Вселенная Marvel: величайшая из когда-либо рассказанных историй - Дуглас Волк
180
Первое опубликованное произведение юного Джорджа Р. Мартина (он еще не добавил в свои инициалы второе «Р») – письмо, напечатанное в «Фантастической Четверке» № 20 («Я не могу понять, как вам удается вместить столько действий всего на нескольких страницах»).
181
В ван-шоте Питера Бэгга за 2002 год Startling Stories: The Megalomaniacal Spider-Man («Ошеломительные истории: Мания величия Человека-Паука») занятно рассказывается о том, что было бы, если бы тинейджер Питер Паркер помешался на идеях Айн Рэнд.
182
Многие выдвигают теории о том, почему ушел Дитко. В 2001 году он написал по этому поводу следующее: «Сам я знаю, почему ушел из Marvel, но ни одна живая душа в этой вселенной об этом не знала и не знает». Я предпочитаю верить его словам. Ли, например, говорил, что не знает, почему он так поступил. Эссе Дитко 2015 года с характерно странным названием «Why I quite S-M, Marvel» («Почему я покинул С-М, Marvel») дает нам понять, что это случилось из-за разлада в отношениях с Ли. Дитко вернулся в Marvel в 1979 году и работал на компанию довольно регулярно еще двенадцать лет и с большими перерывами после этого. Его последняя работа с Ли – несколько страниц из специального выпуска Heroes and Legends («Герои и легенды») 1996 года.
183
См. главу 4. Кирби провел начало 1970-х, работая по эксклюзивному контракту на DC Comics, где писал и рисовал комиксы, в том числе Kamandi («Каманди») и Mister Miracle («Мистер Чудо»). Он вернулся в Marvel и проработал там с 1975-го по 1978-й. В этот период он тоже писал сценарии почти всех комиксов, что рисовал, кроме книги «Серебряный Серфер», сценарий которой готовил Ли (см. главы 13 и 14). Затем он снова покинул компанию. В середине 1980-х он враждовал с Marvel из-за того, что они потребовали его подписать форму по продолжительному релизу как условие того, что он получит обратно малую часть тех тысяч страниц, которые рисовал в 1960-х (в итоге он получил около 1900 страниц – примерно четверть от общего объема его работы, большая часть которого пропала без вести).
184
Бесценная книга Джона Морроу Kirby & Lee: Stuf’ Said! («Кирби и Ли: Точка!») рассматривает историю рабочих взаимоотношений двух титанов. В ней приводится множество их собственных высказываний по этому вопросу. Морроу выделяет слово «написано» всякий раз, когда оно встречается в цитатах, именно потому, что они понимали его значение очень по-разному.
185
Оба создателя, к сожалению, относятся к невоспетым героям Marvel. Энглхарт обладал даром находить свежий подход к застоявшимся персонажам. За три года его работы над «Капитаном Америка» и четыре года над «Мстителями» он сумел продвинуть эти серии далеко за рамки того, какими сформировали их Стэн Ли и Рой Томас за прошлое десятилетие. О Старлине подробнее можно прочесть в главе 18.
186
Первым был Джимми Ву из 1950-х. Он вновь появился на страницах Nick Fury, Agent of S.H.I.E.L.D. («Ник Фьюри, агент “ЗАЩИТЫ”») в 1968-м вместе со своим главным врагом, Желтым Когтем.
187
Американской блондинке, матери Шан-Чи, так и не дали имя, несмотря на то что она появлялась в комиксе несколько раз.
188
У Фу Манчу в «Мастере кунг-фу» – длинные, свисающие усы, как у сыгравшего его Бориса Карлоффа в фильме 1932 года «Маска Фу Манчу» (The Mask of Fu Manchu). В книгах Ромера усов у него не было.
189
На русском языке выходил в составе книги «Marvel. Официальная коллекция комиксов. Том 96. Капитан Америка и Сокол. Секретная империя» (изд-во Hachette, 2017). – Прим. ред.
190
К тому моменту Marvel все еще щедрой рукой подчеркивало различия. В истории, входящей в этот же выпуск, ирландский персонаж Банши говорит с жутким ирландским акцентом («Ye’ll be stoppin’ no one, me criminal friend!»). (На русском языке ирландский акцент не передать, но аналогией в российских реалиях была бы имитация акцента людей из стран Закавказья или Средней Азии. Яркий пример – речь Джамшута и Равшана, изображаемая актерами, в жизни говорящими без иностранного акцента, в телепередаче «Наша Russia». – Прим. пер.)
191
Грайндхаус – кинотеатр, специализирующийся на показе фильмов категории «Б», особенной популярностью пользовались в 1970-е. – Прим. пер.
192
Они появлялись настолько часто, что в своих комментариях в колонке писем Манч иногда упоминал Ву, даже когда его писем в номере не было.
193
Вот названия четырех из первых пяти выпусков за авторством Манча: «Season of Vengeance, Moment of Death!» («Сезон мести, момент смерти!»), «A Fortune of Death!» («Удача смерти!»), «River of Death!» («Река смерти!»), «Rites of Courage, Fists of Death!» («Традиция отваги, кулаки смерти!»).
194
На самом деле такого человека не существовало. Это один из псевдонимов Джорджа Руссоса. Похоже, он использовал его в нескольких работах. – Прим. ред.
195
В тех редких случаях, когда над героем работали другие сценаристы, они часто подшучивали над его характерно театральной манерой говорить. Например, в Marvel Two-in-One («Marvel: Два в одном») № 29 (1977 год), написанном Марвом Вульфманом, Шан-Чи говорит: «И вновь моя душа в смятении. Вновь я истекаю кровью. И, кажется, ране моей не суждено зажить». А Существо отвечает ему: «Зашибись! Просишь подсказать, куда идти, а получаешь Роберта Фроста!» (Роберт Фрост – один из крупнейших поэтов США. – Прим. пер.)
196
Кэтрин Анна Айронвоуд (в девичестве – Манфреди) – американская писательница, редакторка, графическая дизайнерка, издательница. В 1969 году придумала с Питером Паскином (с которым была на тот момент в отношениях) совместный псевдоним Айронвоуд (Yronwode), и все ее последующие работы опубликованы под этой фамилией. Обычно она пишет свое имя строчными буквами – catherine yronwode. – Прим. ред.
197
Среди них кэт айронвоуд, Дин Маллани, чья компания Eclipse Comics издавала