Nice-books.net
» » » » Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965

Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965

Тут можно читать бесплатно Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965. Жанр: Периодические издания / Фанфик / Фэнтези год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
что происходит между нами — наше личное дело. Или вы считаете, что мы должны объясняться перед вами после каждого поцелуя?

Вздохнув, Дамблдор взял свою чашку с чаем и сделал глоток. Затем снова посмотрел на Гарри и Гермиону:

— Как я уже объяснил, меня крайне беспокоит риск, которому может подвергнуть вас произошедшее. Я просто стараюсь обеспечить вашу безопасность.

— Наконец-то озаботились этим? — фыркнул Гарри

Проигнорировав шпильку в свой адрес, Дамблдор повернулся к Гермионе:

— В связи с этим изменением, мисс... миссис Поттер, я думаю, что вам будет лучше всего на остаток лета остаться здесь, на Гриммо.

— Что?! — неверяще переспросила Гермиона.

— Когда эта новость станет достоянием публики, вы будете в смертельной опасности, — пояснил Дамблдор. — Здесь куда безопаснее.

 

541/821

— Исключено, сэр, — твёрдо сказала Гермиона. — За последние годы я провела слишком мало времени с моими родителями, и не собираюсь отказываться от того, что у меня будет этим летом. Или вы считаете, что установленная вами на дом моих родителей защита недостаточно хороша?

— Я правда должен настоять...

— НАСТОЯТЬ? — воскликнула Гермиона. — На чём? На том, чтобы я сидела под домашним арестом?

— Сэр, — начал Гарри, в голосе которого звучала едва сдерживаемая ярость, — я уже говорил вам, чтобы вы не пытались снова меня контролировать. То же относится к моей жене. Вы можете делать предложения, можете давать нам советы, но в следующий раз, когда вы попытаетесь настоять на чём-то в отношении Гермионы или меня, вы узнаете, насколько бунтарским может быть мой настрой.

— Гарри, прошу, прояви благоразумие, — устало попросил Дамблдор, затем обративший взгляд к Сириусу. — Неужели ты не можешь этого ему объяснить? Я уверен, что ты видишь опасность, в которой оказались они с Гермионой.

— Я знаю, что Гарри и Гермиону за последнюю пару недель дважды подстерегали в засаде, — ответил Сириус. — В итоге Волан-де-Морт потерял немалое число своих приспешников, которые больше никого не смогут убить. Выглядит так, будто детишки могут о себе позаботиться.

— И эти смерти совсем тебя не волнуют? Я понимаю, что Гарри защищал своих друзей и любимых, но неужели ты хочешь, чтобы он продолжал убивать людей? Продолжал пачкать руки кровью?

— Убивать кого-то из самозащиты — не то же самое, что просто убивать, сэр, — холодно сказала Гермиона. — Мы не ищем стычек с Пожирателями смерти, но, если они уж они охотятся за нами, будем защищаться всеми возможными способами.

— Поэтому я и рекомендую вам оставаться на площади Гриммо. Так вам не придётся иметь дело с этой опасностью.

— Сэр, я и так провожу здесь немалую долю времени. Уверена, Уизли уже сообщили вам об этом. После того нападения я также попросила Сириуса сопровождать меня, когда я ухожу от родителей или возвращаюсь к ним. Если вы считаете, что возведённая вами магическая защита ненадёжна — предлагаю вам её улучшить. Если вы обеспечите меня, А ТАКЖЕ моих родителей чем-то вроде порт-ключей для срочной эвакуации, я с радостью их приму. Но не пытайтесь диктовать мне, где проводить моё время.

— Мисс Гре... миссис Поттер, когда о вашем браке станет известно, Волан-де-Морт будет охотиться за вами так же, как за Гарри.

— Мы не рассказываем о своём браке всем и каждому, — возразил Гарри. — Кроме нас, о нём знают немногие. Мадам Боунс даже сделала это информацией второго уровня, что бы это ни значило. Полагаю, это не даст любопытствующим доступа к записям. Так что, если вы не планируете рассказать Снеггу и не считаете, что Уизли могут проболтаться, я не думаю, что существует опасность

542/821

распространения. Мир знает нас как встречающихся парня и девушку, и это нас вполне устраивает.

Дамблдор снова взял чашку чая и испустил ещё один вздох. Его взгляд поверх ободка не отрывался от двух подростков. Сделав глоток и снова поставив чашку на блюдце, он наконец ответил:

— Очевидно, я не могу изменить вашу точку зрения на эту проблему. Я обдумаю ваши рекомендации, и мы, возможно, снова обсудим это в другой раз. Теперь... могу я узнать, почему вы сочли необходимым этим утром нападать на миссис Уизли?

— Нападать на миссис Уизли? Её дочь пыталась опоить Гарри зельями, а она жалуется на стайку птиц? — Гермиона закатила глаза. — Так, посмотрим: помимо того факта, что меня разбудили пронзительным воплем после долгого дня... учёбы, — она собиралась упомянуть парк развлечений, но вовремя спохватилась, — я обнаружила рядом нескольких людей, которые таращились на меня; при этом Молли Уизли оскорбляла меня в весьма грубых выражениях и приказывала мне убираться из дома Сириуса. Кстати, она упоминала, что пыталась меня оглушить?

— Она делала это из самозащиты, — возразил Дамблдор. — И неужели вам не приходило в голову, что у неё могли быть причины для употребления этих слов?

— Причины называть меня проституткой? Бесстыдной девкой? — разгорячённо воскликнула Гермиона. — Какие причины у неё могли быть для таких оскорблений?!

— Она не имела понятия, что вы женаты. Уверен, знай она об этом, она бы никогда не использовала подобные слова. Вы ведь понимали, что ваше нахождение в одной постели с Гарри вызовет неодобрение.

— Чьё неодобрение? — спросила Гермиона. Ощутив, что Гарри был готов взорваться, она успокаивающе сжала его ладонь. — Почему Молли Уизли должно заботить то, чем занимаемся мы с Гарри? Моя мать знала, что я была в этой постели. Сириус тоже это знал. ОНИ — единственные люди, перед которыми мы с Гарри должны отвечать. А миссис Уизли лучше бы беспокоилась о том, что её дочь пыталась опоить моего мужа зельями, а её сын — сделать то же самое со мной.

— Зельями, о которых вы явно знали, но решили никому не говорить, — заметил Дамблдор. — Как Артур и Молли должны были понять, что им необходимо принять меры?

— Хотя это и не ваше дело, — сказал Гарри, — но мы уже объяснили наши причины Артуру.

— Надеюсь, они обеспечат Джинни необходимой помощью, — добавила Гермиона, надеясь, что Дамблдор как-то отреагирует.

— Это просто передаст дело в руки властей, хотя это очевидно была лишь неуклюжая попытка ослеплённой любовью девочки, желавшей влюбить в себя человека своей мечты, — ответил Дамблдор. — И, как я понял, вы сами не хотели привлечения Министерства.

543/821

— Неуклюжая

Перейти на страницу:

DriftWood1965 читать все книги автора по порядку

DriftWood1965 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Гарри Поттер и прошлое будущего отзывы

Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и прошлое будущего, автор: DriftWood1965. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*