Игры богов - Нина Линдт
— Нет.
И просто упал назад, в темноту. Крик вырвался из горла Алисы, она протянула руку, чтобы схватить его, удержать, но не успела.
— Не бойся, — раздался голос отовсюду. — Я не умру.
И рядом с ней появилась тарелка с сыром и вареным яйцом.
— Спасибо, Рэй, — поблагодарила Алиса.
И принялась завтракать. Она была уверена теперь, что Рэй не умер. И понимала, что принцу Люме нужно время, чтобы вспомнить ее.
Время… его-то как раз у нее и не было. Алиса предполагала, что ее товарищи предпримут наступление на дворец после ее исчезновения. И понимала, что у нее не так много времени, чтобы вернуть Рэя. Но она решила обязательно пробовать.
Позавтракав, она нерешительно заглянула за край платформы, посмотрела в черноту обрыва и позвала:
— Принц Люме? Рэй?
У Алисы иногда складывалось впечатление, что она находится в черном бесконечном космическом пространстве, настолько огромным казался лабиринт.
Шаги раздались у нее за спиной, она испуганно повернулась, но не удержалась на краю, замахала руками, пытаясь устоять и не сорваться с воплем вниз.
Принц успел ее поймать и вытащил с трудом на платформу, крепко схватив за руку.
— Ты пришла мстить за отца, — напомнил он ей, поставив напротив себя. — Так мсти.
Алиса испуганно смотрела на него снизу вверх, оказавшись к нему вплотную. Под черными жесткими доспехами холодного принца должно быть сердце Рэя. Иначе все это напрасная трата времени и сил. И он просто играет с ней, как сытый кот с мышью.
Она решила, что говорить будет с Рэем. И если принц уступит хозяину времени, то она победит. А если нет… то пусть уж разозлится и добьет ее побыстрее.
— Принц Люме убил моего отца. Последнего потомка Белой Королевы. Но я не хочу мстить. Я не знала своего отца. Как можно ненавидеть того, кого знаешь и любишь, за того, кого не знаешь… Да, моя мама переживала, что он бросил нас. Но я так понимаю, отец обманывал ее. У него уже была семья. Моя мама никогда не была бы счастлива с ним, как она счастлива с моим настоящим отцом. С тем, кто воспитал меня и любит. Да, ты поступал дурно, убивая людей. Ужасно и жестоко. Но ты решил остановиться и стать самим собой. Почему же теперь ты… такой?
Принц отступил, не сводя с нее взгляда.
— Я всегда был таким, ведунья. Я создан для жестокости. И у меня нет пути назад. Я лишь пытался обмануть сам себя. Пытался сбежать. Это было напрасно.
— Неправда!
Алиса сжала кулаки, и слезы потекли по щекам.
— Это то, чему тебя обучали. Дрессировали как собаку. Но ты не собака, Рэй! Ты можешь преодолеть жестокость. Ты же столько лет делал добро! Помогал всем вокруг!
— Поверь мне, ведунья… я все еще пытаюсь не делать зла. Но почему ты мне так знакома? Мы встречались раньше?
— Ты не помнишь меня? — пораженная до глубины души, Алиса вглядывалась в лицо принца Люме, пытаясь различить хоть тень лжи. Но он говорил честно. Это оказалось очень больно.
— А должен? — равнодушно спросил он.
— Когда ты был хозяином времени, ты говорил, что любишь меня.
— Я до сих пор могу руководить временем, пусть и не всегда это получается, — задумчиво сказал принц. — Но я думаю, что вспомнил бы тебя, если бы любил по-настоящему.
Удар был слишком сильным. Алиса отшатнулась от принца, отступила подальше, а потом без сил опустилась на пол платформы. Значит… не любил. Он ее никогда не любил… Все это было просто увлечением.
— Раз так, отпусти меня, — попросила она глухо и безжизненно.
— Отсюда ты попадешь во дворец, и мой отец тебя живой не выпустит. Лучше останься здесь.
— Навсегда? — с болью спросила Алиса.
— Навсегда, — коротко подтвердил он и исчез.
Алиса горько и глухо разрыдалась. Какая же она наивная и глупая! Поверила в любовь Рэя, влюбилась сама, а он… забыл про нее, забыл навсегда.
И теперь ей придется жить в этом забвении целую вечность. Время никогда не шло так медленно и не причиняло столько боли, как сейчас.
Басилун слушал разговор принца и Алисы и тоже терял надежду. Он рассчитывал, что едва Рэй увидит ее, он вспомнит и Алису, и себя. Но магия короля Ватра окончательно стерла память Рэю. Он потерян безвозвратно. А Алиса слишком слаба после перемещения, чтобы возвращать ее обратно: Басилун ее может убить этим.
Что же делать?
Басилун отчаянно дергал себя за усы и прикидывал возможные действия. Пока вдруг его не осенило. Браслет короля! Через него он не только привязал принца к себе, но и пожирает силу Люме, через него же стирает память. Если как-то лишить его этой связи, то, возможно, принцу будет проще вспомнить, кто он на самом деле?
Басилун применил еще одно заклинание перемещения и оказался во дворце. Ну все, перемещений у него оставалось не так много. Небесный Ветер не дал ему неограниченных возможностей, а зря. Дракон разведал обстановку во дворце, постарался все запомнить и переместился к повстанцам.
Первым его встретил одноглазый Сью.
— Куда ты дел Алису? — взвыл кот, набрасываясь на дракона.
Басилун от неожиданности не сразу смог увернуться и оказался придавленным кошачьими лапами.
— Эй, полегче, дохлая кошатина! — возмутился дракон, сбрасывая кота. Но одноглазый Сью вдруг поднес к его морде лапу с острыми когтями.
— Верни Алису!
Басилуну пришлось сильно приложиться затылком об пол, чтобы уклониться от удара когтей. Он тут же сбросил с себя Сью и, извиваясь кольцами своего длинного золотистого тела, зашипел:
— Да как ты смеешь, отродье сумрачного леса, нападать на небесного дракона! Совсем мозги отсохли?
— Смею, потому что ты такой же слуга Небесного Ветра, как и я! — огрызнулся кот. — Или станешь притворяться, что не боишься его? Возомнил здесь себя опять хозяином ситуации и творцом? Снова хочешь все сломать? Да ты хоть понимаешь, что происходит вокруг?
— Я лишь хотел, чтобы Рэй вспомнил Алису, — ответил Басилун.
— И что? — издевательским тоном спросил кот. — Вспомнил?
— Нет, — вынужден был признать свое поражение дракон.
— Я так и знал! Эти двое разведут кружевной и плоский миры! Басилун, пространства пошли трещинами. И эти прорехи только растут! Соединение между кружевным и плоским миром трещит по швам! Я подозреваю, что это из-за Алисы и Рэя, но никак не могу понять, как это остановить!
— Какие еще трещины? — не понял дракон.
— Пойдем покажу, Купидон-недоучка, — прошипел одноглазый Сью.
Он отвел Басилуна в подъезд и показал небольшую трещину в пространстве в углу.
— Их становится все больше, — недовольно докладывал Сью. —