Nice-books.net

Настоящий Дракула - Раду Р. Флореску

Тут можно читать бесплатно Настоящий Дракула - Раду Р. Флореску. Жанр: История год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
взгляд на личность валашского господаря. Героические черты чем дальше, тем больше затмевали и вытесняли все прочие намешанные в этой личности особенности. В некий момент дошло даже до того, что западные читатели, приученные к литературному образу Дракулы-вампира, и румынская аудитория, на чьих глазах образ Дракулы-господаря постепенно обожествлялся, некоторое время пребывали в уверенности, что речь идет о двух разных персонах. Глубина этого «раздвоения» Дракулы особенно подчеркивалась его разным именованием: на западный лад его называли Дракулой, в Румынии — Владом Цепешем (Колосажателем). Сильнее всего эта двойственность сбивает с толку туристов, которые приезжают в Румынию на экскурсии по связанным с Дракулой местам. Когда особо пытливый турист начинает доискиваться дополнительных сведений о Дракуле, Национальное туристическое бюро в лице своих сотрудников неизменно уточняет: «А, так вы имеете в виду Влада Цепеша!»

Источники румынских легенд о Дракуле следует искать исключительно в устном народном творчестве, поскольку до XVI в. письменного румынского языка не существовало — при Дракуле в придворном обиходе был только церковнославянский язык, на котором совершались богослужения. Подлинными авторами румынских преданий о Дракуле в подавляющем большинстве были крестьяне, населявшие те края в Трансильвании и Валахии, где Дракула какое-то время проживал, где он сражался с врагами и где предавался молитвам. Как уже отмечалось, большинство населения Трансильвании говорило на румынском языке. Жившие бок о бок с саксонцами румыноговорящие трансильванцы, безусловно, слышали анекдоты и байки о Дракуле и вставляли их в свои собственные саги-дракулианы. Аналогичные предания о подвигах Дракулы фольклористы недавно собрали в регионах с этнически смешанным населением, в том числе в Болгарии и Сербии.

В сущности, баллады о Дракуле создавались точно таким же манером, что и предания других народов: барды, менестрели, поэты из крестьянского сословия облекали свои рассказы в стихотворную форму и исполняли нараспев, чаще всего под собственный аккомпанемент на грубо сработанных деревянных музыкальных инструментах вроде волынки или свирели, в дни празднования Пасхи или чествования особо почитаемых святых. Народные пииты расцвечивали свои сочинения местным колоритом, вставляя упоминания знакомых слушателям мест или знаменательных событий. При этом точные даты смены правителей, как и точные указания мест, где произошли те или иные события, редко когда сохраняются в коллективной народной памяти и упоминаются в народных преданиях. С течением времени при многократных повторениях и передаче от поколения к поколению народные предания неизбежно и естественно приукрашивались новыми подробностями. Тем не менее румынские народные предания о Дракуле послужили бесценными источниками для нашего исследования, поскольку помогли нам прояснить множество темных пятен в биографии нашего героя, на предмет которых отсутствуют какие-либо исторические документы и свидетельства.

Хотя историку следует соблюдать известную осторожность при работе с фольклорными источниками, они могут стать вполне законным инструментом познания. Думается, что у нас больше причин доверять коллективной народной мудрости, поскольку простой люд бывает разборчивее в выборе достойных запоминания фактов/событий, чем вельможи, дипломаты и короли в своих мемуарах, где они не прочь приврать, чтобы приукрасить или подчеркнуть свою роль в исторических событиях. Что касается богатого фольклорного материала о Дракуле, то мы хотим особо отметить, что румынский народ с наибольшим благоговением хранит память о нем, хотя в истории Румынии бывали правители более выдающиеся, совершившие больше славных дел и правившие куда как дольше, чем Влад Дракула, три срока правления которого суммарно длились едва ли больше шести лет.

«Сказ о замке Дракулы» впервые появился в старинной исторической хронике, названной по имени ее предполагаемого автора Кантакузино[56]. Ввиду скудности письменных источников о Дракуле самый первый упомянувший его летописец вставил в свою хронику рассказ о возведении замка Дракулы, используя язык румынского народа в церковнославянском написании, все еще бытовавшем в XVII в. в Валахии. Кантакузино пересказывает также историю о наказании Дракулой горожан Тырговиште за то, что они живьем закопали его брата Мирчу. «По смерти господаря Мирчи к власти пришел господарь Влад, чье прозвище было Цепеш. Этот последний построил монастырь Снагов и замок Поенари. Он подверг жителей Тырговиште суровому наказанию за великую несправедливость, совершенную ими над одним из его братьев. Исполнить наказание он отправил своих дружинников, и те налетели в самый день Пасхи и похватали мужей с их женами и с их сыновьями и дочерями, и в чем те были, в их лучших праздничных одеждах, погнали к замку Поенари и заставили трудиться до тех пор, пока их одежды, превратясь в лохмотья, сами собой не спали с них». Эта последняя подробность не упоминается ни в одном историческом документе того времени. Первым, кто побывал в тех местах и на румынском языке записал историю строительства легендарного замка Поенари, был тогдашний глава Церкви митрополит Неофит. В 1747 г. он отправился в поездку в верховья реки Арджеш и обнаружил заброшенную крепость Дракулы. Он же на основе преданий местного крестьянства записал еще один рассказ о том, как крепость возводилась рабским трудом бояр.

Петре Испиреску[57] одним из первых среди собирателей крестьянских преданий начала XIX в. сосредоточил особое внимание на легендах о Дракуле. Простой мастеровой в одной бухарестской печатне, Испиреску не обладал ни специальной выучкой, ни навыками, ни знаниями в фольклористике, чтобы осилить это титаническое начинание. Вместо того чтобы попытаться понять бытовавший в окрестностях замка крестьянский диалект, он просто-напросто записал местные предания на простонародном жаргоне, который усвоил в родном бухарестском предместье, допустив множество ошибок и несуразностей.

Крестьянские предания о Дракуле с гораздо большей точностью изложил Рэдулеску-Кодин, уроженец города Кымпулунг-Мусчел в уезде Арджеш, том самом, к которому относятся окрестности знаменитого замка. Будучи деревенским учителем, Рэдулеску-Кодин хорошо знал крестьянский диалект. В последние годы Бухарестский институт [этнографии и] фольклора организовал в окрестностях замка похвальные во всех отношениях фольклористические исследования и последующую строго-научную оценку собранного материала. Наиболее примечательна в этом цикле исследований работа группы ученых во главе с Михаем Попом, в те времена директором института фольклора и международно признанным авторитетом по данному предмету, который удостоил нас, соавторов, тесным сотрудничеством. Самую лучшую из опубликованных на сегодня работ, посвященных сказанию о замке Дракулы, написала Джорджета Эне, защитившая на эту тему диссертацию, а ее научным руководителем был Михай Поп. Дж. Эне — единственная, кто упоминает осаду замка турками, самоубийство жены Дракулы и его побег через горы в Трансильванию, ни в каких других источниках эти сведения не задокументированы.

Герой Дракула: памятник Дракуле, установленный по инициативе Национального туристического бюро Румынии для привлечения туристов в знаменитый замок на реке Арджеш. Стены замка были укреплены, к замковому комплексу вверх по склону ведут ступеньки. Памятник находится в деревне Копыцынени. Фото соавторов

В других связанных с биографией Дракулы местах — таких как Снагов, Тисмана, Бухарест, Сибиу, Бистрица,

Перейти на страницу:

Раду Р. Флореску читать все книги автора по порядку

Раду Р. Флореску - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Настоящий Дракула отзывы

Отзывы читателей о книге Настоящий Дракула, автор: Раду Р. Флореску. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*