Венец безбрачия - Полина Ром
Днём Харви принёс мне из трактира горячую и жирную похлёбку, но съела я её с огромным удовольствием – мне смертельно надоела сухомятка. Даже подремала немного, побрезговав ложиться на набитый соломой тюфяк, а просто уткнувшись лицом в скрещённые на столе руки.
Времени днём было навалом, и я с ужасом думала о том, что придётся вернуться в замок и как-то существовать рядом с графиней. Я её откровенно боялась. Не думаю, что она спустит мне с рук возвращение золотого запаса в казну графства. И уж тем более не простит, что я отказалась с ней сотрудничать.
Мысли у меня были самые не радужные и в основном касались того, как мне обеспечить собственную безопасность. Мне, так же, как и мэтру Хофману, очень не понравилось поведение Эмины. Я на девяносто девять процентов была уверена, что бегала она не за хлебом, а с докладом к госпоже Аделаиде. Может быть даже не к ней самой лично, а передала новости через какого-то верного человека из тех, что служил на кухне.
Я совершенно не представляла кому из слуг можно доверять и страх перед ядом был достаточно силён. Уж если графиня не пощадила собственного любовника, то, мне кажется, отравить меня для Аделаиды – дело чести.
В общем этот день вымотал меня гораздо сильнее, чем если бы я действительно поехала на Лебяжье озеро.
***
Вечером мэтр Хофман прислал за мной карету, и я слегка удивилась, что он не приехал сам. Все же для меня было важно, чтобы деньги попали на место, а спрашивать такие вещи у сопровождающих – явно не лучшая идея. Правда, в карет нашлась и тёплая шерстяная накидка, и фляжка, завернутая в несколько слоёв ткани, с уже остывающим чаем, и целая плетёная коробушка с куском жареной курицы на толстом ломте хлеба. Мэтр позаботился обо мне и это было приятно.
В замок я возвращалась в довольно нервном состоянии, не очень понимая, как мы теперь будем выживать. Неужели мэтр не боится Аделаиду? Впрочем, в отличие от меня, он хотя бы хорошо знает местную прислугу, и понимает кому из них можно верить.
Больше всего меня удивило, что никто не встречал нас на крыльце. Капрал Харви и двое его сослуживцев попав в холл замка явно почувствовали себя неловко.
- Ну что, госпожа, куда вас отвести?
Самое забавное, что я и сама не представляла – куда именно. В свои покои – боялась, комната в башне где я ночевала… Так я её, пожалуй, и не найду сейчас.
Впрочем, все мои сомнения рухнули, когда по широкой лестнице в холл спустился Леон. Он явно только что вышел из мыльни - влажные волосы были ещё взлохмачены, поверх свежей рубахи накинут длинный тёплый халат.
Сердце зачастило в груди - я была рада, нет, просто счастлива! При виде мужа я испытала такое резкое облегчение, что слезы невольно покатились из глаз. Он шагнул с последней ступеньки, расстроено качнув головой при виде мокрых дорожек на моих щеках, но подойдя так и не успел ничего сказать: я просто уткнулась лицом ему в рубаху и от души заревела…
Глава 53
Некоторое время Леон просто прижимал меня к себе, и ждал пока я успокоюсь. Затем, поняв, что будет это не скоро, просто подхватил меня на руки и понёс. Ближе к концу коридора я почувствовала неловкость от того, что ему приходится тащить меня и попыталась слегка оттолкнуть мужа, давая понять, что хочу сама встать на пол. Однако мой взбрык не произвёл на него никакого впечатления. Он только сильнее сжал меня и продолжил свой путь, боком внося в распахнутую настежь дверь.
Усадил он меня на кровать, и я торопливо принялась утирать рукавом влагу с лица.
- Не три глаза, Софи, а то распухнут, и ты будешь расстраиваться. Лучше просто умойся.
Я машинально встала, сделала пару шагов, а потом остановилась и замотала головой:
- Нет уж! Я боюсь здесь что-нибудь трогать…
Дело в том, что Леон принёс меня в ту самую комнату, откуда я сбежала. Он ведь не знает, что его мачеха забавляется ядами и интригами! Сейчас я глянула на собственного мужа с некоторым даже страхом: а вдруг он мне не поверит?! Однако Леон только вздохнул и сделал странную вещь: он подошёл к кувшину с водой для умывания и демонстративно сделал глоток оттуда.
- В этой воде нет яда, Софи. Когда я приехал, я потребовал у прислуги, чтобы твою комнату полностью вычистили и заменили все, что необходимо. Просто на всякий случай.
Я растерянно огляделась и только сейчас заметила, что исчезли все мои продуктовые запасы и куча дров у камина. Осталась только аккуратная кованая подставка, где красиво были сложены пять или шесть поленьев.
- Леон, ты просто не понимаешь…
- Я понимаю гораздо больше, чем ты думаешь, Софи. Я понимаю, как ты напугана и многое другое… Просто умойся, и мы с тобой поговорим.
Колебалась я не долго: если уж Леон предпочтёт авторитет своей мачехи моим бездоказательным словам, то я все равно ничего не смогу изменить. Невольно вспомнилась пословица: не верь словам человека, верь его делам. Пусть Леон и пытался в начале наших странных отношений скрывать от меня некоторую информацию, но ни разу, ни словом, ни делом меня не предал. Даже сейчас, желая показать мне, что здесь безопасно, он не бросился уговаривать, а просто отпил воды из кувшина.
В этом мире мне все равно приходилось кому-то верить. Для себя я решила так: я верю своему мужу и не стану оскорблять его подозрениями.
Налила в миску воды, умылась, осторожно промокнула лицо полотенцем и судорожно вздохнув последний раз, сказала:
- Леон, нам нужно поговорить прямо сейчас.
- Обязательно. Но сперва мы выпьем взвара, и ты окончательно успокоишься, - кивнул муж и на несколько минут вышел из комнаты.
Ждала я недолго. Он вернулся с одним из лакеев, который тащил поднос, заполненный едой. Отправив слугу, Леон немного неуклюже сам разлили нам