Лавка сладостей на Сумеречной аллее - Хиёко Курису
Хм, недаром говорят, что юношеское любопытство порою притягивает жуткие вещи.
Пройдя улицу до половины, я с сожалением поняла, что все магазины вокруг закрыты: в одних — опущены шторы на окнах, в других — просто непроглядная темень внутри. Так я и думала. Даже здесь мне не везет.
Поначалу, когда я только заметила это место, я предположила, что, скорее всего, передо мной самая обыкновенная торговая улица, каких тысячи, разве что немного старомодная. Но чем дальше я продвигалась по ней, тем больше убеждалась в ее необычности. Повсюду были лавки с фасадами в китайском стиле, вместо уличного освещения висели россыпи бумажных фонариков. Надписи на вывесках были на неизвестном мне языке. Все создавало какую-то таинственную атмосферу. Будто я прогуливалась среди декораций к японскому кино времен эпохи Сёва, которые перемешали со вставками из старых китайских фильмов, а затем приправили элементами фэнтези. Тонувшая в оранжевом свете закатного солнца улочка и в самом деле походила на съемочную площадку.
— О! Магазин музыкальных инструментов…
Блуждая взглядом по пустым витринам, я вдруг заметила музыкальный магазин. Обрадовавшись, я ускорила шаг и подошла поближе.
Инструмент, который я издалека приняла за скрипку, при ближайшем рассмотрении оказался мне незнаком. Впрочем, он напоминал биву[18], которую обычно держит в руках один из Семи богов счастья. Были там и другие инструменты, такие как поперечная флейта из черного дерева и японские традиционные барабаны вадайко. Вот только среди них я не заметила тех, на которых обычно играют в духовых оркестрах. Решив, что, возможно, в магазине есть хотя бы мундштуки для труб или трости для деревянных свирелей, я попыталась открыть дверь музыкальной лавки, но она лишь заскрипела и не дрогнула.
Могли бы табличку «Закрыто» повесить…
Я пошла дальше по улице, но открытых или хотя бы чем-то примечательных магазинов больше не встретила. Дойдя до конца улочки, я неожиданно увидела магазин, на двери которого светился фонарик бонбори персикового цвета, а вывеска гласила: «Волшебная лавка янтарных сладостей». Неужели мне наконец-то улыбнулась удача… Хотя странная приписка, сообщавшая, что по новолуниям и полнолуниям магазин не работает, показалась мне несколько подозрительной. Да и само название «Волшебная лавка янтарных сладостей» тоже заставляло задуматься. Что еще за волшебство? Может, здесь продают вовсе не сладости, а какие-то специфические китайские травки?..
Нет уж, пойду-ка я поскорее отсюда.
И только я решила развернуться и отправиться домой, как вдруг в голове мелькнула мысль: если они продают всякие подозрительные травки, то, возможно, у них найдется что-нибудь от моего невезения?.. Например, китайское снадобье от нервов. Стоит все-таки зайти: хоть одним глазком гляну, что же здесь продается. А если вдруг почую что-то неладное, то просто убегу. Благо в своей дыхалке я точно уверена. Не зря же столько лет играю на трубе.
Крайне осторожно, стараясь не издать ни единого звука, я приоткрыла красиво украшенную деревянную дверь и заглянула внутрь. Передо мной предстала ничем не примечательная кондитерская. Облегченно выдохнув, я вошла.
На прилавке лежали традиционные японские сладости вроде васанбона или пирожных мандзю, а еще старомодные дешевые конфетки и карамельки, чей бум популярности остался в далеком прошлом. Я внимательно разглядывала выставленные сласти, как вдруг откуда-то из глубин магазина появился молодой человек.
— О, неужели к нам пожаловал посетитель? Прошу прощения, я был занят приготовлением сладостей в подсобке и не заметил, что кто-то вошел.
— Нет-нет, что вы…
Ко мне подошел золотоволосый красавец в штанах хакама, чья внешность была настолько ослепительной, что мое сердце невольно затрепетало.
— Я — Когэцу, хозяин этой кондитерской. Добро пожаловать в «Волшебную лавку янтарных сладостей»! Если вам потребуется помощь, пожалуйста, обращайтесь. — Сощурив золотистые глаза, он почтительно поприветствовал меня улыбкой.
— Д-да, спасибо…
Надо же, хозяин лавки настолько обходителен со школьницей средних классов… Нельзя сказать, что я прониклась к нему доверием из-за его завораживающей красоты, но все-таки такой человек не станет торговать чем-то опасным, ведь правда?.. А значит, можно расслабиться и хорошенько изучить его товар.
Но что это?..
«Жадные компэйто», «Васанбон-невидимка», «Нескрываемая куримонака» — на какую бумажку ни посмотри, названия такие причудливые. Сначала странное предупреждение о выходных по новолуниям и полнолуниям, затем штаны хакама на хозяине, а теперь еще и это. Что и говорить, очень своеобразная кондитерская, в этом нет сомнений. Но несмотря на чудачества, сладости, разложенные на прилавке, выглядели довольно аппетитно. Я поймала себя на мысли, что была бы не прочь попробовать их все.
— А это что?..
Мой взгляд вдруг зацепился за коробочку с карамельками. И хотя у сделанной явно вручную упаковки было очень интересное оформление, меня в первую очередь привлекло название. «Перебрасывающие несчастья карамельки» — гласила надпись на ценнике. Как будто кто-то подслушал мои недавние мысли о том, что я хотела перекинуть свое невезение на других людей…
— Всем порою хочется отдать свои неудачи кому-то другому, не правда ли? — раздался за моей спиной голос Когэцу, и я невольно вздрогнула от неожиданности. — Кажется, вас печалит какая-то черта вашей личности. Возможно, эти сладости смогут вам помочь.
— Как… как вы узнали?..
Он обращался ко мне таким тоном, будто знал о моем невезении и моих тревогах.
— Просто интуиция подсказала.
— Интуиция?..
Наверное, и правда догадаться было нетрудно. Если кого-то заинтересовала карамель с подобным названием, вероятно, этот кто-то не отказался бы скинуть свои несчастья на других. Конечно, в волшебные свойства конфет я не верила, но цена была такой низкой, что я решила купить себе коробочку. Карамель мне всегда нравилась, да и оформление в стиле ретро радовало глаз.
Рассчитав меня на винтажной кассе ручного ввода, Когэцу положил маленькую коробочку с карамелью в пакетик цвета сепии.
— Ох, даже пакетик… Спасибо большое! — Я взяла протянутую мне упаковку с карамелью.
Когэцу поклонился. Уголки его губ были немного приподняты.
— Благодарю за покупку! Пожалуйста, будьте осторожны, чтобы не попасть под чары сладостей. Они подобны нескончаемому послевкусию карамели во рту.
* * *
— Как же сладко!
После ужина я решила попробовать купленные в загадочной кондитерской карамельки, но стоило мне положить в рот одну штучку, как мой язык тут же обожгла невероятная сладость. Я, конечно, давно не ела карамелек, но разве они должны быть настолько приторными? Я закашлялась и поспешила на кухню и, только выпив воды, испытала облегчение.
— Может, в этом что-то и есть…
Я почувствовала, что даже взбодрилась от такой чрезмерной сладости. Пожалуй, стоит съесть штучку и