сидели вокруг Юки, слушали ее шутки, смеялись так громко, как никто никогда не смеялся в столице, а она не испытывала ни капли стыда – знала, конечно, что теперь роскошные тряпки не скрывают даров, какими наделили ее боги при рождении. Любая знатная горожанка, включая жену Манехиро, скорее умерла бы, чем позволила себе показаться мужчинам, не начернив зубов. Юки наслаждалась этим, как птица свободой, и улыбалась широко.
Утром Манехиро отошел от лагеря, чтобы перевязать руку, – обрубок на месте среднего пальца заживал медленно. Убирать кровь, наносить мазь и накладывать новую повязку левой рукой было непросто, и он не хотел, чтобы кто-то увидел его неуклюжие старания. Но внезапно Юки нарушила его уединение и потянулась, чтобы взять баночку с мазью.
– Не стоит, госпожа, – прохрипел Манехиро, делая шаг назад.
– Ты не слуга мне, чтобы говорить со мной на языке господ. Мы не в Одэ. В твоих устах он звучит унизительно!
– Я не хочу позорить вас. Что, если они увидят?
– Ох, Хиро, каким же трусливым ты стал! – рассмеялась она. – Этим людям я доверяю свою жизнь. Они не будут следить за нами, если я прикажу. Дай руку.
Он подчинился и стал смотреть, как белые пальцы касаются его уродливой, покрытой мозолями лапищи. С таким же недоумением он наблюдал бы, как райская птица – из тех, что пели в кронах, – спустилась бы к свинье, вывалявшейся в грязи.
Многие годы назад Юки впервые прикоснулась к нему так, и не только к рукам. Тогда в нем не было еще стыда, боли и отвращения, но сразу после они пустили первые тонкие корни. И прорастали все глубже с каждой ночью, что вероломный слуга проводил с женой господина.
– Я знаю, что тебя терзает все эти дни, – сказала Юки, накладывая мазь. – Райко-сама поступил правильно. Если бы не я, ты бы закончил начатое. Мой упрямый глупый Хиро, тебе нужен надсмотрщик. Тот, кто по одним твоим глазам поймет, что у тебя на уме.
– Как плохо ты обо мне думаешь, – усмехнулся Манехиро. – Я не ослушался бы приказа сёгуна.
– Ой ли? – Лукавый взгляд пронзил его, как стрела. – Хотя бы мне не ври.
Она втирала мазь в швы на обрубке дольше, чем он – все предыдущие разы, но Манехиро вдруг поймал себя на мысли, что желал бы потерять и остальные пальцы, только бы это не заканчивалось. Преступность происходящего и нега слились в вязкую, приятную тяжесть, разлившуюся от руки по всему телу.
– Я знаю, потому что хотела сделать то же, что и ты, когда Кадзуро погиб, – тихо продолжила Юки. – Но, как и тебе, сёгун не позволил мне этого, хотя брат разрешил. Райко сказал, что я нужна Исицунэ, а забрать с собой наследника он бы не позволил. Да и я бы не смогла…
– Но почему? – вырвалось у Манехиро. Она сама попросила честности – а ему уже нечего терять. – О, я пожалею об этих словах. Ведь Кадзуро не был тебе хорошим мужем. Если бы ты была моей женой, мне никогда и в голову бы не пришло взять наложниц!
– Я не могла дать ему больше сыновей.
Манехиро тряхнул головой, отгоняя и ее разумный довод, и ненавистную мысль о том, что все могло сложиться иначе… Одиннадцать лет назад Манехиро навестил Манасунэ Датэ и первым познакомился с его сестрой. Неожиданно в Вепре вспыхнуло то, что, как ему казалось, он мог испытывать только к Кадзуро. Но в утро, когда Манехиро собирался идти к Датэ, чтобы просить руки его сестры, приехал и Кадзуро. Красота и вольный дух Юки пленили его, как и Манехиро, и он сделал то, что делал