Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965
— Благодарю, сэр, — кивнула Гермиона.
— Также, как мне сообщила мадам Боунс, суд над Питером состоится на следующей неделе. Хотя это ещё может измениться, потому что нынешняя ситуация в Министерстве довольно нестабильна.
— Почему? — спросил Гарри.
Дамблдор вздохнул:
— Как я и боялся, дементоры подняли восстание, и теперь, очевидно, служат Волан-де-Морту. Несколько мракоборцев лишились жизней, прежде чем остров, на котором располагается Азкабан, был блокирован.
— А Пожиратели смерти, которых схватили?..
— Всё ещё находились в Министерстве.
— Вам удалось что-нибудь найти в домах или хранилищах Пожирателей? — спросила Гермиона.
— К сожалению, это трудный и долгий процесс, — ответил Дамблдор. — В их домах не было найдено ни одного крестража, но гоблины пока не дают доступ к хранилищам тех, кто пробежал через Завесу, потому что у нас нет тел, подтверждающих их смерть.
390/821
Заметив, как поморщились Гарри с Гермионой, он неверно истолковал это:
— Прошу прощения. Я понимаю, что их смерти стали для вас тяжёлым бременем.
— Всё в порядке, сэр, — ответил Гарри. — Мы справляемся.
— Очень хорошо. В таком случае предлагаю вам идти собирать вещи и готовиться к вечернему пиру, — слегка улыбнулся директор. — Довожу до вашего сведения, что в этом году из-за несправедливого присуждения очков награждения Кубком школы не будет.
После ужина, когда Гарри с Гермионой уже закончили собирать вещи в свои сундуки и сидели в гостиной, через портретный проём вошла Джинни.
— Ну как, готовы к лету? — весёлым тоном спросила она.
Гарри ничего не ответил, а Гермиона кивнула:
— Будет здорово снова увидеть моих родителей.
— Ну конечно, и заниматься другими магловскими вещами, думаю, тоже, — улыбнулась Джинни. — Ну ладно, пойду паковать вещи. Увидимся утром.
— Ты приготовила противоядие для Дина? — спросил Гарри свою жену, когда Джинни поднялась по лестнице и исчезла из виду.
Гермиона запустила руку в карман мантии и достала закупоренный флакон с прозрачной жидкостью.
— По крайней мере, вскоре мы избавимся от одной из проблем и сможем сосредоточиться на Волан-де-Морте.
***
В последнюю неделю Нарцисса Малфой проводила каждый день, сидя у кровати своего мужа. Только вздымающаяся и опускающаяся грудь давала понять, что он ещё был жив. Целители говорили ей, что не могут ничего сделать, и что ей нет никакого смысла сидеть рядом, но Нарцисса их не слушала. Она всегда уходила поздно вечером, а возвращалась рано утром.
Каждый вечер в палату приходила Андромеда, затем садившаяся рядом с Нарциссой. Иногда они ничего не говорили и сидели в тишине. А иногда разговаривали, и слова текли так же свободно, как в детстве, когда они были просто растущими вместе сёстрами.
Наконец, по прошествии недели, Андромеда взяла Нарциссу за руку:
— Ну серьёзно, Цисси, прошла уже целая неделя. Ты просто убиваешь себя, проводя здесь столько времени.
Нарцисса только кивнула, когда Андромеда вывела её из палаты.
391/821
— Иди домой. А завтра не приходи, — мягко сказала Андромеда.
Нарцисса снова тупо кивнула и медленно пошла по коридору, прочь от своей сестры. Однако через несколько шагов остановилась и обернулась:
— Ты заглянешь ко мне завтра вечером?
— Ты завтра сюда не придёшь, — напомнила Андромеда своей сестре.
— Нет... я хотела сказать...
— К тебе домой?
Кивок.
— А мне будут там рады?
— Там сейчас только я и Драко, — ответила Нарцисса. Она заметила, что Петтигрю куда-то исчез, но решила, что он просто вернулся к Тёмному Лорду. За всё время, проведённое у кровати своего мужа, она ни разу не читала газету.
— Тогда приду, — слегка улыбнулась Андромеда.
392/821
Часть 21 — Хогвартс-экспресс
Гермиона вскрикнула и резко села, пробудившись от кошмара. Она в панике начала оглядываться, пока не вспомнила, где находилась. Она была в Выручай-комнате, а не в поместье Малфоев. Она была в безопасности и рядом с Гарри.
— Что случилось? — встревоженно спросил проснувшийся Гарри, заключив её в объятия.
Он уже догадывался, что именно, потому что обрывки сна проникли и в его разум. Это был не первый кошмар и, он был уверен, не последний.
— Кошмар... точнее, воспоминания, — ответила Гермиона дрожащим голосом. — Беллатриса.
Гарри, понявший, что ей приснился их плен в поместье Малфоев, сжал объятия крепче:
— Она мертва. И больше никому не сможет навредить.
Он прекрасно понимал, что чувствует Гермиона. Не только из-за того, что мог слышать её мысли, но из-за собственных кошмаров о Седрике и кладбище в прошлом.
— Знаю, — тихо ответила Гермиона. — Просто... в этом кошмаре... я словно снова чувствую кинжал у горла... — её рука взметнулась к тому месту на шее, которого касался кинжал, и она прерывисто вздохнула. — Я тогда едва осознавала происходящее, не могла двигаться. Я просто... просто знала, что умру.
Она посмотрела на Гарри:
— Но тебе не стоило бросать палочку. Если бы не появился Добби, нас бы убили, или даже хуже... и я сейчас не про исключение из школы.
— Я должен был, — прошептал Гарри. — Я не мог позволить, чтобы тебя убили.
— Я бы предпочла умереть, чем быть отданной Сивому, — хрипло прошептала Гермиона, и из её глаза выкатилась слеза, побежавшая по щеке.
— Нет... — начал Гарри.
— Гарри, я серьёзно, — прервала его Гермиона, чей голос несколько окреп. — Я люблю тебя и знаю, что и ты любишь меня, но если ты когда-нибудь снова встанешь перед подобным выбором, пообещай мне...
Глаза Гарри, казалось, вспыхнули в темноте, прежде чем он перебил её:
— НЕТ! — воскликнул он. — Я не могу и не буду этого обещать. Пока остаётся время, остаётся и надежда.
— А если время выйдет, и меня отдадут Сивому или сделают что-то не менее ужасное?
393/821
— Я... посмотрим, но обещания я давать не буду, — твёрдо повторил Гарри.
Он тяжело вздохнул, когда в его голове всплыли те события. Беллатриса, державшая нож у горла Гермионы. Требование Пожирательницы бросить палочки.
— Я должен был... бросить... палочку... — последние слова Гарри произнёс медленнее, потому что в его голове начала созревать идея.
— Я знаю, и...
— Нет, ты не понимаешь... она велела нам бросить палочки, и до этого у нас их отобрали, — сказал Гарри. — Лишили палочек,