Сласти, страсти и тайны королевского двора - Тиро Томое
— Эмм, это как-то странно. Зачем ему это – жениться на деревенской подкапустной, которую видел всего раз в жизни? – растерялась я.
Эрэн словно не заметил моего вопроса. Он подался вперёд, прищурился, отчего от ресниц на щёки набежали тёмные тени.
— А, во-вторых, — его голос стал вкрадчивым, — у тебя выбора нет. Придётся сотрудничать иначе наш драгоценный Йозеф Ботт официально поставит тебя первой в списке подозреваемых. Слишком крепко ты завязла в этой истории. Решай, мавка.
Проблема аманата и мальчишки мгновенно скрылись под гнётом обстоятельств. Влюблённость к королевскому чашнигиру как-то померкла, покрывшись патиной обиды. Сейчас мне хотелось от души напинать этого гадёныша под крепкий зад. А ведь минуту назад я планировала его поцеловать и вообще пылала к нему самыми романтическими чувствами!
Глава 56
Глава 56
— Как это ты не будешь заниматься готовкой? – гневный вопль Кьяры разнёсся по местности. Работники разом повернули головы, — как это подавальщицей? Они совсем сбрендили что ли? Или это наказание?
— Тише, люди оглядываются, — я схватила подругу за рукав форменной одежды и потащила подальше от входа в кухню и от людей.
Несмотря на раннее утро народу возле кухонных помещений резиденции рода Кин шарахалась тьма-тьмущая. И почти все сплошь незнакомые. Наши подкапустные робко жались недалеко от входа в главную кухню, окружённые жиденьким рядком мясоедов в полном вооружении. Йомены, позёвывая и сонно почёсываясь, защищали девушек от любопытства работников ножа и самовара. По приказу королевских чиновников будущие мастерицы не должны были взаимодействовать ни с кем, кроме ответственных лиц. Но сдавалось мне, что причина была в другом.
Я, как лицо особо приближённое, о чём мне был выдан соответствующий приказ, перемещалась свободно, но говорить ни с кем посторонним не имела права. Велено было отвечать и даже вступать в диалог без дискуссий, если обратятся три человека: первый – главный организатор празднества – вечно недовольный старик-распорядитель с колючими глазами и едкими речами, с которым я имела честь познакомиться накануне вечером; второй – йоментри гвардия телохранитель Короля-Солнце; и, собственно, Эрэн. Он же мне и позволил перекинуться парой слов с Кьярой. Иначе я ни в какую не соглашалась участвовать в их операции.
Но Кьяре было недостаточно моих слов. Ей требовалось объяснение. Ещё одно. Сколько их уже у меня скопилось?
— Нет, ты не понимаешь! – шипела Кьяра на ходу, пока я волокла её в тихое местечко, — это унизительно! Нельзя мастерицу, претендующую на место в столице, использовать, как простую подавальщицу! Летта, ты должна сопротивляться и требовать…
— Требовала уже, — я втянула подругу под лестницу, — чуть не угодила в каталажку.
— Да ладно!
— Прохладно! – передразнила я подругу, — помнишь мирцеллу? Вот за неё то с нас спрос и начинается, а дальше… слушай, второй раз повторять не буду.
Я прижалась губами к уху Кьяры и спешно зашептала. Давала я ей краткую выжимку из всего случившегося, включая нападение на Эрэна и связь чиновника с троллями. На выдачу этой информации было получено разрешение от йоментри, похожее больше на приказ. Зачем ему это я не знала, могла только предполагать, что на вшивость нас проверяли. Но домыслы не пришить к делу.
— Очуметь, — только и выдохнула Кьяра, когда я закончила, — и что дальше?
— Ничего. Иди на кухню. Скоро начнётся жара. И Кьяра, — я крепко обняла подругу и горячо зашептала, — смотри, что кладёшь в блюда. Особенно за десертами следи. Тебя на них поставят чуть позже и, — я огляделась по сторонам, опасаясь, что могут услышать, понизила голос до едва уловимого шёпота, — чётко выполняй указания Йозефа Ботта. Он появится пред самым началом конца празднества.
— Поняла, — откликнулась Кьяра, — ты тоже будь осторожна.
— Обещаю.
Я отпустила подругу, улыбнулась на прощание и выскользнула из-под лестницы, чтобы влиться в толпу подавальщиц, идущих в сторону парадных залов, где вскоре начнётся великое празднество и закончится, наконец, эта история с покушениями. Но на сердце нарастала щемящая тревога то ли за Кьяру, то ли за себя, то ли за Медовый дом, то ли за весь наш несчастный городок, оказавшийся вплетённым в круговерть королевских страстей, то ли за всё сразу.
Я смешалась с толпой весело щебечущих подавальщиц, предвкушающих хорошую оплату. Сделать это было не сложно, ведь я ничем от них не отличалась. Мне выдали точно такой же наряд, как и остальным девушкам – просторную рубаху с вышивкой по краю рукавов, застёгивающуюся до самого горла, широкую юбку без особых украшений и удобные закрытые туфли на плоском ходу с ремешками, доходящими до середины икр, как на римских сандалиях. Волосы заплели в вычурную причёску, состоящую из низкого пучка, уложенного на затылке, и двух косичек, украшенных яркими бусинами и оставленных висеть свободно. В пучок воткнули две шпильки, на концах которых ярко искрились редкие прозрачные бусины из чистого янтаря.
Залы украшали заранее, минимум за неделю до объявления. Потому как одни цветы – белые клоксы – из столицы не могли привести за три дня, даже с использованием магии. Телепортироваться тут не умели. Пудовые свечи, по традициям расставленные через равные промежутки по всему залу, тоже требовали приличного времени на изготовление. Как и вышитые вручную занавеси, украшенные символами обоих домов – солнечного и рода Кин. Но с ними как раз всё было понятно, Юри восемь месяцев назад стала избранницей монарха, значит тогда и начали шить драгоценные занавеси.
Подавальщицы тщательно проверили столы, поправили неидеально стоящие приборы. Потом поправили снова, потому что заявился недовольный распорядитель, окинул всё колючим взглядом и проверил расстановку посуды странным прибором, похожим одновременно на астролябию и гигантский транспортир.
Меня он наградил особо колючим взглядом прокаркав на ходу, чтобы я поправила косичку, которую убрала за ухо, чтобы не мешалась при работе. Под пристальным взглядом старика-распорядителя я выпустила косичку на свободу, но, видимо, как-то неправильно, потому что распорядитель крякнул недовольно, но промолчал, велев всем подавальщицам выстроиться по росту. Я оказалась третьей в ряду.
— Так-с, — распорядитель выставил крючковатый палец, подслеповато прищурился, — первая десятка к столам высшей знати и главному столу. Остальные рассредоточится по залу.
Главный стол — это место, огороженное ажурной занавесью от всей остальной залы, где станут восседать Король-Солнце и