Дымок - Дональд Уэстлейк
Именно здесь Фредди и Пег проводили бо́льшую часть времени, не считая поездки в Дадли. Солнце грело, вода в бассейне тоже прогрелась, но воздух оставался свежим. Фредди резвился в воде, будто невидимый морж или дельфин, а Пег сидела под зонтом в широкополой соломенной шляпе, белых брюках и блузке без рукавов (её избегание солнца всё же не доходило до фанатизма), и читала «Холодный дом» Диккенса. Работая зубным техником, она пристрастилась к классической литературе, и ей нравилось пересказывать сюжеты книг пациентам. Те правда не могли ответить – их рты заполняли причудливые хромированные инструменты – но раз уж Пег ограничивалась монологами, пусть люди послушают о чём-то сто́ящем.
На следующий день после столкновения с шефом полиции Дадли Фредди и Пег тоже отдыхали у бассейна. Фредди то плавал, то просто лежал на пляжном полотенце, расстеленном на деревянном покрытии; он не боялся получить солнечный ожог. Пег тусовалась в компании юристов из «Холодного дома», но, каждый раз, когда невидимый Фредди радостно плюхался в бассейн, она прерывалась и наблюдала за призрачным образом, с плеском погружающемся в бурлящую воду.
Солнце уже поднялось высоко, и Пег начала подумывать об обеде, когда вдруг услышала хлопок двери автомобиля. Шеф полиции! Пег швырнула книгу на стол и вскочила на ноги. Шеф полиции! Он их выследил!
Конечно, такого быть не могло. Даже если шеф запомнил номер их фургона, что маловероятно, он смог бы выяснить лишь адрес в Бэй-Ридж. Но всё же Пег, подбежав к ограждению и вглядываясь через решётку, ожидала увидеть именно того полицейского, поэтому с облегчением вздохнула, когда от красного автомобиля, стоявшего на подъездной дорожке, к дому направился их знакомый риелтор – Зовите Меня Том.
– Эй, сюда! – крикнула Пег, помахав рукой над решёткой.
Зовите Меня Том повернулся и посмотрел на неё.
– О, привет. – Он помахал в ответ.
Пег обернулась к бассейну.
– Фредди! Фредди! – прошипела она.
Он уже вылезал из воды, послышался плеск, на досках появились мокрые отпечатки ног, а в воздухе стал виден силуэт, обрисованный каплями воды.
– Нет, нет! – Пег бросилась к Фредди, отчаянно размахивая руками. – Назад в бассейн!
Фредди упал спиной в воду, подняв огромный фонтан брызг, вот идиот. Пег покачала головой и побежала открывать деревянную решётчатую дверь, к которой уже подходил, улыбаясь, Зовите Меня Том. Он носил белую рубашку с коротким рукавом и светло-зелёный галстук; портфель с фотографиями домов, по-видимому, остался в машине.
– Привет, Пег, – сказал Зовите Меня Том. Он походил на собранное воедино воплощение всех продавцов в мировой истории, выставленное под ярким солнцем на всеобщее обозрение.
– Привет, Том. Заходите.
– Благодарю. Просто решил посмотреть, как вы устроились, – сказал риелтор, входя в огороженное пространство вокруг бассейна.
– Всё отлично, спасибо.
Зовите Меня Том остановился и огляделся.
– А где же ваш друг?
Следы на досках стремительно высыхали под лучами солнца.
– Он пока в Нью-Йорке, – ответила Пег. – У бедняги завал на работе.
– О, вот как? – удивился Зовите Меня Том, бросил взгляд на влажные доски, пустой бассейн, книгу на столе под зонтом, и решил сменить тему. – Проводите время за чтением, да?
– Почему бы и нет? Прекрасная погода, заняться больше нечем, никто не отвлекает…
– Кроме меня, – вставил риелтор и на миг перестал улыбаться, чувствуя вину за нежданное вторжение.
– Нет-нет, я не вас имела в виду, – заверила его Пег, хотя оба понимали, что именно его она и имела в виду.
– Что ж, я не стану отрывать вас от… О, «Холодный дом»! Боже, я читал эту книгу давным-давно.
– А я в первый раз.
– Джарндис и Джарндис.[77] – Зовите Меня Том хмыкнул и покачал головой. – Я мог бы рассказать вам несколько судебных историй, – в шутку пригрозил он. – Сделки с недвижимостью, откровенно говоря, выявляют тёмные стороны человеческой души. Я в этом уверен.
За его спиной, но на виду у Пег, на досках возле самой воды появился мокрый отпечаток предплечья.
– Возможно, вы и правы, – сказала Пег. – Но не в нашем случае. Нам очень нравится этот дом.
– Рад слышать. – Зовите Меня Том осмотрелся по сторонам, убеждаясь, что кроме них двоих никого нет, но мокрого отпечатка колена, появившегося рядом с отпечатком предплечья, он не заметил. Тем не менее, он понизил голос. – Вы говорили, у вашего друга кое-какие юридические проблемы. Развод со всеми вытекающими.
Пег никак не могла сосредоточиться на его словах, поскольку через правое плечо риелтора наблюдала, как один за другим появляются отпечатки ног на досках с другой стороны бассейна.
– Вы говорите о том, почему мы платим наличными, и тому подобное, – сказала она.
– Верно. – Зовите Меня Том придвинулся ближе, его тон стал более доверительным. Тем временем за его спиной полотенце вдруг взлетело с кресла и принялось неистово и бесшумно крутиться в воздухе. Пег понимала, что Фредди выражает таким образом свою злость из-за вторжения, но это было так рискованно. – Я подумал, что вам стоит об этом узнать, – пробормотал риелтор, ухитряясь выглядеть одновременно жизнерадостным, сочувствующим, встревоженным и солидарным. – Сегодня, прям с самого утра, мне позвонили из какой-то кредитной конторы в Сиракузах[78] и расспрашивали о вас.
Чушь какая-то.
– Сиракузы? – ошарашенно переспросила Пег. – Спрашивали обо мне? В жизни не была в Сиракузах.
Между тем проклятое полотенце продолжало свой танец, хотя Зовите Меня Том мог в любую секунду обернуться. Но, к счастью, он этого не сделал. Не отрывая взгляда от лица Пег, риелтор сказал:
– Могу предположить, что это как-то связано с разводом вашего друга. Думаю, они узнали, что вы двое сняли дом в этом районе, и обзванивают всех агентов по недвижимости, пытаясь вас найти.
Полотенце расправилось, на мгновение воспарило, а затем плавно, как ковёр-самолёт, опустилось на доски. И в тот же момент до Пег дошло, что означал этот телефонный звонок.
– Боже мой, – прошептала она. Успей её лицо перед этим хоть немного загореть, сейчас бы от него отхлынули все краски.
– Вы мои клиенты, – заверил Пег Зовите Меня Том. На полотенце в некоторых местах проступили вмятины. – Я ничего против вас не имею и,