Универсальный солдат II. «Воскресший». Книга вторая - Иван Владимирович Сербин
— Молодой человек, я, может быть, и выгляжу пожилым, но с памятью у меня пока, хвала Иисусу Христу, всё в порядке, — голос старика приобрёл едва слышные надменные нотки. Он словно потешался над молодым, слишком подозрительным полицейским. — Я вам говорю, этот человек не живет в нашем доме, — старик ткнул пальцем куда-то вверх, как будто Скотт мог разглядеть незнакомца прямо на потолке. — Он всегда поднимается выше этажом. По-моему, в квартиру шесть «Б». Знаете, тут не очень хорошая звукоизоляция и я всё время слышу, как они разговаривают по ночам. А к ним приходят ещё какие-то люди. И одеты они, как фэбы. То есть я хочу сказать... — он окинул взглядом Скотта, который в отличном дорогом костюме Лайла Робинсона и сам был похож на федерального агента, и, может быть, именно поэтому замялся.
— Я понимаю, о чём вы, — кивнул Скотт. — Ну что же, благодарю вас. Вы нам очень помогли.
— Скажите, а если вы поймаете этих парней... Ну, я имею в виду, что если те люди, которые живут выше этажом, действительно окажутся этими самыми бандитами, вы сообщите, что я оказал помощь?
— Конечно, сэр. Тогда мы обязательно зайдём к вам, чтобы записать ваши данные. Возможно, вас даже пригласят на телевидение. Знаете, репортеры любят всякие подобные сенсации: «Простой гражданин помог полиции обезвредить особо опасных преступников».
Старик улыбнулся, обнажив два ряда великолепных вставных зубов.
— Знаете, иногда это приятно, — заметил он. — Я бы даже сказал, чертовски приятно. Всего доброго, сэр.
Скотт кивнул:
— Да-да, всего хорошего.
Старик захлопнул дверь, и Скотт направился обратно к пожарной лестнице.
«Ну, вот и всё, — думал он. — Можно считать, что этот ротозей вывел их на верный след. Что да, то да. Гуки всегда недооценивали сведения, получаемые из подобных источников. Они вообще не принимали этот фактор во внимание. Даже там, во Вьетнаме. А что уж говорить о том, что происходит здесь».
Скотт мысленно похвалил своего невидимого напарника. Это ведь он говорил за сержанта. Что касательно самого Джи-Эр-13, то тот с удовольствием приставил бы ко лбу старика пистолет, и тот выложил бы всё, как миленький. Однако Ти-Джей оказался немного гибче.
Скотт замечал, что в последнее время тот дает о себе знать всё реже. Вероятно, его внутренний двойник просто уходил в тень, дальше и дальше, возвращаясь лишь для того, чтобы помочь Скотту выполнить его задачу. Возможно, это зависело оттого, что Ти-Джей просто не хотел умирать, как не хотел этого и сам Скотт.
— Ну что же, — Джи-Эр-13 открыл дверь и вышел па лестничную площадку, где его ждали солдаты, — они выше этажом. Приготовьтесь, ребята.
Унисолы направились вверх по лестнице. Они без труда нашли квартиру шесть «Б». Скотт вытащил из-под пиджака пистолет и осторожно постучал. Ему никто не ответил, однако сержант услышал, как с той стороны кто-то тихо дышит. Это странное ощущение, когда улавливаешь звуки на самой границе слуха. И даже, скорее всего, слух тут и вовсе ни причём. Просто какая-то частица твоих нервных клеток чувствует присутствие человека по ту сторону двери.
— Сэр, откройте, это полиция, — громко заявил Скотт.
Старик не ошибся. Сейчас в квартире Даг Макрайли и Пит Хемптон переглянулись между собой. Оба, не сговариваясь, вытащили свои пистолеты. Хемптон, в этот момент жевавший гамбургер и не успевший проглотить кусок, ожесточенно заработал челюстями. Однако бутерброд всё же продолжал держать в руке.
Тут стоило разобраться. Если люди, стучащие в дверь, действительно полицейские, значит произошла какая-то ошибка. Хотя в полицейском департаменте не знали о том, что происходит в Управлении Национальной Безопасности. Руководство УНБ просто спускало полицейским инструкции о том, что нужно делать. А те лишь выполняли приказы. Так что, в принципе, в появлении полиции не было ничего необычного. Если не считать того, что это случилось в самый неподходящий момент. В тот день, когда в город, наконец, заявился этот ублюдок Скотт.
Даг Макрайли подошёл к двери и спросил:
— Назовите ваше имя, фамилию, звание и номер полицейского участка, в котором вы служите.
— Пожалуйста, — раздалось из-за двери. — Детектив Джозеф Везерс. Джозеф Эйч. Везерс. Тридцать шестой полицейский участок полицейского департамента Лос-Анджелеса.
— Подождите минуту.
Скотт досчитал до пяти, а затем поднял ногу и резко ударил в дверь чуть ниже замка. Щепки брызнули на ковер и дверь широко распахнулась.
В комнате находились двое. Один всё ещё сжимал в руке пистолет, но как раз в эту минуту поднёс ко рту гамбургер, собираясь откусить. Рот у парня был широко открыт и вид он имел достаточно комичный. Второй сидел за клавиатурой компьютера, прицепленного к факс-модему.
Краешком глаза Скотт заметил приёмо-передающую аппаратуру на столе, несколько магнитофонов, Снайперскую винтовку, лежащую тут же, на столике, мощный полевой бинокль и подзорную трубу на высокой треноге, стоящую у второго окна.
Не думая ни секунды, не давая врагам опомниться, Скотт выстрелил в жующего, а затем, быстро развернувшись, всадил пулю во второго. Тот, правда, успел схватиться за свой пистолет и выстрелить в ответ, но Скотт проделал это на долю секунды раньше. Пуля вошла в шею Дагу Макрайли как раз в тот момент, когда он нажимал на курок. Посему выстрел пропал даром. Пуля ви-си ударила в потолок.
Жующий подавился гамбургером и завалился лицом вперёд. Он не смог даже вскрикнуть, поскольку рот его был забит массой из хлеба, бифштекса, салата, соуса и чего-то там ещё. Неизвестно чего, но Скотт догадывался, что
какого-нибудь вьетнамского дерьма. Эти парни любят разное дерьмо в виде приправ.
«А может быть, они жрут змей», — подумал он, проходя в квартиру.
Ногой открыв дверь ванной комнаты, он выставил перед собой пистолет. Там никого не было. Унисолы быстро проверили кухню и спальню. Собственно, Скотт и не думал, что здесь окажется много народу. Два-три человека вполне достаточно для диспетчерского пункта. В конце концов, им не приходится перетруждаться. Конечно, не считая тех моментов, когда разворачиваются полномасштабные боевые действия.
Скотт обернулся к Девро.
— Джи-Эр-44, — приказал он, — отнесите трупы в ванную.
— Да, сэр, — коротко ответил тот и, подхватив подмышки тело Пита Хемптона, потащил его в ванную комнату.
— Отлично.
Скотт включил передатчик и настроил его на полицейскую волну. Это была мощная, отличная станция. Гуки не жалели денег. Скотт с удовольствием послушал, как разворачиваются дела