Чужая невеста - Анна Сергеевна Платунова
— Надеюсь, что в моей спальне или будуаре я все же смогу его разглядеть, — язвительно произнесла я. — И тем более не хотелось бы обнаружить столь внушительную тень в ванной комнате.
Фрейн расхохотался, будто я придумала невесть какую остроумную шутку, мне же было вовсе не до смеха.
— Не волнуйся, капитан Вейр не зайдет в твои покои, но будет сопровождать тебя на прогулке и на занятия к леди Астерис. Ведь я не всегда смогу быть рядом.
— И он начнет сопровождать… — Голос невольно дрогнул, потому что про себя я сказала: «шпионить». — Сопровождать меня прямо сейчас?
— Да. Отныне он твой острый клинок. Или стик, если тебе это ближе.
Фрейн улыбнулся, невероятно довольный собой, а Дарен Вейр впервые повернул голову и посмотрел прямо на меня. В его глазах, на его лице не отражалось ни-че-го, ни единой эмоции. Действительно, вышколенный пес на поводке. Будет делать, что ему скажут. Станет охранять, пока велено, или перегрызет глотку, если император прикажет.
— А капитан Вейр умеет говорить? — Мое презрение вылилось в злую иронию. — Или тень не разговаривает? Не ест, не спит, какищущие. Всегда удивлялась этим людям. Наверное, и они из числа императорских гвардейцев!
— Нет,ищущиене… — начал было Фрейн, но оборвал сам себя. — Ты узнаешь все позже, Алейдис. А капитан Вейр может быть вполне разговорчив. Не правда ли, Дарен?
— Да, — хриплым раскатистым баритоном односложно ответил капитан, тем самым сразу опровергнув слова Фрейна о его разговорчивости.
Впрочем, я и не собиралась вести светские беседы с оружием. Я кивнула принцу и отправилась в покои, высоко подняв голову. Дарен Вейр двигался на полшага позади и, как обещал Фрейн, был абсолютно бесшумен. Я боролась с искушением оглянуться, чтобы удостовериться, что капитан не растворился в воздухе, как призрак.
У двери ожидал слуга в белой ливрее, расшитой золотом. Он поклонился и протянул мне узкий конверт с восковой печатью с гербом императора. Разволновавшись, я тут же сломала ее и вынула плотный прямоугольник бумаги. Строчки прыгали перед глазами, так что короткую записку, состоящую из нескольких слов, удалось прочитать не с первой попытки.
«Алейдис Дейрон приглашена на ужин в кругу семьи. Его величество Аврелиан V ждет ее присутствия».
Я готовилась к этому дню, но теперь, когда он наступил, струсила. Честное слово, легче сто раз выйти на битву с бестией, чем один раз прийти на встречу с императором. «Ужин в кругу семьи» — как мило. Что же, у аспидов или злющих горных ос тоже, наверное, бывают семьи.
Я застыла, вцепившись в дверную ручку, выравнивая дыхание. Голова кружилась. Твердая рука подхватила меня под локоть, поддерживая.
— Позвольте проводить вас в спальню и усадить в кресло, — раздался бесстрастный голос.
Пес. Я начисто забыла о его присутствии. Я выпрямилась, вырвала локоть и процедила сквозь зубы:
— Благодарю, я справлюсь. Оставайтесь снаружи!
Капитан Вейр помог, сам того не желая: от злости я взбодрилась. И когда обнаружила в будуаре подготовленное к вечернему выходу платье, надетое на манекен, — то самое платье, фасон которого я придумала, а Эллинор Сивель воплотила в жизнь удивительно точно, — я ощутила лишь собранность. Я провела пальцами по гладкой поверхности темного атласа, по стойке воротника и кивнула: я воин, а это мой мундир.
Глава 50
Зал, куда слуга в белоснежной ливрее проводил меня, не был тем изысканным уютным помещением, где я привыкла завтракать в компании Фрейна. Это был один из больших парадных залов дворца, предназначенный для официальных трапез и важных встреч, и, хотя сейчас за длинным столом соберется всего несколько человек, атмосфера императорского величия давила мне на плечи, пусть я и старалась держать спину прямо.
Потолки взмывали ввысь и где-то там, наверху, роспись и лепнина терялись в приглушенном свете магических светильников. Стены от пола до потолка украшали вышитые золотом гобелены с изображениями славных битв прошлого. В центре зала стоял массивный стол из черного дерева, инкрустированный, как и изголовье моей кровати, полудрагоценными камнями. Он был уставлен яствами, лежащими на золотых блюдах; золотая же тарелка и кубок, заполненный вином, ожидали меня. Меня замутило от роскоши.
За столом сидели двое людей, хотя приборы поставили еще для двоих. Остальное пространство казалось вымершим.
Пока я шла через весь зал к столу, невольно чеканя шаг, и эхо моих шагов гулко отражалось от стен, в голове роились десятки мыслей. Почему нас так мало? Где старший брат Фрейна и его мать?
Человек в алом одеянии, с заколкой-фибулой в виде льва, скрепляющей мантию на шее, со строгим гладко выбритым лицом и светлыми волосами, уложенными длинными локонами, очевидно, и был сам император Аврелиан. Его величество кинул на меня лишь мимолетный взгляд, но я не сомневалась, что он успел увидеть все, что его интересует: мой молчаливый бунт в виде платья-мундира, мой шрам на плече и полоски на руках, мои волосы.
— Тебе всегда нравились редкие вещицы, дорогой сын, — сказал он Фрейну, который встал, приветствуя меня.
Я едва не сбилась с шага, но почувствовала за спиной приближение «тени» и скорее пошла вперед. Не хватало еще, чтобы он в меня врезался.
Слуга отделился от стены, чтобы помочь мне сесть, однако капитан Вейр отослал его прочь одним взмахом руки, сам отодвинул стул и встал за моей спиной — невидимый и неслышимый.
Я молча посмотрела на пустующее место: кого мы еще ждем? Долго теряться в догадках не пришлось, потому что дверь в противоположном конце зала распахнулась и стремительно вошел князь Лэггер в расстегнутом дорожном сюртуке, с щетиной на запавших щеках.
— Прошу прощения за опоздание, — громко сказал он, будоража голосом и быстрой походкой величественную тишину зала. — Пришлось делать крюк: тракт от Щитовых ворот замело.
Он уселся напротив меня, небрежно оправив одежду, одним махом осушил кубок с вином и устало откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди. Интересно, что сказала бы леди Астерис по поводу соблюдения правил этикета?
Я стиснула салфетку, укрывшую колени. Он здесь. Я смотрела на ненавистное лицо в надежде, что смогу прочитать вести по опущенным уголкам губ, по сдвинутым бровям и новым морщинам у глаз. Князь явно не в духе. Значит ли это, что он не нашел Веелу?
— Дорогой брат, рад видеть тебя живым и невредимым. — Император едва