Nice-books.net

Донна Тартт - Маленький друг

Тут можно читать бесплатно Донна Тартт - Маленький друг. Жанр: Зарубежная современная проза издательство -, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Змеи меня слушаются, – скромно ответил Риз, на которого все смотрели, разинув рты.

– Хо-хо! – Фариш приобнял Лойала – он был под таким впечатлением от свиста, что сразу подобрел. – А меня научить сможешь, а?

Дэнни уставился в окно, пробормотал:

– Что-то тут не так.

– Что-что? – рявкнул Фариш, резко обернувшись к нему. – Ты мне в глаза смотри, братишка, когда со мной разговариваешь.

– Что-то тут не так, говорю. Когда мы пришли, дверь была открыта.

– Джин, – Лойал прокашлялся, – надо идти к твоим соседям снизу. Я точно знаю, куда эта девочка уползла. Она сидит себе в интиляции, пригрелась у труб с горячей водой.

– И поэтому, значит, обратно не ползет? – спросил Фариш. Он выпятил губы и безуспешно пытался повторить жутковатый свист, которым Лойал, одну за другой, выманил из разных уголков комнаты шесть полосатых гремучих гадюк. – Плохо выдрессировал, что ли?

– Я их никого не дрессировал. Им просто галдеж этот не по нраву и топот. Не-е, – Лойал почесал в затылке, еще раз заглянул в вентиляцию, – эта уползла.

– И как ты ее доставать будешь?

– Эй, мне к врачу надо! – провыл Юджин, потирая запястье. Рука у него так распухла, что стала похожа на надутую резиновую перчатку.

– Черт подери! – весело воскликнул Фариш. – Тебя ужалили.

– Я говорил, что меня ужалили! Вот сюда, сюда и сюда!

Лойал подошел к Юджину:

– Они, бывает, за раз весь яд не пускают.

– Да эта тварь на мне повисла!

Поле зрения Юджина оплывало черным по краешкам, рука горела, он был как будто под кайфом – довольно приятное, кстати, чувство – из шестидесятых, из тюремного еще времени, когда он еще не пришел к Иисусу, когда он балдел, нанюхавшись в прачечной жидкого мыла, когда вокруг него смыкались запотевшие бетонные стены и он смотрел на мир сквозь узенький, миленький кружок, будто через картонную трубочку от туалетной бумаги.

– Меня еще похуже цапали, – сказал Фариш. Чистая правда, было такое, давным-давно, когда он расчищал участок на тракторе и решил оттащить камень с дороги. – Лойл, посвисти ему, чтоб прошло.

Лойал осмотрел распухшую руку Юджина:

– Ого, – мрачно протянул он.

– Давай! – веселился Фариш. – Помолись за него, проповедник! Призови-ка нам Господа! Поделай чего там надо!

– Это все не так делается. Ох, и здорово же малыш тебя покусал, – сказал Лойал Юджину, – прямо в вену вон угодил.

Дэнни нервно провел рукой по волосам, отвернулся. Он весь одеревенел, тело ныло от адреналина, мускулы подрагивали, как провода под напряжением; ему хотелось еще закинуться, хотелось убраться из миссии ко всем чертям, да пусть у Юджина рука хоть отвалится, ему наплевать, и Фариш у него уже в печенках сидел. Вот, значит, Фариш притащил его сюда – и что же, скажите на милость, спрятал он наркотики у Лойала в грузовике, пока можно было? Нет. Он расселся тут и сидел добрых полчаса: развалился на стуле, наслаждался тем, что вежливый проповедничек так и глядит ему в рот, врал напропалую да хвастался, травил байки, которые братья уже по сто раз слышали, и просто не затыкался. Дэнни ему уж чуть ли не открытым текстом намекал, ан нет, Фариш так никуда и не пошел ничего прятать, наркотики так и остались лежать в купленном по дешевке военном ранце. Куда там, он прямо прикипел к Лойалу Ризу, с головой ушел в ловлю змей. И очень уж легко у него Риз отделался, уж как-то слишком легко. Фариш, бывало, нанюхается и как втемяшит себе что-нибудь в голову, не выбьешь оттуда потом эти его мыслишки и идейки – да и не знаешь никогда, за что он уцепится. Фариш, будто дитя малое, отвлекался на любую дурацкую мелочь – шутку, мультик по телевизору. И папаша их был такой же. Он мог избивать до полусмерти Дэнни, Майка или Рики Ли – из-за полной ерунды, но стоило ему услышать хоть какую-нибудь зряшную новость, как он мигом замирал с поднятым кулаком (сын в это время рыдал и корчился на полу), а потом мчался в соседнюю комнату и врубал радио. Цены на скот выросли! Ну ничего ж себе!

Но вслух он сказал только:

– Мне, знаешь ли, вот что любопытно, – Дольфусу он никогда не доверял, и Лойалу этому доверять не собирался тоже. – Как змеи-то вообще из ящика выползли?

– Ох, твою мать! – вскрикнул Фариш и кинулся к окну.

Тут и Дэнни понял, что слабенькое монотонное пощелкивание у него в ушах – чпок, чпок! – ему вовсе не послышалось, что к дому и вправду, шурша гравием, подъехала машина.

У Дэнни перед глазами, шипя, заплясали красные точки, будто огненные галочки. Он и опомниться не успел, как Лойал уже спрятался в соседней комнате, а Фариш, стоя возле двери, причитал:

– Иди сюда. Скажи ему, что, шум, мол… Юджин? Скажи, что тебя во дворе змея укусила.

– Скажи ему, – у Юджина стекленели глаза, от яркого света лампочки его корежило, – скажи ему, чтоб увозил своих гадов чертовых. Скажи ему, чтоб утром и духу его тут не было.

– Извиняйте, мистер, – сказал Фариш, преградив путь мужчине, который, громко возмущаясь, пытался попасть в квартиру.

– Что здесь происходит? Это что за попойка тут у вас.

– Никаких попоек, сэр, нет-нет, не входите, – сказал Юджин, который загораживал вход мощными плечами, – нам тут не до гостей. Нам помощь нужна, моего брата змея укусила – он сам не свой, видите? Помогите мне дотащить его до машины.

– Ах ты, черт баптистский, – сообщил Юджин краснорожей галлюцинации Роя Дайала, одетой в клетчатые шорты и канареечного цвета тенниску – галлюцинация маячила в сужающемся кружке света, в самом конце черного туннеля.

Ночью, пока шлюховатая, увешанная драгоценностями дамочка рыдала среди цветов и толп, рыдала на подергивающемся черно-белом экране, потому что широки врата и пространен путь, и ревут далеко побежавшие по нему гонимые народы[26], Юджин ворочался на больничной койке, и в носу у него стоял запах паленых тряпок. Он взмывал от белых занавесей к шлюшкиным осаннам, к бурям возле берегов темной и далекой реки. Видения мелькали перед ним вихрем, будто пророчества: блудницы, гнездо каких-то злобных птиц, слепленное из сброшенной змеями чешуи, из гнезда выползает длинная черная змея, сожравшая птиц: крошечные бугорки перекатываются у нее в брюхе, они еще живы и пытаются петь даже во тьме змеиного чрева.

Лойал, свернувшись клубочком в спальном мешке, крепко спал в миссии, и его сон не тревожили ни подбитый глаз, ни кошмары, ни рептилии. Он отлично выспался, проснулся затемно, помолился, умылся, выпил стакан воды, торопливо перетаскал в грузовик всех своих змей, прибежал обратно, присев за кухонный стол, старательно вывел на обороте чека за бензин благодарственную записку Юджину и оставил ее на столе вместе с бахромчатой кожаной закладкой, брошюркой “Речи Иова” и стопочкой однодолларовых банкнот – всего тридцать семь штук. Когда солнце встало, он уже трясся по шоссе в грузовике с разбитыми фарами, ехал на встречу прихожан в Восточном Теннесси. Пропажу кобры (самой ценной своей змеи, единственной змеи, которую он купил) он заметил только в Ноксвилле, но когда позвонил Юджину, трубку никто не взял. В миссии никого не было, и поэтому никто не услышал, как вопили два мормона – оба они заспались допоздна (до восьми утра, потому что ночью поздно вернулись из Мемфиса) и страшно перепугались, когда во время отправления утренних духовных актов заметили полосатую гремучую змею, которая наблюдала за ними, свернувшись клубком поверх стопки свежевыстиранного белья.

Глава 5

Красные перчатки

Гарриет проснулась поздно: грязная, все тело зудит, в кровати – песок. Вонь под мормонским домом, блестящие гвозди в разноцветных ящиках, вытянутые тени в ярко освещенном дверном проеме – все это, да и еще много чего, просочилось в ее сон, причудливо перемешалось с черно-белыми картинками из дешевого издания “Рикки-Тикки-Тави”, в котором и большеглазый мальчик Тэдди, и мангуст, и даже змеи были бойкими и симпатичными. В самом низу страницы кто-то трепыхался завитушкой-концовкой, какое-то несчастное существо, связанное по рукам и ногам, – существо мучилось, существу надо было помочь, но чем именно, Гарриет никак не могла сообразить. С одной стороны, для Гарриет это был немой укор, наглядное доказательство тому, какая она безвольная и трусливая, но с другой – существо вызывало у нее такое омерзение, что Гарриет даже глядеть в его сторону не могла, не то что помочь.

Гарриет, не смотри туда! – пропела Эди. Они с проповедником устанавливали в углу спальни, возле комода, какое-то пыточное устройство, похожее на зубоврачебное кресло, утыканное иголками. При этом они ужас до чего напоминали влюбленную парочку – многозначительно вскидывали брови, обменивались обожающими взглядами, Эди осторожно, пальчиком трогала иголки, проверяя, острые ли, а проповедник отошел чуть подальше и, нежно улыбаясь, скрестил руки на груди, спрятав ладони под мышками…

Перейти на страницу:

Донна Тартт читать все книги автора по порядку

Донна Тартт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Маленький друг отзывы

Отзывы читателей о книге Маленький друг, автор: Донна Тартт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
  1. Natalie S.
    Natalie S.
    13 марта 2020 21:57
    Сложная книга. Действие происходит в маленьком городке на юге Америки, жара, пыль, хлопок, кукурузные поля, простая жизнь южан. Ещё негры работают на белых слугами, уборщица ми и садовниками. Белые леди носят шляпки и перчатки даже летом, а умение водить машину выгодно отличает старую тётушку от ее сестёр. 
    Главная героиня- 12- тилетняя девочка из разорившейся когда то богатой семьи. Название романа как то не соответствует содержанию, при чем здесь маленький друг? Да, он присутствует в жизни Гарриет, но и без него хватает второстепенных персонажей.
    Интрига детектива в попытке маленькой, но решительной и вполне самостоятельной девочки отыскать убийцу ее  малолетнего брата, причем это преступление уже давно забыто всеми, кроме их семьи. 
    Неторопливое повествование подробно освещает особенности южного быта, много упоминаний незнакомых нам южных растений.
    И  если у читателя хватит терпения следовать за неспешным рассказом автора, то вполне возможно, что к концу романа он не будет разочарован развитием событий. 
          По моему мнению, эта вещь слабее "Щегла"- предыдущего детективного романа этой писательницы.