Nice-books.net
» » » » Папа по контракту, или Дракона нет, но вы держитесь! - Селина Катрин

Папа по контракту, или Дракона нет, но вы держитесь! - Селина Катрин

Тут можно читать бесплатно Папа по контракту, или Дракона нет, но вы держитесь! - Селина Катрин. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
а там и захлебнулся в море.

Ещё одна неувязочка в этой истории, потому что трупа никто не нашёл. Я настоял, чтобы старейшина выделил пару человек, которые прочесали бы всё на несколько километров. Проблема заключалась в том, что деревенские верили, что сирены едят людей или как-то полностью их поглощают, развоплощая души… Я жил с Теоном и таких повадок совершенно точно за ним не наблюдал.

Собственно, это суеверие и было основной причиной, по которой, как я понял, Шинтаро и Ицуки не бросились спасать Томоэ. Потому что бондарь и его жена боялись попасть под магию сами.

– Я имею в виду, он медленно пошёл, побежал или же его тянуло, а он сопротивлялся? – попытался я восстановить картину происшествия.

Супруги переглянулись. Ицуки выглядела растерянной, а Шинтаро ответил:

– Да вроде сам спокойно зашёл.

– А вы сами где в этот момент находились?

– Я искал подходящие куски древесины, выброшенные морем, и был во-о-он там. Волны иногда приносят древесину, уже обработанную природой, это лучший дар моря, на который можно рассчитывать, – ответил мастер по изготовлению бочек, указывая на валун метрах в семидесяти.

При этом он приглаживал свою седую бородку и тяжело вздыхал.

– А вы? – перевёл взгляд на молоденькую и раскрасневшуюся от волнения Ицуки.

– Так тут же гуляла! – воскликнула жена бондаря. – Пока Шинтаро какие-то палки подбирает, я в плетёные корзинки ракушки собираю и всё в дом ношу. Ночью такой прилив был, столько красоты на берегу оказалось! Туда-сюда, туда-сюда бегаю. – Она показала руками, как бегала на пляж и обратно в дом. – Была поблизости.

На этом моменте пожилой мастер нахмурился, но промолчал. На его лице промелькнуло некое смутное не то удивление, не то затруднение. Всего на долю секунды я видел у него сомнение, и этого хватило за глаза. В голове что-то щёлкнуло. Действуя скорее по наитию, я поднялся с предложенного табурета и обратился к молоденькой хозяйке дома:

– Ицуки-сан, я всё понял, вы очень помогли расследованию. Спасибо вам большое. Не могли бы вы проводить показать раковины, которые насобирали утром? Тут такое дело, я сам немного занимаюсь столярными работами и ищу, чем бы украсить мебель.

– Давайте я сам покажу, – кряхтя, принялся подниматься Шинтаро, но я тут же постарался его усадить.

– Не стоит, Шинтаро-сан, не утруждайте себя. Я не претендую на обработанную морем древесину, лишь на несколько ракушек. Выберу и приобрету то, что ваша жена разрешит.

– Ну хорошо. – Мужчина вздохнул и с явным облегчением опустился обратно. – Ицуки, покажи молодому господину всё самое лучшее!

Женщина уважительно поклонилась и сделала жест следовать за ней. Я без промедления двинулся следом. Разумеется, всё это было лишь уловкой, чтобы остаться с Ицуки наедине. Ох, как же мне не хватало нормальных раздельных допросных! И видеокамер, чтобы пересмотреть запись. Ну диктофона хотя бы! К сожалению, в этом мире разделять мужа и жену считалось верхом неуважения, и ни видео-, ни аудиотехники не существовало, поэтому полагаться можно было исключительно на собственную память, наблюдательность и смекалку.

Домики на Волнистом Берегу были настолько крошечными, что их вполне можно было бы назвать садовыми беседками. Чтобы попасть в мастерскую, пришлось выйти на крыльцо и пройти несколько шагов по утоптанной земле. Сигэру и ещё несколько людей стояли тут же хмурые, но, к счастью, не стали спрашивать, зачем мы вышли из дома. Я честно сообщил старейшине, что доложу обо всех результатах расследования, но он должен дать хотя бы одну клепсидру времени.

Мастерская бондаря встретила запахом древесной стружки и морской соли. Ицуки, не дожидаясь вопросов, сразу потянулась к низкому столу, на котором лежали аккуратные груды ракушек – большие, переливающиеся словно маленькие диковинки из глубин океана, синие, зелёные, голубые и розовые. Даже алые здесь были.

– Ивэнь-сан, вот эти самые редкие. – Ицуки как раз показала на последние. – Огненная спираль называется. Считается, что они приносят в дом тепло. Их обычно на зиму как украшения дома собирают. Это дыхание тигровой рыбы. Они на удачу, их девушки вплетают в волосы, но можно и как украшение к комоду сделать. – Пальцы собеседницы переместились к раковинам с контрастными чёрными и оранжевыми линиями. – Ещё с утра я несколько вееров русалок нашла.

Ицуки принялась показывать всё, что у неё было, а я, стараясь выглядеть увлечённым, внимательно следил за ней.

Не показалось.

Стоило перевести тему и сделать вид, что заинтересован их товаром в личных целях, как она перестала дёргаться, поправлять рукава и пояс. Она совершенно точно врала. Понятия не имею, зачем и каким образом её эмоции и мимика были при этом искренними, но стоило перейти в мастерскую, как Ицуки тут же расслабилась.

Я взял первую попавшуюся ракушку в руки и замер.

– Ивэнь-сан, вы выбрали, какие хотите?

– Ох, простите, я задумался… – Я сокрушённо покачал головой. – Такая красота необыкновенная. Там, откуда я родом, подобного нет. Впрочем, у меня и моря рядом с домом не было.

– Ох, а вы очень издалека? С Большой Земли?

– Очень. – Я кивнул. – На самом деле даже ещё дальше. Подскажите, а вот эти ракушки в любое время можно собирать?

– Какие? Русалочьи веера – круглый год, а огненная спираль крайне редко попадается в песке. Только после сильных приливов её и можно найти… – вздохнула женщина.

– И поэтому вы пошли на берег в час зова журавля?

– Да, конечно. Чем раньше, тем лучше, – кивнула собеседница.

Часом зова журавля, по моим прикидкам, здесь было что-то около пяти утра. Цубаки упоминала у стен Кураяма-дзё, что её сын вышел из дома в час розового бриза, что соответствовало шести. Конечно, можно было бы придумать массу объяснений, почему Шинтаро и Ицуки не замечали Томоэ и отворачивались до того самого момента, как восьмилетний мальчик дошёл до края берега, или ещё какую-то ерунду, но вкупе со следами, которые также противоречили словам супружеской четы, это уже не шло ни в какие ворота.

– Ицуки-сан, – сказал я жёстко, глядя в блёклые глаза женщины, – а теперь скажите честно, зачем вы врёте?

– Что? Я не вру! – Она неестественно побледнела, губы задрожали. – Как вы посмели?! Я вам поверила и рассказала всё как было, а вы заступаетесь за сиренье отродье! Меня предупреждали…

Нехорошо давить на женщину, но мне психологическое здоровье Теона важнее.

– Вы даже не знаете, в котором часу исчез Томоэ.

Женщина осеклась, взгляд забегал по помещению.

– Не в час зова журавля, а в час розового бриза, – добавил я многозначительно.

– Ой, я просто не следила за временем… – начала бормотать Ицуки, но прежде чем она придумала очередное вранье, я

Перейти на страницу:

Селина Катрин читать все книги автора по порядку

Селина Катрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Папа по контракту, или Дракона нет, но вы держитесь! отзывы

Отзывы читателей о книге Папа по контракту, или Дракона нет, но вы держитесь!, автор: Селина Катрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*