Nice-books.net
» » » » Запретное желание принцессы Амелиты - Виктория Цветкова

Запретное желание принцессы Амелиты - Виктория Цветкова

Тут можно читать бесплатно Запретное желание принцессы Амелиты - Виктория Цветкова. Жанр: Прочая старинная литература год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Может быть, излишне громко и чересчур жизнерадостно, но только хорошо знающие меня уловили бы эти нюансы. — Как прекрасно, что вы пригласили нас! Обожаю вышивать, особенно в хорошей компании! Благодарю! — И высмотрев два свободных места у соседнего окна, я указала на них фрейлине: — Дей’Форе, давайте, сядем вон там!

Софина-Улия подняла на меня взгляд. У нее, как и у фрейлин, что находились рядом, глаза и рот округлились в форме буквы «О».

Взгляд моих глаз был невинен и чист.

«А чего ты ждала, задумав унизить Амелиту ди’Ринор?»

— Да, я звала вас, принцесса, — тихо проговорила королева. — Но мне сказали, что вы нездоровы. Вчера произошло нечто неприятное, не так ли?

«Уже доложили! Вот стервы!»

— Да, Ваше Величество! — живо откликнулась я. — Но не со мной, а с наследным принцем.

Королева встрепенулась и вскочила, взволнованно схватившись за грудь. Затем, очевидно, вспомнила, что она не просто мать, а королева Сарроса, и тяжело опустилась обратно.

Фрейлины оживленно шушукались. Новость оказалась интереснее, чем какие-то там неприятности с зангрийской принцессой, на это я и рассчитывала.

— Ильхард? — выговорила Софина-Улия. — Что произошло, и откуда вам это известно?

— Я и мой телохранитель случайно оказались свидетелями катастрофы с каррусом его высочества.

Королева еще больше побледнела. Одна из пожилых фрейлин заботливо подскочила к ней с водой. Дрожащими руками взяв бокал, Софина-Улия нащупала в кармашке платья пузырек с большими белыми пилюлями и проглотила одну из них.

Мне стало немного стыдно. Довела бедную женщину! Но разве не она первая начала?

— Но принц ловко избежал опасности, и даже почти не ушибся! — поспешила я успокоить взволнованную мать.

Королева сделала еще несколько глотков из бокала, и кивком поблагодарила свою фрейлину. Краски постепенно возвращались на все еще прекрасное лицо. Высокий лоб, обрамленный темными с проседью волосами, разгладился. Ее величество тяжело вздохнула и махнула рукой в сторону облюбованных мной мест.

— Располагайтесь, принцесса. Почему бы вам не украсить вышивкой кошель для моего внука, вашего жениха. Через два дня во дворце бал — мы будем праздновать день рождения принца Ансара, вы не забыли?

«Очередной бал! Вот еще незадача!»

— Э… нет, не забыла, конечно. Как любезно, что вы подали превосходную идею подарка, Ваше Величество. Я как раз ломала голову над тем, что подарить принцу!

Мы потащились к вышивальным столам, и я поймала укоризненный взгляд дей’Форе, обращенный ко мне.

«Ну да, вру и не краснею! А что такого? Буду я помнить о всякой ерунде!»

Уселась на высокий жесткий табурет и с тоской оглядела рабочее место. Это все не мое. Для рукодельниц здесь, конечно, раздолье: наборы игл на все случаи жизни, мотки шелка и шерсти, баночки с бисером. О предназначении некоторых замысловатых инструментов я даже гадать не стала. Передо мной оказалась рама с натянутым на ней плотным шелком. С третьего раза я вдела нитку в иголку и воткнула ту в центр полотнища; ткань противно заскрипела.

И все, у меня заломило спину с непривычки. Оставив попытки вышивать, я оперлась на локти и уставилась в огромное — от пола до потолка — окно. За полоской пышных, еще зеленых крон деревьев разливалась роскошная лазурь огромного соленого озера Саннилай. Вдали над гладкой водной поверхностью парили всадники на крылатых ящерах — вердах.

«Ах, мне бы туда, на простор!»

— Ваше Высочество, вам чего-то не хватает? — послышался голос одной из первых зануд двора — герцогини Моррон.

«Ага, свободы от всего этого!»

Я отвернулась от манящих голубых далей и уныло взялась за иголку.

44 Приказ короля

Ильхард, наследный принц Сарроса

Не без сожаления мы оставили Амелиту в цепком капкане светских обязанностей. Огонек поникла, словно сорванный цветок, когда ее фрейлина сообщила о приглашении от моей матери. Правда, была минута, когда на прелестном личике вспыхнул бунтарский протест. Я ожидал взрыва, но крошка стиснула зубы и взяла себя в руки. Впечатляющая сила воли, учитывая, что ей пришлось на время отказаться от дальнейших поисков в пользу скучных посиделок с невыносимо чванливыми дамами.

Я бы мог попросить мать не настаивать на приглашении, но не стал. Рядом со мной становится опасно. К тому же Амелите так или иначе, но все-таки придется выстраивать нормальные отношения с королевой и ее штатом.

Мы прибыли во дворец и, никому не дав о себе знать, сетью секретных порталов прошли в особый отдел хранения. Здесь мы с Марсом разошлись: я остался в секции «История и география», изучать мемуары и хроники Надании — королевства, граничащего с Ничьими землями. А приятель удалился на другой конец хранилища, чтобы уточнить информацию по озерам Мертвеца — нужно же понять, какое из них нам требуется. Не бродить же по местности, кишащей личами, в поисках родника, которого там и нет!

Я провел пальцем по разномастным корешкам, выстроившихся на полке книг. Вспомнились студенческие годы. Перед экзаменами приходилось просиживать в библиотеке по нескольку дней кряду. Преподаватели были безжалостны к малейшей неточности в ответах, за что я им сейчас благодарен.

«Так, что у нас тут? „География и описание природных зон Надании“ — нет. „Путешествие на юг Табхайра“ — да!»

Я отобрал три книги и толстый манускрипт и перенес их на стол. Открыл первую страницу «Путешествия», но едва погрузился в неизбежное многословие средневекового автора, как услышал призывный сигнал своего маговизора.

Подчиненные осмеливаются беспокоить меня лишь по самым важным вопросам, потому я поспешил извлечь артефакт связи из подпространства. Почти без удивления увидел имя Главного королевского дознавателя. Еще ночью я поручил ему разобраться в странном происшествии с моим каррусом.

«Ваше Высочество! Питер тэ’Лук — один из техно-магов, дежуривших вчера вечером на верхней посадочной площадке дворца — обнаружен мертвым в портовом квартале Гелмара. В числе других мы отрабатываем версию, что убрали важного свидетеля. Второй техно-маг, Ари Петри, задержан и отправлен в Темную башню. Работает команда дознания. Буду держать вас в курсе».

Я отложил маговизор и попытался снова погрузиться в текст книги, но напрасно — строчки прыгали перед глазами. Мысленно вернулся во вчерашний вечер: Пит тэ’Лук дал отмашку к взлету. Это означало, что с транспортной капсулой все в порядке.

Он был предателем?

Но чего человеку не хватало? Пит поступил на службу, когда я был еще мальчишкой. Это был опытный и верный малый — талантливый техно-маг. Он получал прекрасное жалование, а в прошлом году отец наградил его

Перейти на страницу:

Виктория Цветкова читать все книги автора по порядку

Виктория Цветкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Запретное желание принцессы Амелиты отзывы

Отзывы читателей о книге Запретное желание принцессы Амелиты, автор: Виктория Цветкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*