Nice-books.net
» » » » Повесть о кольце - Джон Рональд Руэл Толкин

Повесть о кольце - Джон Рональд Руэл Толкин

Тут можно читать бесплатно Повесть о кольце - Джон Рональд Руэл Толкин. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
прямо к сердцу. Эльронду удалось извлечь его только нынче ночью. Не бойтесь, — добавил он, видя, что Фродо весь содрогнулся. — Осколок уже исчез — растаял. А вы, Хоббиты, не торопитесь превращаться в призрак. Я знавал могучих воинов — Людей, которые быстро поддались бы действию осколка, а вы носили его в себе целых семнадцать дней — и остались самим собой.

— Что сделали со мной Всадники? — спросил Фродо. — Что они хотели сделать?

— Они хотели пронзить вам сердце волшебным лезвием, остающимся в ране.

Если бы им это удалось, вы стали бы таким же, как они, но слабее, и подчинялись им. Они увели бы вас к Темному Владыке, а тот сумел бы отомстить вам за попытку утаить Кольцо от него.

— Как хорошо, что я не знал этого! — прошептал Фродо. — Мне было страшно, но если бы я знал все, я бы не посмел шевельнуться. Я уцелел просто чудом!

— Да, судьба или удача сохранила вас, — ответил Гандальф, — но больше всякой удачи — мужество. Ибо сердце у вас не затронуто, и только плечо пострадало; это потому, что вы противились до конца. Но опасность была огромная, так как с Кольцом на пальце вы наполовину переходите в их мир. Вы видите их, и они видят вас; и они могут схватить вас.

— Они ужасны! — Фродо вздрогнул, вспомнив пережитое на Переправе. — Но почему все мы видим их коней?

— Потому что кони у них — настоящие; и настоящие у них черные плащи, которые они носят, чтобы стать видимыми для живых.

— Но почему же черные кони не боятся их? Все прочие животные боятся, даже белый конь Эльфа.

— Потому что они выращены, чтобы служить Владыке Мордора. Не все его слуги и рабы — призраки. Есть у него Орки и Тролли, Варги и Оборотни; есть и много вождей и воинов-Людей, которые ходят и живут под солнцем, но всецело подчинены его воле. И таких становится все больше. Только Эльфы не подчиняются ему, хотя и боятся. А здесь, в Ривенделле, живут некоторые из самых сильных его врагов, имеющие власть над видимым и невидимым миром.

— На Переправе я видел белую фигуру, — вспомнил Фродо, — она светилась и не потускнела, как прочие. Кто это был? Эльф?

— Да, Глорфиндель, — он один из самых сильных здесь. В Ривенделле найдутся силы, чтобы противостоять Мордору; есть они и в других местах, и даже в Шире. Но боюсь, что скоро такие места окажутся островками в море враждебных сил. Впрочем, пока вы не поправитесь, вам не нужно об этом тревожиться. Нужно спать.

— Я и не тревожусь, — ответил Фродо, — потому что очень устал. Но расскажите мне, что с моими друзьями, и чем кончилось дело на Переправе, иначе я не смогу уснуть, как бы мне не хотелось.

Гандальф пристально взглянул на него. На щеках у Фродо был румянец, глаза блестели, и он казался совершенно здоровым; но опытный глаз кудесника улавливал в нем, особенно в его левой руке, какую-то легчайшую перемену, словно он уже начинал становиться прозрачным.

"Этого и нужно ожидать, — сказал себе Гандальф. — Для него еще не все кончилось, а чем окончится — этого не предскажет даже Эльронд. Для того, кто умеет видеть, он может превратиться в хрусталь, наполненный светом".

— Вид у вас прекрасный, — сказал вслух он, — и я рискну рассказать вам вкратце о происшедшем; а потом вы должны уснуть.

Он рассказал, что когда Черные Всадники погнались за Фродо, то Глорфиндель поджег заранее подготовленную на берегу груду хвороста, и они с Арагорном, а за ними и Хоббиты, погнались за Черными, размахивая горящими ветками. А на реке в этот момент начался разлив. Захваченные между огнем и водою, видя перед собой могучего гневного Эльфа, Черные пришли в смятение, а их кони взбесились. Трое Черных были унесены первой же волной разлива, остальных унесли в разлив обезумевшие кони.

— И они погибли? — спросил Фродо.

— Нет, — ответил Гандальф. — Погибли только их кони, и без коней они обессилены; но уничтожить Рабов Кольца не так легко. Когда вода схлынула, ваши друзья поспешили переправиться и нашли вас на берегу; под вами лежал сломанный меч, над вами стоял, охраняя вас, конь Глорфинделя. Вы были, как мертвый.

— А кто сделал наводнение?

— Эльронд; река подвластна ему и разливается, когда он захочет закрыть Переправу. Она разлилась, как только предводитель Черных ступил в ее воды.

Я тоже помог немного: добавил в реку камней и валунов, а волнам придал вид белых всадников на белых конях. Одно время я боялся даже, что река разольется чересчур сильно и смоет и вас.

— Я тоже боялся, — сказал Фродо. — Мне показалось — я утонул, вместе с друзьями и врагами. Но теперь мы в безопасности.

Гандальф быстро взглянул на него, но глаза у Фродо были опять закрыты. — Да, сейчас мы в безопасности. Вскоре здесь будут праздновать победу на Переправе, и вы будете сидеть на почетном месте.

— Как это приятно! — сказал Фродо, не открывая глаз. — Как приятно, что и Эльронд, и Глорфиндель, и Странник — все они так внимательны ко мне!

— Для этого есть много причин, — ответил, улыбаясь, Гандальф. Одна причина — это я. Другая — Кольцо. Вы Кольценосец и наследник Бильбо, того, кто нашел его.

— Милый Бильбо! — Голос у Фродо был сонный. — Где-то он сейчас? Как я хотел бы увидеть его и послушать его рассказы.

И он крепко уснул.

2.

К вечеру он проснулся, но думал уже не об отдыхе или сне, а о предстоящем празднестве. У постели он нашел приготовленную для него новую одежду из зеленого бархата и заметил, одеваясь, что левая рука у него действует ничуть не хуже правой. Взглянув в зеркало, он увидел похудевшего и помолодевшего Фродо — хрупкого подростка, словно вернувшегося к годам ранней юности; но глаза, смотревшие на него из зеркала, были темнее и строже, чем раньше.

— Да, ты многое повидал с тех пор, как в последний раз смотрел на меня из зеркала, — обратился Фродо к своему отражению. — Но это тебе на пользу.

Рад с тобою встретиться.

Тут в дверь постучались, и вошел Сэм. Подбежав к Фродо, он осторожно взял его левую руку, погладил ее и отвернулся, чтобы скрыть волнение.

— Здравствуй, Сэм, — сказал Фродо.

Сэм взглянул на него и вытер глаза рукавом. — Рука у вас

Перейти на страницу:

Джон Рональд Руэл Толкин читать все книги автора по порядку

Джон Рональд Руэл Толкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Повесть о кольце отзывы

Отзывы читателей о книге Повесть о кольце, автор: Джон Рональд Руэл Толкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*