Nice-books.net
» » » » Там, где живет истина (ЛП) - Шеридан Миа

Там, где живет истина (ЛП) - Шеридан Миа

Тут можно читать бесплатно Там, где живет истина (ЛП) - Шеридан Миа. Жанр: Эротика год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нужно привести в действие взрывчатку, — сказал Рэнсом, наклоняясь и поднимая камень. — На все остальное нет времени.

Ладно, да. Хорошо.

Рид тоже наклонился и поднял камень.

— Есть одна где-то у края забора! — крикнул он, когда Рэнсом двинулся вперед.

Напарник прицелился и со всей силы швырнул камень. Тот приземлился с тихим стуком, но без взрыва.

Черт, черт, черт!

С грохотом ломающихся деревьев из-под земли вырвалось пламя, искры полетели в небо, освещая ночь. О, нет. О, боже. Они были там, заперты внутри.

С криком ярости Зак швырнул камень в край ограды, и тот с грохотом разорвался на земле. Рид поднял руки, защищаясь, когда в них полетели осколки, крошечные гранулы, которые врезались в кожу и дождем посыпались вокруг него. В ушах зазвенело, когда он открыл глаза и шагнул вперед: воздух очистился, дым от взрыва почти рассеялся.

— Давай! — услышал он голос Рэнсома, хотя его уши все еще были бесполезны из-за взрыва.

Дом превратился в пылающий ад, пламя вырывалось высоко в ночь, все строение рушилось. У Рида перехватило дыхание, когда к нему вернулся слух: от грохота и рева огня ему захотелось упасть на колени от страха. Поднялся нечеловеческий крик, пронзительный вопль, от которого у Рида кровь стыла в жилах. Никто не мог выжить после того, что предстало перед ним. Никто.

О, боже, Аррин.

Тем не менее, трое мужчин побежали к дому, жар от огня накатывал волнами. Они обогнули охваченное пламенем строение, ища способ проникнуть внутрь, хоть какую-то надежду для тех, кто был внутри. Рид услышал, как Зак что-то крикнул, резко свернул в сторону от огня и упал в траву, а затем увидел их — трех человек, прижавшихся друг к другу на земле, лежащих в стороне от пламени, которое безжалостно полыхало всего в сотне футов от них. Все они кашляли и задыхались, прикрывая руками рты, пытаясь втянуть свежий воздух. Зак поднял на руки... Аррин, это была Аррин. И побежал вместе с ней, неся девушку к остаткам каменного фундамента, который, возможно, когда-то был подвалом или амбаром в нескольких футах от них.

Рид обернулся. Майло и Сабрина. Двое других людей были Майло и Сабрина. Рэнсом помог Майло подняться и обхватил его за плечи, помогая добежать до места, где находился Зак.

— Ты можешь идти? — спросил Рид Сабрину, которая выглядела ошеломленной.

Она покачала головой, все еще кашляя, по щекам текли слезы. Рид помог ей подняться и как можно быстрее, учитывая хромоту Сабрины, направился к остальным.

Через несколько секунд совсем рядом послышался вой сирен.

Отличная работа, Лиза. Молодец. Она должна была предупредить их и о взрывчатке. Спецы должны были приехать подготовленными.

— Мы не можем рисковать двигаться дальше, пока не появятся взрывотехники, — крикнул Зак, перекрикивая грохот пожара.

Там, где они находились, было прохладнее, и пламя, похоже, полностью ограничивалось старым домом, а близлежащие деревья находились достаточно далеко, чтобы искра могла их поджечь.

Аррин прижалась к отцу, по ее щекам тоже текли слезы.

— Как ты выбралась? — спросил Зак, притягивая дочь ближе.

Рядом с собой Рид слышал, как Рэнсом звонит по телефону, сообщая их местонахождение, но все внимание было сосредоточено на Аррин.

— Чарльз освободил нас, папа, — сказала она.

Зак отстранился, глядя в глаза дочери. Сердце Рида подпрыгнуло. Лиза тоже упоминала Чарльза. Его ранили. Аксель привез его сюда.

— Расскажи, что случилось, — потребовал Зак.

Аррин судорожно вздохнула.

— Чарльз дал Лизе какой-то инструмент, с помощью которого освободилась и сбежала. Потом Аксель устроил пожар. У него был бензин. Все вокруг начало разгораться. Чарльз... как-то освободился. У него был другой инструмент или что-то в этом роде. — Девушка покачала головой. — Все кричали. Я не знаю. Было жарко. Очень жарко. — На секунду ее глаза стали безумными, но потом она, кажется, взяла себя в руки. Зак сжал ее руку, и Аррин, сделав еще один вдох, продолжила: — Он дрался с Акселем. Аксель загорелся. — Она на секунду зажмурила глаза. — Чарльз освободил нас и вытащил наружу.

Рид пошатнулся и тяжело опустился на край каменного сооружения, у него перехватило дыхание. Почему? Что происходит?

— Где он? — спросил Зак.

Аррин указал на деревья неподалеку.

— Он пошел в ту сторону. Прямо туда. Он ранен. Довольно сильно, я думаю.

— Уверена, что он пошел туда? Там взрывчатка...

— Да. Он прошел там. Я видела.

— Зак, — сказал Рид, указывая пальцем на размокшую землю, где были видны глубокие отпечатки ног.

Зак проследил за пальцем Рида, а затем встретился с ним взглядом, поджав губы.

Рид начал подниматься, открывая рот, чтобы сказать Заку, что он пойдет с ним. Дождь шел почти весь день. Следов будет больше. Они могли бы пойти по следам Чарльза и выйти с участка, тот явно избежал взрывчатки. Но, глядя на напряженное выражение лица Зака, медленно сел обратно.

— Иди, — проворчал Рид. Он подвинулся и обнял Аррин за плечи, чтобы Зак мог встать. — Иди сейчас же.

Это была битва Зака. Та, которую он ждал два десятилетия.

Зак выдохнул, а затем повернулся и побежал по тому же пути, что и Чарльз Хартсман.

ГЛАВА 46

Держа оружие наготове, Зак бежал по следам, глубоко утопленным в грязи, наступая на те же места, где ступал Чарльз. Он был ранен. В него стреляли несколько часов назад, и он, должно быть, потерял много крови. И не мог быть слишком далеко впереди. Не более пяти минут.

Следы свернули влево, к реке, и Зак последовал за ними, пробираясь сквозь заросли тростника так быстро, как только мог, дыхание вырывалось с трудом. Вдалеке слышался вой сирен — пожарные машины приехали на место возгорания, и, как он надеялся, патрульные машины выехали на поиски Чарльза. Примерно через десять минут или около того он заметил раненого сквозь деревья в сотне футов от себя.

— Стой, Хартсман! — позвал он, но тот продолжал бежать, удивительно быстро и ловко для человека, получившего пулю, сражавшегося с сумасшедшим, вдыхавшего дым и вытащившего трех человек из горящего здания.

Зак перепрыгивал через камни и заросли, следуя за Чарльзом по пятам, хотя беглецу удавалось сохранять между ними разрыв. Река проносилась мимо, когда Чарльз подвел Зака ближе к воде. Один раз он поскользнулся на краю берега, но поднялся на ноги и продолжил путь.

— Ты не можешь бежать вечно, Чарльз, — позвал Зак, задыхаясь от напряжения, когда тот направился вверх по склону, к въезду на мост Комбс-Хел.

Куда он, черт возьми, направляется?

Грудь Зака вздымалась, когда он взбежал за ним на холм и ступил на обочину моста. Вой сирен становился все ближе. Несколько машин пронеслись мимо, пересекая границу между Огайо и Кентукки. Впереди Чарльз замедлил шаг, споткнулся, но удержался на ногах и, прихрамывая, пошел дальше.

Зак поднял пистолет.

— Стой, или я буду стрелять! — крикнул он, и его голос эхом разнесся в неподвижном ночном воздухе.

Сердце Зака колотилось о ребра, пока он пытался отдышаться. Чарльзу Хартсману некуда было деться. Он поймал его.

После стольких лет. Он поймал его.

Чарльз подошел к краю моста, шагнул в пролом между бетонными ограждениями и прислонился к стальной балке. Зак замедлил шаг, подняв оружие.

— Бежать некуда, Чарльз.

Хартсман переступил с ноги на ногу, приняв непринужденную позу, хотя его тело заметно дрожало от глубокой усталости. Его грудь была залита кровью из пулевого ранения в плечо, правая рука и половина бока покраснели и покрылись волдырями, кожа местами слезла. Он был обожжен. Сильно. Лунный свет омывал его, черные буквы татуировки резко выделялись на фоне болезненно-серой кожи.

Калеб.

Зак почувствовал, как что-то сжалось у него в груди и отмахнулся от этого чувства, не сводя глаз с серийного убийцы, терроризировавшего его жену. Его жену, которая все еще носила физические и эмоциональные шрамы от того, что сделал с ней этот человек.

Перейти на страницу:

Шеридан Миа читать все книги автора по порядку

Шеридан Миа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Там, где живет истина (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Там, где живет истина (ЛП), автор: Шеридан Миа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*