Мертвый принц - Лизетт Маршалл
Я даже не могла произнести это вслух.
Я не могла спать неделями после того, как это случилось, бродя по миру в полубезумном бреду, потому что каждый раз, стоило мне закрыть глаза, я снова видела, как Кьелл падает на грязную улицу, хватаясь безпалыми руками, пытаясь смягчить падение, тёмные кудри острижены так грубо, что кожа головы была изрезана.
— Ах да, — пробормотал Дурлейн у меня за спиной, и в его словах прозвучала тень горечи. — Пальцы.
Я моргнула.
И только тогда заметила, как напряглись его собственные руки на поводьях Смаджи, рваные линии на костяшках пальцев опасно поблёскивали в послеобеденном солнце.
Я не должна была чувствовать это лёгкое сжатие сердца. Это было тем, что этот ублюдок заслужил, раз сказал, что я заслуживаю той же участи… и всё же это было жестокое дело, и я была рада, так рада, найти причину не думать о Кьелле и о крови, пенящейся на его безжизненных губах.
— Ты не ведьма, — сказала я глухо.
— Твои проницательные наблюдения не перестают меня поражать, — ответил он, теперь уже ледяным тоном. — Нет, не ведьма.
— Тогда почему они…
— Ты рассчитываешь, что я вооружу тебя сведениями, Трага? — Он на мгновение замолчал, пока Смадж замедлилась, и направил её с тропы в сторону, чтобы обойти завал после оползня. — Ненавижу напоминать, но ты объявила войну. Не жди, что огнерождённая крыса будет столь великодушной.
Как будто он с радостью поделился бы этим, поступи я так же или даже будь я хоть немного мягче в своём отказе. Торговцами секретов не становятся, раздавая их бесплатно. Он и так знал обо мне слишком много — Ларк, Кьелл, мать. А всё, что я знала о нём…
У него есть сестра. Он жаждущая власти свинья.
Всё остальное: придворные сплетни и наблюдения.
— Хорошо. — Возможно, это было неразумное решение, но альтернатива была невыносима ничего не знать, осознавая, сколько знает он. — Расскажи, что случилось с твоими пальцами, и я отвечу на твой следующий вопрос. Обмен заложниками, так сказать.
Он не ответил сразу и уже это было маленькой победой: ему понадобилось десять ударов гипнотического цокота копыт Смаджи — цок, цок — чтобы выпрямиться у меня за спиной, напрячь бёдра, словно он готовился к чему-то.
— И именно этот вопрос ты хочешь задать в рамках нашей сделки? Почему мои дорогие братья решили избавить меня от пальцев?
— Почему они вообще тебя пытали, — поправила я, потому что он, конечно, снова пытался всё исказить, и я прекрасно видела, как он старается ускользнуть от сути.
— Они отрубили мне пальцы, потому что хотели причинить мне боль. Твоя очередь.
— Они могли бы просто убить тебя быстро и чисто, если хотели избавиться от тебя, верно? Зачем эти дополнительные… изыски?
Его пальцы дёрнулись.
— Пламя знает, почему Аранк вообще за тобой гонится. Я бы выгнал тебя из своего двора в первую же неделю.
Если бы только он это сделал.
Но я прикусила язык, потому что ублюдок снова уходил от ответа, и вместо этого сказала:
— Ты собирался ответить до наступления ночи?
Резкий вдох у меня за спиной.
— Было кое-что, что Лорн и Налзен хотели от меня перед тем, как перерезать мне горло, и я отказался это им отдать. Им пришлось проявить изобретательность в попытках заставить меня заговорить.
Я нахмурилась.
— Что именно?
— Не вижу, какое это имеет для тебя значение, — резко ответил он. — Они это уничтожили.
Конечно, для меня это не имело значения. В этом он был совершенно прав. Для него имело. Достаточно, чтобы его голос стал таким же напряжённым, как его бёдра, прижатые к моим, и если мне предстояло выжить неделями рядом с Дурлейном Аверре, мне не помешало бы знать несколько его слабых мест.
— А если я всё равно хочу знать? — сказала я.
Снова он замолчал на некоторое время. Лишь с огромным усилием мне удалось не обернуться в седле, как нетерпеливому ребёнку, и украдкой не взглянуть на его лицо, потому что я почти слышала, как он думает сквозь неумолимый стук копыт и плеск ручья неподалёку, и меня охватило внезапное, почти отчаянное желание узнать, каким выглядит многоликий принц, когда он не знает, какое лицо надеть.
Прежде чем я успела придумать повод обернуться, он резко сказал:
— Мой архив мёртвых.
Я не была уверена, чего именно ожидала.
Я лишь знала, что это точно не то.
— Твой… что? — в моём воображении мелькнули мрачные образы, разлагающиеся конечности на полках, банки с зубами и глазами. — Как ты вообще…
— Я не должен тебе это объяснять, — резко перебил он, и на этот раз его рука действительно поднялась, почти дотянувшись до моей груди, прежде чем он, кажется, осознал, что делает. Резким, дёрганым движением он отдёрнул её обратно. — Кровь. Кости. Любой материал, который маг смерти может использовать, чтобы вернуть мёртвых к жизни. Я взял за привычку сохранять это для врагов, которых убивал мой отец, для… ну, для людей, и…
У меня перехватило дыхание.
— Пол?
— Да. — Это почти прозвучало как рычание. — Разумеется.
Он собирался вернуть её.
Это его не оправдывало. Конечно, не оправдывало. Милая, светлая Поллара Эстиэн, которая относилась к знати как к безобидной шутке, а ко всем остальным, как к знати; которая знала по имени каждого слугу и нянчилась с их детьми, когда те болели. Поллара Эстиэн, которая в одну из ночей из самого ада втянула меня в свои собственные покои, одним взглядом окинула мою порванную одежду и окровавленные руки и сказала: я заставлю старого ублюдка дать тебе собственную комнату.
Тем самым старым ублюдком был её дядя, король Аранк Эстиэн, и комнату я получила уже на следующий день.
Она умерла, она была мертва, и она не вернулась, только это имело значение, а не смертельные игры, в которые человек за моей спиной играл с её жизнью, будто она была ничтожной пешкой. И всё же…
Ещё минуту назад я была уверена, что он почти не думал о её смерти, и это, как оказалось, было ложью.
Конечно.
Я отложила эти два слова в сторону — слишком запутанные, чтобы разбираться в них сейчас.
— Зачем ты вообще вёл этот архив? — спросила я вместо этого, осторожно, надеясь, что он не заметит, что я копаю слишком