Nice-books.net
» » » » Гаухаршад - Ольга Ефимовна Иванова

Гаухаршад - Ольга Ефимовна Иванова

Тут можно читать бесплатно Гаухаршад - Ольга Ефимовна Иванова. Жанр: Историческая проза год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Мухаммадьяр потянул кувшин на себя:

– Дай помогу.

Она, отказываясь, затрясла головой, спряталась за покрывалом и убежала, не оглядываясь. Захлопнулась со стуком тонкая дверь кельи. Девушки переглянулись, рассмеялись и вновь принялись за работу. А Мухаммадьяр с отрешённым видом опустился на камень в тени чинары, сердце его охватила внезапная грусть, словно не дверка захлопнулась перед ним, а солнце зашло за тучи, навевая тоску и печаль. Не сразу заметил он, как бочком подобралась к нему грузная, усатая старуха, которая присматривала за невольницами.

– Красивый ты юноша, сынок, к чему тебе заглядываться на девушку, недостойную тебя? Такие, как ты, должны жениться на красавицах, искусных в речах. А та, на кого смотришь ты, нема. Она хозяину приходится приёмной дочерью, и он держит её за бесплатную прислугу. Да и что ещё нужно немой сироте – кусок лепёшки и одежда, о лучшей доле и не мечтай!

Мухаммадьяр вздрогнул, посмотрел на старуху, впитывая каждое её слово. Сказанное не остудило его пыла, не плеснуло водой на жар сердца. Поднявшись, он вытянул из-за пазухи лазоревую накидку:

– Отдайте ей подарок… от меня.

Старуха лишь покачала головой, но покрывало взяла и заковыляла прочь, переваливаясь на больных ногах, как утка.

Глава 5

Из Ургенча караван направил свой путь в благословенную Бухару. Места здесь были хоженые и изъезженные, и купцы ехали беззаботно, весело переговаривались меж собой. Они спешили достигнуть города, прославившегося как купол ислама на Востоке. В Бухаре хотели поклониться праху святых, посетить знаменитые мечети. Купцы не понимали, отчего так насторожен караван-баши. Почтенный Али-ага в Ургенче усилил охрану каравана и сам ехал, озираясь, неспокойно. Если прибывали в очередной постоялый двор к обеду, Али приказывал развьючивать верблюдов, снимать поклажу с коней и готовиться к ночлегу. На третий день пути купцы возроптали:

– Если уподобимся черепахам, то не доберемся до Китая и за год, уважаемый баши!

Тот в ответ покачал головой:

– К чему спешить, почтенные торговцы? В дороге всякое может случиться! А если не встретим до темноты другого караван-сарая, придётся ночевать посреди поля.

– Мы всю степь прошли, останавливались на ночлег и в пустынных местах, но добрались милостями Аллаха живыми и здоровыми до врат Ургенча. Будет благосклонен к нам Всевышний, дойдём и до Китая.

Али-ага юлил, уговаривал строптивых, но купцы не желали слушать караван-баши, и он сдался. На следующий день в полуденный зной они лишь передохнули у стен постоялого двора. Путники помолились, наспех перекусили и двинулись дальше.

Мухаммадьяр, по обыкновению своему, ехал рядом с кем-либо из пишущей братии. Они коротали время в неспешных беседах, а если поэты были утомлены дорогой, юноша сопровождал возок, на котором ехала приёмная дочь караванщика. Девушка ещё в Ургенче накинула на себя лазоревое покрывало. Немая уже не пугалась Мухаммадьяра, а бросала на юношу задумчивые взгляды, и иногда их глаза встречались надолго и вели неторопливый, безмолвный разговор.

«Кто ты?» – вопрошали её глаза.

«Я – соловей, тот соловей, что петь тебе готов и день и ночь».

«О чём же он поёт, твой соловей?»

«Поёт о том, что в жизни всех милей – о счастье вместе быть, касаться рук, дыханья слышать лёгкий звук…»

«И как зовёшь ты это?»

«То – любовь! И слаще слова нет, и нет его больней. То – счастье, жизнь моя и мой недуг. Лишь ты сумеешь излечить болезнь, избавить бедного от мук!»

Она прятала глаза под веером длинных ресниц, а следом накидывала тонкую, лазоревую ткань, словно отгораживалась и от него, и от всего мира. А он всё ехал рядом, в надежде ещё раз увидеть её лицо и говорящие глаза, но видел только подрагивающие тонкие пальцы.

Дорога вилась средь виноградников, возделанных полей, там, где шумели арыки, наполненные жёлтой, мутной водой. По пути попадались кишлаки и коричневые от солнца, измождённые дехкане с закинутыми за спину кетменями. Караван торопился, но силы были на исходе. Верблюды словно завязали в густом знойном воздухе, а люди укрывались от жары, где придётся. Но надёжное укрытие было лишь у богатых купцов, забравшихся в свои паланкины, все другие ехали и шли под лучами нещадного солнца. Тащившийся впереди Мухаммадьяра старый поэт вдруг захрипел и упал на дорогу. Юноша соскочил с коня, отвязал бурдюк с водой, побрызгал на лицо и голову несчастного. Вода была тёплой, почти горячей, и на вкус сделалась солоноватой.

– Садитесь на моего коня, уважаемый ходжа, – с сочувствием произнёс юноша.

Старик не в силах был даже благодарить. Забравшись с помощью Мухаммадьяра в седло, он тут же приник к потной гриве коня и забылся в тяжёлом сне. Юноша повёл жеребца под уздцы, но каждый шаг давался с трудом. В степи он никогда не знал такой жары, на бескрайних просторах его всегда овевал ветер. А здесь воздух замер на месте, и даже листья на изредка попадавшихся деревьях не шевелились. Едва завидев мелкую речушку, скачущую по большим камням, путники кинулись к ней, позабыв обо всём на свете. К воде бежали и люди, и животные, и все вместе припали к этому источнику жизни. Никто не замечал, кто сунулся в воду рядом с тобой – человек или ишак. Вдоволь напившись, караван двинулся дальше. Но вода сделала своё тяжкое дело: идти стало ещё невыносимей. Пот ручьями струился по лицам, спинам, заливал глаза. Едкий, солёный, он вынуждал тело гореть огнём, и нельзя было ничем притушить этот пожар. Наконец солнце, слепящим диском висящее над головой каравана, стало клониться к закату, но зной ушёл не скоро. Лишь когда ночная темнота пала на дорогу, стало легче дышать. А караван-сарай, словно его заколдовал злой джин, так и не возник.

Решили становиться лагерем, где их застала тьма. Все попадали на тёплую ещё землю, порой даже не подсунув под голову седло или скатанное одеяло. Опустился на землю и Мухаммадьяр, он едва успел заметить, где укладывались на ночлег женщины. Лазоревое покрывало любимой нежно блеснуло в свете полной, серебристой луны. Сон овладел караваном. Ещё ворочался тревожно Али-ага, поднимая голову, проверяя, не дремлет ли охрана. Но тяжёлая голова не слушалась и падала на мягкую подстилку. Нечеловеческая усталость сменилась полным расслаблением тела – свободно раскинутыми руками, глубоким сном и безмятежным храпом. Спал весь лагерь, заснули и охранники, присев на землю и удержавшись от падения лишь воздетыми к небу копьями. Луна посветила немного и зашла за набежавшее облако. Мгла поглотила стан.

Тихий свист раздался в ночи, едва различимые тени, пригибаясь и перебегая с места на место, замелькали по лагерю. Заржал потревоженный конь, зарычала, взвизгнула

Перейти на страницу:

Ольга Ефимовна Иванова читать все книги автора по порядку

Ольга Ефимовна Иванова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Гаухаршад отзывы

Отзывы читателей о книге Гаухаршад, автор: Ольга Ефимовна Иванова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*