Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965
— Это уже неважно, — ответил Гарри, залезая на свою метлу. — Забирайся.
396/821
Почти не заколебавшись, Гермиона села на метлу позади Гарри и обхватила его руками. Гарри оттолкнулся ногой, метла приподнялась и через пару секунд скрылась в трубе. Для Гермионы прошло лишь чуть больше месяца после такого же полёта с Роном в будущем, и она невольно сравнивала свои ощущения. Тогда она большую часть времени держала глаза закрытыми, борясь с тошнотой от резких движений. Влево, вправо, вверх, вниз... Рон управлял метлой в трубе довольно умело, но его метла, очевидно, не могла сравниться с "Молнией" в плавности полёта.
Когда метла вылетела из трубы в тоннель, Гарри прибавил скорости. Гермиона крепче вцепилась в своего мужа, но страха не испытала. Она боялась не полётов, а высоты. Когда они наконец долетели до дверей в Тайную комнату, Гермиона была погружена в воспоминания о полёте на спине Клювокрыла в конце третьего курса, задаваясь вопросом, как бы изменилась жизнь, поцелуйся они с Гарри той ночью.
— Я думал, что ты закричишь, — признался Гарри, когда они слезли с метлы.
— Я не люблю в основном высоту, — объяснила Гермиона. — Против самого полёта я ничего не имею... особенно с тобой, — добавила она, посмотрев ему в глаза.
У них ушло чуть меньше получаса, чтобы войти в Комнату, извлечь из каждого клыка трупа василиска четыре-пять капель остававшегося там яда, собрать эти капли в банку, захваченную Гермионой, и вернуться в туалет наверху.
***
Когда они дошли до хижины Хагрида, было ещё довольно рано. Утренний холод заставлял их слегка ёжиться, но поднимающееся всё выше и выше солнце довольно быстро прогревало воздух.
— А, доброго утречка. Давненько вы ко мне не заглядывали, — улыбнулся Хагрид, открыв дверь и увидев, кто стоял на пороге. — Вы ж это, встречаться начали, а я и поздравить вас не успел, мы только на уроках виделись. Всегда думал, что вы будете здоровской парой.
— Спасибо, Хагрид.
— И чего это я слышал о свадьбе? — глаза Хагрида хитро блеснули. — А меня даже не пригласили!
Следующие несколько минут они обсуждали последние события, Грохха и его успехи, и то, как волшебный мир теперь верил Гарри. Наконец, отметив, что им ещё нужно было успеть встретиться с Невиллом и Полумной, Гарри перешёл к интересующей их теме:
— Хагрид, Гермиона недавно прочла о каких-то мокожаных мешочках, и они, судя по описанию, очень удобны. Не знаешь, где можно такие купить?
— Мокожаные мешочки? Из кожи моков-то? Это редкая штука, — поскрёб бороду Хагрид. — В них можно что угодно спрятать... — он осёкся и пристально
397/821
посмотрел на Гарри. — Что, планируешь по отцовским стопам пойти?
— Да нет, просто... — Гарри вытащил из кармана зеркало, — мне бы хотелось держать в нём вот это и ещё несколько вещей, чтобы не потерять.
— Н-да, это уж точно заставляет кое-чего вспомнить, — Хагрид посмотрел на зеркало в руке Гарри. — Эх, помню, как твой папка с Сириусом... — он нахмурился и поразмыслил несколько секунд. — Погодите маленько.
Он подошёл к шкафу, открыл его дверцы и начал там рыться. На полу оказалась куча различных мелочей, пока он наконец не нашёл то, что искал.
— Так и думал, — довольно хмыкнул Хагрид, поворачиваясь к Гарри с Гермионой. — Один парняга дал мне их несколько лет назад, — он продемонстрировал два мешочка, выглядевших в точности как тот, что он подарил Гарри на семнадцатый день рождения. — Можете взять.
Вид мешочков живо напомнил Гарри о событиях прошлого будущего, и он моргнул, борясь с подступающими слезами.
— Мы можем за них заплатить, — предложил он, запуская руку в карман.
Хагрид небрежно махнул рукой:
— Да не нужно. Я ж всё равно ими не пользуюсь, — он улыбнулся. — Назовём это свадебным подарком, лады?
— Если только ты не подаришь нам ещё один такой же на настоящую свадьбу.
— Ну, такого обещать не могу, — подмигнул Хагрид, протягивая мешочки. — Берите.
— Спасибо, Хагрид, — поблагодарил Гарри и крепко обнял своего первого друга. Гермиона через секунду присоединилась к объятиям.
***
— Ты получила свои вещи обратно, Полумна? — спросил Гарри.
Невилл и Полумна ждали их в Выручай-комнате. Вопрос, впрочем, был излишним: Добби чуть ранее уже рассказал им, что они с Винки вернули вещи на место, и перечислил людей, у которых они были.
— Да, — ответила Полумна. — Спасибо. Они даже нашли вещи, которые пропали в прошлом году.
— Да, Добби и Винки просто молодцы, — улыбнулся Гарри.
Затем они с Гермионой рассказали, как добыли яд василиска, и о своих планах испытать его на оружии. Невилл с Полумной охотно согласились помочь. Все они надели перчатки из драконьей кожи и разложили перед собой оружие, которое имело больше всего шансов оказаться гоблинским.
398/821
Испытания проходили быстро: они просто помещали одну каплю яда на оружие. Если она не впитывалась в клинок, они позволяли ей скатиться на лезвие другого оружия. Труднее всего было добиваться того, чтобы опасная капля скатывалась в нужном направлении. К половине восьмого утра они нашли маленький топор и клинок вдвое меньше меча, но всё же куда крупнее кинжала, которые оказались гоблинскими.
— Ни то, ни другое нам не подойдёт, — разочарованно сказал Гарри. — Хотя за них, наверное, можно будет что-нибудь выручить.
— Точно, — согласилась Гермиона, вынимая палочку и накладывая на клинки защитные чары, чтобы никто не мог ими порезаться. — Положим их в хранилище вместе с драгоценными камнями.
Затем они начали собирать книги, которые Гермиона хотела изучить летом, и загружать их в шкаф. Разбуженный Сириус начал им помогать, выгружая их с другого конца.
— Вчера были какие-нибудь проблемы со ставками? — спросил у него Гарри.
— Да нет... кстати, ставки на этого парня были тридцать к одному, вы об этом знали?
— Нет.
— Впрочем, ставки на стрикеров были ещё выше, — весело добавил Сириус.
— Стрикеров? — моргнула Гермиона. — Они принимают ставки на...
— Ага, — ухмыльнулся Сириус. — Я специально поставил тысячу галлеонов, просто чтобы гоблину пришлось это записать. Видели бы вы выражение его лица, — он рассмеялся и изобразил, как что-то тщательно записывает, — "Немагический человек появляется обнажённым или..."
Гермиона перестала передавать Гарри книги,