Универсальный солдат III - Стив Мейсон
На верхнем дворе порядка было больше: военные здесь явно не скучали без дела.
Стол для встречи гостей был накрыт под открытым небом, точнее — почти под открытым, так как беседка с переплетенными вверху ветвями ползучих растений и винограда позволяла видеть облака и солнце.
Президент, ещё довольно молодой человек с аккуратной чёрной бородой, радостно поднялся им навстречу. Лукман с ходу отметил, насколько скромно тот одет — на нём был простой костюм серого цвета.
Обменялись приветствиями. Затем все снова сели, и Лукман мысленно подосадовал, что иные традиции порядком мешают делу — он предпочел бы, сразу перейти к нужному разговору, чтобы не терять времени. Но ничего не поделаешь — приходится соблюдать приличия...
— А вот наши дорогие гости и союзники, — с улыбкой указал Анваров на двух людей, уже сидевших за столом. — Я сам лично могу выступить для вас переводчиком, — он засмеялся и подмигнул гостям. — Согласитесь, в этом что-то есть.
— Как говорит наш президент, — тоже засмеялся один из неофициальных дипломатов, — в этом есть Дзен.
— Это шутка, — пояснил президент. — Не подумайте, что... — он «проглотил» название, — будем называть эту страну «наш дружественный сосед» — приняла буддизм.
— Если бы они приняли ислам, мне было бы гораздо проще беседовать с ними, — развел руками Лукман. — Но что поделать, как говорят некоторые философы — каждому своё. По крайней мере, до поры до времени. Я лично не теряю надежды, что рано или поздно все разумные люди присоединятся именно к нам.
— Не будем забегать вперёд, — попросил президент. — Сейчас вы все — мои гости, и я обижусь на вас, если вы не оцените моё гостеприимство. Я только хотел представить вас друг другу. Как вы понимаете, подлинные имена тут звучать не будут. Я здесь единственное реально существующее лицо.
Похоже, президента и самого это забавляло, что позволило Лукману лишний раз отметить для себя, насколько молод для столь ответственной политической роли этот человек. В нём было нечто совсем мальчишеское — от манеры поведения до самой комплекции, и даже борода делала его лишь немного старше.
— Итак, перед вами известный многим Лукман и его ближайшее соратники: Сиях, Крепыш, Сейлемез, Дикий Кот и другие. Противоположную сторону представляют Профессор (ещё довольно молодой человек в очках кивнул, представляясь) и Водолаз — при этих словах слегка поклонился второй гость из «дружественного соседа».
Он тоже был далеко не стар, вряд ли разменял пятый десяток, хотя и выглядел несколько солиднее, быть может, за счет ширины плеч и вообще некоторой грузности. Он был кудряв и усат, рыжеватые брови придавали его лицу несколько недовольный вид.
— Думаю, верительные грамоты представлять не требуется? — усмехнулся президент. — Надеюсь, моё личное слово для обеих сторон кое-что значит. А теперь — угощайтесь. Шэмс, будь добр, включи магнитофон. У меня на этой пленке очень интересные старые записи. Надеюсь, — лукаво блеснули его глаза, — музыка понравится обеим сторонам.
Поначалу Лукману песня не понравилась — музыка показалась ему слишком европейской, да и пели под гитару, — но, вслушавшись в слова, он переменил мнение. Впрочем, и европейской она, по сути, не была, так, напоминала слегка поначалу. Зато остальные гости пришли от неё в полный восторг, с точки зрения Лукмана — малообъяснимый. «Свобода или смерть, да поможет нам Аллах» — что здесь может радовать неверного?
— Да, эта песня уже начинает становиться историей, — покачал головой Водолаз. — Даже удивительно услышать её здесь... Надо же...
Профессор с улыбкой кивнул.
— Ну что, может, перейдём к делу? — предложил Лукман.
— Послушаем ещё немного... — попросил Анваров и довольно зажмурился. Было видно, что музыка доставляет ему истинное удовольствие. — А то у меня ещё и ваш марш есть...
— Спасибо, — усмехнулся Водолаз, — но это будет уже слишком. Лучше не надо, нас могут не понять. Я согласен с Лукманом: можно уже и начинать разговор. Итак, в первую очередь, мы хотим поздравить вас с успешной операцией.
— С какой? — покосился в сторону Анварова Лукман.
— Не надо скромничать — ваши унисолы работают отлично. К сожалению, с той американской базы успели сообщить в Пентагон, что видели на острове именно этих ребят. Разумеется, нигде в средствах массовой информации об этом не говорилось, но у нас есть свои каналы. Так вот, мы уполномочены договориться с вами сразу о нескольких вещах. Во-первых: вам не кажется, что исследования, связанные с унисолами, должны проводиться как минимум на государственном уровне? Вы отлично их используете, я знаю — и лабораторию вам тоже удалось устроить по высшему разряду, но всё, же вы не можете использовать весь потенциал унисолов, а мы могли бы предложить вам взамен нечто не менее эффективное. Я знаю: у вашей организации много денег, но иногда и они бессильны. Есть вещи, которые может продать и купить лишь государство, пусть даже только начинающее вставать на собственные ноги, как, например, наше.
— Ядерного оружия сегодня нет и у вас, — возразил Лукман и посетовал в душе, что поторопился с этой фразой.
— Итак, — прищурился Профессор, — можно ли понимать ваше заявление как то, что вы назначили цену?
— Погодите... — Лукман задумчиво посмотрел на свои перекинутые через запястье четки и отметил заодно, что президент носит в точности такие же. — Я только привел пример того, что вы не можете достать.
— Вы привели пример как раз того, — улыбнулся Водолаз, — что мы можем достать. Как это часто бывает, реальный расклад сил совершенно не похож на тот, который представляют себе люди, не занимающиеся политикой всерьез.
— Чего именно вы хотите? Чтобы я продал вам унисолов? — напрямую спросил Лукман. — Мои люди рисковали жизнью, чтобы их заполучить. Эти живые мертвецы — идеальное оружие террора.
— Как сказать, как сказать... Не забывайте, что эти ребята-унисолы имеют обыкновение выходить в какой-то момент из-под контроля. И кто даст гарантию, что это произойдёт... скажем так — на вражеской территории, а не на