Семья для мага - Анна Митро
— Дочь, я пальто не захватил, — с укоризной посмотрел на меня отчим.
— Простите, — пискнула, и изо рта вырвалось облачко пара.
— Такой тебя им нельзя показывать, — Альберт покачал головой.
— Я справлюсь, честное слово, — повторяя про себя слова о равновесии.
— У нее получится, — неожиданно встал на мою защиту муж. — Если она смогла вытащить нас с Ромом с того света, то тут уж точно осилит.
— Ты просто не видел, что происходит с представителями ее рода, когда дело касается семьи, — пробормотал отчим, а я тихонько взяла его за руку. — Я знаю, на сомнения нет времени, девочка моя, и я в тебя верю. Просто переживаю.
Двое стражей ждали нас на крыльце, Грайвир не пригласил их внутрь, но обвинять его в отсутствии такта я не стала. Дворецкий делает свою работу, они — свою.
— Добрый день! Лейтенант Могбен и сержант Ройс, — представился старший. — Прибыли проводить герцога и герцогиню Мельгар для дачи показаний по поводу инцидента с вашим магобилем.
— Какая оригинальная формулировка, — улыбнулся Альберт.
— Мистер Савое наш законник и он будет присутствовать при опросе, — опередил лейтенанта Рейнар. — Вы обеспечите нас транспортом в обе стороны или только до отделения?
Стражи подозрительно переглянулись и замялись.
— К сожалению, по поводу сопровождения обратно никаких указаний дано не было, — наконец, отмер старший по званию.
— Хорошо, значит, мы поедем сами, — ничуть не потерялся муж. — Стеф, подгони магобиль, пожалуйста, — кивнул он появившемуся из ниоткуда швейцару.
— Вы считаете, что это безопасно, если рассматривать версию покушения? — подал голос сержант.
— Это не версия, это реальность, — повернулась я к нему, сила вновь заворочалась внутри.
«Как они смеют считать, что мы сами это подстроили?», — шипела она.
— Конечно, леди, конечно, — поспешил согласиться со мной парень, я же уже отвлеклась на мысли о том, на чем мы поедем, если в Фотон сзади место либо для сумки, либо для детского кресла и туда не помещусь даже я, а не то, что Альберт, а подарок оланцев разбился ночью.
Ответом мне стал черный Сиит Аркана, достаточно распространенный в столице, так как его могли себе позволить и вполне себе зажиточные горожане. Мой отчим легко мог себе купить такой, не влезая в долги перед банком.
— Запасной вариант всегда должен быть, — улыбнулся мне муж и открыл пассажирскую дверь. — Как и пара секретов в рукаве, — он посмотрел на меня так, словно сказал, что его секрет это я.
Судя по виду сопровождавших нас мужчин, они были не очень довольны. Вернее не так. Старший по званию был очень недоволен, а младший — в недоумении. Их, видимо, все же смутило, что мы решили отправиться собственным транспортом, да еще и не одни. Вроде как это просто взятие показаний, а не допрос, и теоретически законник нам не нужен, но практически, после расследования гибели Эда и Карины, да странного поведения отца моего ученика в лекарском центре, доверия к стражам не никакого ни у меня, ни у Рейнара, ни у Альберта.
— Будьте добры, вот сюда, — сержант Ройс подал мне руку на лестнице, но под взглядом Мельгара стушевался.
— Я так понимаю, что мы идем к главе Аткинсу? — уточнил муж.
— Да, лорд, — подтвердил лейтенант.
— Тогда я знаю, куда нам, спасибо…
— У нас приказ, лорд, поэтому мы проводим вас до кабинета, — отрезал страж.
— Благодарю вас, — улыбнулась я представителю закона и взяла Рейнара за руку.
—
— За что же? — удивился Могбен.
— За пояснение. А то я как-то неловко себя чувствую под конвоем.
— Что вы, леди, — очнулся сержант. — Мы всего лишь сопровождаем, все же вы не прачка с площади Морин, а тут в коридорах разные личности встречаются, — выдал он и тут же покраснел.
— Ройс, — сердито посмотрел на него лейтенант.
— Простите, — только и успел пробормотать он, как нам навстречу вышел сержант Гридли.
— Добрый день! — удивленно окинул он нас взглядом, словно не понимая, что мы тут делаем.
— Здравствуйте, сержант, — Альберт пожал ему руку, и тот может быть хотел бы что еще сказать, вот только Могбен его отвлек.
— Гридли, у вас нет дела? Если есть, то вы свободны. И Ройса прихватите, — махнул он рукой.
Я с сожалением посмотрела сержантам вслед, как это бы странно не звучало, эти двое казались адекватнее, чем те, кто имеет более высокий чин.
В кабинете начальника городской стражи было как-то странно пусто. Нет, мебель, конечно, тут стояла, шкафы, но дверки оказались без стеклянных вставок, все закрыто, на столе из бумажек две папки, подставка с ручками, магофон и настольная лампа. Мне всегда казалось, что у руководителя в подобной организации стол должен быть более захламлен. Как у директора Куолтер, например.
— Здравствуйте, — при виде нас начальник поднялся с кресла, хотя, было у меня такое ощущение, что сделал он это из-за меня. Словно среагировал на правило «входящей женщины» больше, чем на титулованность гостей. — Вы не одни? — может глава и пытался скрыть свое недовольство и удивление, но у него не вышло.
— Да, мистер Савое представляет наши интересы на правах семейного законника, — улыбнулась мужчине самой ласковой улыбкой, которой обычно удостаиваются мои самые хулиганистые ученики.
— Что же, удобно иметь в семье собственного законника, тайны никогда не уплывут в мир.
— У нас нет тайн, которые надо было скрывать представителей закона, глава Аткинс, — парировал муж. — И, если честно, я не вижу смысла в этом опросе, так как сержант Гридли записал все, что мы могли бы поведать.
— Тогда все были в шоке, а вы так и вовсе ранены, могли что-то упустить, — не поддался на провокацию страж, а я смотрела на них и понимала, что они уже виделись, и знакомство явно прошло не в дружеской обстановке.
— Ну, так давайте скорее начнем, чтобы быстрее закончить, — решила я привлечь их внимание к цели нашего визита. — А то завтра мне в школу, а я обещала маме навестить Рома.
— Вы так печетесь о своем