Семья для мага - Анна Митро
— Для нас каждый работник, как член семьи, глава. А о семье нужно заботиться, — на что это он намекает?
— Похвальное поведение, — пробормотал он. — Лорд, вы утверждаете, что какое-то неведомое заклинание вас парализовало? — неожиданно обратился он к Рейнару.
— Да, к тому моменту, как Кристина поняла, что происходит, я уже даже говорить не мог, а если бы не она, то и дышать.
— А почему вы сразу не обезопасили супруга и водителя, леди Мельгар?
— Потому что мы ехали, — ровно ответила я, прокручивая в голове нападение. Вот только сейчас я не могла вспомнить, в какой последовательности и что я делала. — Если честно, сейчас уже все как в тумане. Просто тогда время словно растянулось, и я защитила себя, попыталась остановить машину, прикрыть Рома и Рейнара, но ведь это длилось на самом деле всего какие-то мгновения. Я не военный, не страж, даже с учетом магического образования и очень хорошего, я ученый, педагог, меня не учили, как нужно поступать в подобных ситуациях. Мне остается только радоваться, что все кончилось хорошо.
— Странно только, что вы почувствовали это воздействие…
— И вы бы почувствовали, когда руки ноги словно окоченели, — не сдержалась я, но он не заметил и начал дольше задавать вопросы не о чем, сверяясь, как я думаю, с опросом Гридли, изредка что-то дописывая.
— Так-то вроде все, но скажите мне, кто может не любить вас настолько, что ему хватило бы смелости напасть на двух далеко не самых слабых магов? — в вопросе чувствовался подвох.
— Глава Аткинс, моя жена — учитель младшего звена, вряд ли бы дети смогли осуществить подобное, — прищурился Рейнар.
— Родители? — вскинулся он.
— Нет, у нас нет никаких конфликтов в классе, — не говорить же ему, как я отправила домой мать начальника тайной королевской стражи. — Ни с детьми, ни с родителями, с последними я вообще редко общаюсь. Не вижу смысла дергать их просто так в школу, потому как и с успеваемостью, и с поведением у моих деток все на высшем уровне.
— А у вас, лорд, есть враги?
— А у меня, если они и есть, то вряд ли стали бы в попытке убить меня повторять сценарий покушения моего брата. Вам не кажется, что это подозрительно?
— То есть вы хотите сказать, что убийство ваших родных связано с покушением на вас? — вскинулся глава. — Может, вы еще за меня расследовать будете? В то происшествии не нашли никаких признаков убийства.
— Так потому что некому о них было рассказать, — устало вздохнула я.
— Если бы моя жена не спасла нас, то и нашу гибель списали бы на несчастный случай.
— И кому же это надо было и зачем? — рассердился, подозревая ответ, который все боялись произносить вслух.
— А кому это выгодно? — тихо спросил Рейнар. — Смерть всех представителей семьи Мельгар, герцогство, имеющее выходы к морю, рудники, да еще и сохранившее свою автономию. От всей семьи остался бы только одаренный мальчик, последний из лордов Мельгар…
— Вы намекаете, что единственный, кому это выгодно это его величество? Да вы совсем страх потеряли! Я скорее поверю, что это неудавшаяся попытка вашей супруги отправить вас к брату, чтобы забрать все себе.
— Немедленно извинитесь! — подскочил муж, и почти одновременно с ним отчим.
— Я могу подать на вас иск за клевету, глава Аткинс, — прищурился Альберт. — А что на счет вашего ужасного предположения… Моя дочь не может стать единственной опекуншей внука, так как он одарен и слишком мал, в законе все прописано очень четко. Она должна быть замужем, если любой из супругов погибнет, Бенджамина заберет королевская семья, — слова прозвучали как вердикт.
— Муж это не проблема, вам ли не знать, мистер Савое, — ухмыльнулся глава. — Тем более леди Мельгар так мило танцевала с его высочеством на балу…
— Я не намерена выслушивать эти бредни от вас, — злость охватила меня. — Либо вы задаете вопросы по делу, либо строите свои теории, но уже без нас.
— Не покидайте город, пожалуйста, — Аткинс сказал это с таким выражением лица, словно ему подарок сделали.
— Если нам будет нужно, то мы его покинем, — резко ответил Рейнар. — Если я почувствую, что моим родным угрожает опасность.
— Спасибо, что предупредили о намерениях, — улыбнулся глава.
— Провожать не стоит, мы знаем, где у вас выход, — бросил муж и потянул к выходу.
— Будьте осторожнее в высказываниях, — напоследок предупредил стража отчим. — Я свою дочь в обиду не дам, а вашей карьере судебные тяжбы могут сильно помешать.
Глава 18
Пока мы ехали домой, меня переполняло возмущение, и хоть умом я понимала, что не стоит себя накручивать и дергаться из-за этих беспочвенных подозрений, обида за несправедливое отношение никуда деваться не собиралась.
— Да как он посмел вообще подобные намеки озвучивать? — повернулась я к мужу.
— У него не такой большой выбор, милая, — ответил за него отчим. — Либо обвинить вас, либо королевскую семью, либо искать другого виновного.
— Именно, — поддержал его Рейнар. — Вот только очевидных подозреваемых кроме нас и Алькасаров нет. А он не дурак обвинять короля или принцев. И тем более не дурак вешать на отделение целую серию убийств, а если он объединит оба случая, будет именно так.
— То есть проще обвинить меня в том, что я вешаюсь на его высочество Клемента и пытаюсь избавиться от тебя, чем искать настоящего убийцу? — подобный вывод меня шокировал. — Я думала, что расследование смерти любого аристократа обычно контролируется сверху.
— Только если кто-то что-то не хочет скрыть, — многозначительно проговорил муж.
— Ты думаешь, что это политический ход? — тяжело вздохнул Альберт.
— Герцогство слишком желанно для Алькасаров. Густав даже вел переговоры с отцом в свое время, чтобы мы породнились через Беатрис, вот только отец отказал. Сказав, что в нашей семье принято жениться по любви, и он не будет менять эту традицию.
— Так и сказал? — поразилась я. Мало кто может отказать королю.
— Да, мы с Эдом подслушивали. Но при этом он пообещал, что никак не