Nice-books.net
» » » » Брачная афера, или Целительница в бегах - Татьяна Юрьевна Серганова

Брачная афера, или Целительница в бегах - Татьяна Юрьевна Серганова

Тут можно читать бесплатно Брачная афера, или Целительница в бегах - Татьяна Юрьевна Серганова. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
осуществить за месяц или два. На многое уйдут годы. Вы же не собираетесь жить здесь годами?

— Честно говоря, я об этом не думала, — призналась я. — Я вообще стараюсь не думать о том, что будет через неделю или месяц. Действую по наитию.

— И почему я не удивлен? — хмыкнул он и выпрямился, убирая руки из карманов. — Так, вижу, вы уже в порядке, а значит, нам пора возвращаться к работе.

— Да, конечно.

Я встала со скамейки, отряхнула юбку и, бросив на него настороженный взгляд, тихо произнесла:

— Спасибо, господин Форест.

Он не стал задавать вопросов. Просто кивнул.

— Не позволяйте никому убить в себе уверенность, Хоуп. Будьте выше этого.

— Я постараюсь, — пообещала я.

В этот день мы все хорошо потрудились, и к закату пустырь было не узнать. Конечно, чистую, без мусора и сорняков территорию с аккуратными, выложенными из камня дорожками, и рыхлой, свежевспаханной землей, еще предстояло засадить растениями, разбить клумбы, устроить живые изгороди и живописные полянки, но она уже напоминала настоящий парк.

Продолжить решили в следующий раз. Госпожа Нельсон и маги земли уже обговорили фронт работ, учитывая стадии роста зеленой массы. Господин Форест оказался прав: процесс действительно предстоял долгий. Однако это не пугало, а наоборот, вызывало воодушевление. Значит, на этом не остановятся, и форт будет восстанавливаться дальше.

— Я говорила тебе, что господин Форест все решит, — довольно шепнула Лима, когда мы уставшие, но довольные уже собирались домой. — А ты не верила.

— Да, не верила, — тихо отозвалась я, наблюдая за тем, как он стоял на другой стороне улицы и что-то обсуждал с двумя мужчинами.

Форест внезапно замер, словно почувствовал мой взгляд. Сердце невольно замедлило бег, когда я увидела, как он медленно поворачивает голову в мою сторону. Неужели посмотрит? Как в самых потаенных девичьих мечтах, в которые я уже не верила.

Но нет, он не стал поворачиваться, продолжив разговаривать с магами. Что ж, так даже лучше. Я не для того сбежала из академии и от свадьбы с Кираном, с которым встречалась более четырех лет, чтобы влезать в новые непонятные отношения. Ничего хорошего они точно не принесут.

И вроде я правильно рассуждала и ничего предосудительного не совершила, но очень насторожил тот факт, что я начала думать о возможных отношениях с Форестом. Он ведь мне даже не нравился. И я ему тоже. Только вот мысль появилась и почему-то не желала покидать мою голову. Значит, следовало загрузить себя работой.

Именно этим я и занялась.

Глава 17

Чего-чего, а работы действительно предстояло много. С каждым днем поток пациентов увеличивался. Все хотели пройти обследование у новой целительницы и узнать о состоянии здоровья. Конечно, я безмерно радовалась столь замечательному стремлению. Такую разнообразную практику, как здесь, я не получала никогда. Мне приходилось не только вспоминать полученные в академии знания, но и штудировать по вечерам книги по целительству. Я вообще стала очень частым гостем в библиотеке.

Впрочем, оставалось кое-что, что меня очень сильно расстраивало, а именно — лекарства. Да, Форест сумел получить разрешение и закупить очень много зелий и порошков, но их не хватало. Требовалось еще и еще, а форт не мог себе этого позволить. Как не мог позволить себе раздавать лекарства просто так. Существовал регламент того, кому и при каких условиях они выдавались. Под указанные в нем критерии попадали не все. И что делать? Отправлять опять к Бернадет и ее настойкам? Возможно, они были хороши и даже помогали, но это еще надо доказать.

Форт нуждался в аптечной лавке. Испытывал просто жизненную необходимость в месте, где лекарства продавались бы по рецепту. Понятное дело, что особо сложные зелья приготовить там не получилось бы, но отвары от кашля, сиропы от температуры и порошок для горла — легко.

Проблема заключалась в том, что лицензированного зельевара в тридцать третьем форте не имелось. И где его взять, я не знала. Но эта мысль не выходила у меня из головы. Идти с ней к Форесту было бесполезно. Если средства для парка и лекарств он еще мог добыть, то специалиста вряд ли. Всех уже разобрали. Опытные сюда не пойдут, а новое распределение после академии произойдет лишь через год.

Кто бы мог подумать, что один вариант решения проблемы имелся, просто я его не замечала.

— Лекарство заканчивается, — сообщила Бернадет, входя в кабинет во время короткого перерыва, и поставила мне на стол пустой пузырек. — Осталось два флакона. Этого хватит на четыре дня. После лечить господина Дункана нам будет нечем.

Мне почудилось или в ее голосе промелькнула капелька злорадства?

Вообще у нас с госпожой Уилбон установились странные отношения. Она беспрекословно подчинялась мне, убрала все свои настойки, принимала и лечила жителей, приходила за советом, но… между нами все равно царил холод. И как добиться потепления, я не представляла.

Откинувшись на спинку скрипучего стула, я потерла переносицу.

— У господина Дункана редкая болезнь, которую очень сильно запустили. Без этого лекарства ему станет хуже, и вся проделанная работа окажется бесполезной, — зачем-то озвучила я очевидную истину. Как будто надеялась, что это может изменить ситуацию.

— Ну, вы можете вновь заказать зелье.

— И оно придет минимум через неделю, когда понадобится уже через четыре дня.

— Оставшееся время господин Ганк может попробовать стабилизировать состояние с помощью магии. Вы же сами заметили, что его лечение помогает.

— Помогает, — согласилась я. Пусть старик был слепым и почти глухим, но это нисколько не умаляло его заслуг и способностей. — Но и оно не бесконечно.

— Хватит на то, чтобы доставить зелье в форт.

А это означало, что вновь придется идти на поклон к Форесту и просить срочно заказать лекарства.

Так получилось, что с момента разбора пустыря мы с ним не встречались и не общались. Просто не находилось повода. Кроме того, меня беспокоили наши взаимоотношения. Почему-то мне казалось, что они начали неуловимо меняться. И я до сих пор не разобралась, нравится мне это или нет.

— Вам решать, — произнесла Бернадет и, повернувшись, направилась к двери.

Но не вышла. Уже схватившись за ручку, остановилась и неожиданно заявила:

— Есть еще один вариант, только вы не желаете его использовать.

Догадаться, на что она намекает, не составило труда.

— Мы уже это обсуждали, — устало проговорила я.

— Не обсуждали, потому

Перейти на страницу:

Татьяна Юрьевна Серганова читать все книги автора по порядку

Татьяна Юрьевна Серганова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Брачная афера, или Целительница в бегах отзывы

Отзывы читателей о книге Брачная афера, или Целительница в бегах, автор: Татьяна Юрьевна Серганова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*