Великий разлом - Кристина Энрикез
Валентина опустила флаг и снова посмотрела на Хоакина.
– Нам надо придумать девиз получше.
– Согласен.
– Ну и что ты предлагаешь?
Хоакин поежился. У него промокли штаны от влажной земли, и он не хотел признаваться, что ему нечего сказать.
– Но это ведь не я один решаю. – Хоакин подался вперед. – Идеи, Рената?
– Что?
– Есть идеи для девиза?
– Девиза? Я думала, мы тут сидим, чтобы показать, что готовы что-то сделать ради города. – Она посмотрела на Хоакина своим пустым взглядом. – Разве мы тут не за этим?
Валентина кивнула:
– Это неплохо.
Хоакин сказал:
– Что неплохо? «Мы готовы что-то сделать ради города»? Девиз так себе. Без обид, Рената. Но мы с таким же успехом можем оставить «Мы отсюда не уйдем».
– Нет, другая часть, – сказала Валентина. – «Мы тут». – Она вскинула кулак и произнесла: – Мы тут!
Затем посмотрела на Хоакина и улыбнулась.
– Видишь?
– Ну да, – сказал Хоакин.
Валентина снова подняла флаг, и они втроем закричали в унисон:
– Мы тут! Мы тут!
|||||
Наконец в четверть одиннадцатого пришло несколько человек. Сначала Сальвадор, а затем Ксиомара вдвоем с Жозефиной. Валентина с энтузиазмом помахала им рукой, а Хоакин подумал, что эти люди каждый раз, сколько бы времени ни прошло с прошлой встречи, приветствуют друг друга – улыбаются, треплют за щеки, болтают, – и не стоит напоминать им, что у них сейчас не посиделки, а протестная демонстрация, ведь их не переделаешь, а демонстрировать любовь для них важнее, чем демонстрировать боль.
К тому времени, как трое новоприбывших заняли места, один за другим слева от Хоакина, показались новые горожане. Эсмеральда, Ирина, Максимо. Хусто пришел, прихрамывая, с деревянным ящиком, на который уселся со словами, что он уже слишком стар, чтобы сидеть на земле.
– Даже если я и сяду, то уже точно не встану.
Ирина, которая была постарше Хусто и уже сидела на земле, рассмеялась:
– Спасибо, Хусто, я себя почувствовала молодухой!
Пришла Рейна Москосо с огромной корзиной хлеба, как и обещала.
– Простите, что раньше не успела, – сказала она. – Шестьдесят буханок пока испекутся!
– Но запах бесподобный, – восхитился Максимо.
Рейна поставила корзину.
– Берите, – протянула она Максимо первую буханку поменьше. – Que Dios te bendiga[55].
– Muchas gracias[56], – ответил он.
И Рейна стала раздавать всем хлеб.
Появилась Хильда Саез, тоже с корзиной, из которой она достала кресты, сплетенные из длинной травы, и положила по одному перед всеми, кто уже был там. Рауль принес кастаньеты и сухой козий пузырь, чтобы использовать в качестве барабана.
– А еще я захватил петарды, такие громкие, что небеса вздрогнут, – сказал он.
Хильда нахмурилась.
Число протестующих пополнили Элберт Клаббер и Соломон Уайт, два гатунца родом с Ямайки, и Валентина, знавшая их как трудолюбивых фермеров, десятилетиями обрабатывавших землю, улыбнулась и предложила:
– Присаживайтесь. Поешьте хлеба.
К одиннадцати часам, когда зазвонил церковный колокол, соседи со всего Гатуна сидели рядышком на земле. Каролина и Алонсо Рей приехали с четырьмя детьми, и Алонсо запустил в воздух воздушного змея и давал каждому из детей подержать веревку в руках. Все с восторгом наблюдали, как змей опускается и парит над головами. Несколько минут люди распевали популярную песню. Рауль запустил в воздух петарду.
Все это время Валентина периодически поглядывала в сторону вокзала, ожидая увидеть репортера, но пока никого не замечала.
– Напомни, что тебе сказал человек в газете, – обратилась она к Хоакину.
– Ты и так знаешь.
– Ну повтори мне.
Хоакин нахмурился. После того как Валентина поделилась своими стараниями в редакции «Канал-рекорд», он высказал предположение, что, возможно, «Ла Эстрелла»[57], как панамская газета, отнеслась бы к их делу более благосклонно. Но когда он пришел в их редакцию, репортер, к которому обратился Хоакин, воспринял сказанное прохладно, объявив, что вряд ли можно считать новостью, что некоторые панамцы недовольны, – некоторые панамцы всегда недовольны, – и предложил Хоакину заглядывать, если произойдет что-то действительно интересное. Хоакин сказал ему: «Но мы пытаемся не допустить некое событие». На что репортер ответил: «Я понимаю. Но проблема с вами в том, что „некое событие“ и составляет новости».
Хоакин нехотя откашлялся.
– Он сказал, что сперва что-то должно произойти, а потом они напишут об этом статью.
Валентина прищурилась. Хоакину не особенно хотелось снова вдаваться в подробности, поэтому он почувствовал облегчение, когда услышал шум и, оглянувшись через плечо, увидел мужчину, выходящего из дома по соседству. Хоакин тронул локтем Валентину и Ренату.
– Это?.. – спросил он.
– Элиберто, – пробормотала Валентина.
Этот человек отнюдь не выглядел злодеем, как того ожидал Хоакин. Это был просто человек с седыми усами и растрепанной седой шевелюрой, в рубашке с закатанными рукавами. Хоакин знал, что Валентина избегала Элиберто все эти недели, но теперь она, как и Рената с Хоакином, смотрела на него во все глаза, пока он приближался к ним. Остановившись, он упер руки в бока и окинул взглядом толпу. Рауль бил в барабан, дети Реев боролись за право держать воздушного змея, Рейна отгоняла мух от корзины с хлебом, а большинство остальных – человек двадцать пять – сидели и болтали друг с другом. Хоакин подумал, что Элиберто, возможно, скажет, что они слишком шумят, или пожалуется, что они расселись слишком близко к его дому, или еще каким-то образом выразит несогласие. Но через минуту Элиберто сделал несколько шагов вперед, втиснулся между Ириной и Максимо, посмотревшими на него со смесью раздражения и удивления, и сел на землю.
– Господь всемогущий, – прошептала Валентина.
Однако ей нужно было чудо другого порядка, и, поскольку приближалось время прибытия очередного пассажирского поезда, она снова посмотрела в сторону вокзала. Она наблюдала за ним несколько минут, а затем по склону холма справа от нее прошел мужчина в брюках цвета слоновой кости.
– Кто это? – указала она пальцем.
Хоакин поднял глаза и увидел, что к ним направляется Ли Цзе. Вот уж кого он не ждал. Когда Хоакин сообщил покупателям на рынке, что в этот день его не будет, и призвал их принять участие в демонстрации вместе с ним, его грызла мысль, что в его отсутствие все эти покупатели устремятся к прилавку Ли Цзе и кого-то из них он навсегда потеряет. Но что ему оставалось? Есть вещи поважнее рыбы, как заметил ему однажды Орасио. Возможно, у этого мальчишки все-таки есть в голове пара извилин. Но Хоакин не говорил Ли Цзе о демонстрации, а это означало, что он каким-то образом сам пронюхал об этом. Более того, Хоакин понял, что Ли Цзе тоже наверняка пришлось закрыть свой киоск на этот день. Хоакин