Nice-books.net

Блеф демона - Ким Харрисон

Тут можно читать бесплатно Блеф демона - Ким Харрисон. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Ты встретилась со всеми? Четверо из ковена — и против моей колючей ведьмы. У тебя уже завидная репутация.

— Уже пятеро. Они вытащили на свет какого-то старикашку из отставки. Я сегодня ночью иду забирать свою книгу. Заодно сфоткаю их заклинание для воскрешения.

— Ты оставила книгу у них?! — трагически воскликнул Ал, и я метнула на Дженкса убийственный взгляд. Пикси спешно, весь в пыльце, ретировался на кухню — и, пожалуй, к лучшему, что Ал услышал это от него, а не от меня.

Я глубже вжалась в диван, упёрлась ступнями в край стола и скрестила руки на груди.

— Да, я оставила им свою книгу, — раздражённо сказала я, пока Ал продолжал копаться в коробке. — Ушла до того, как наделала глупостей. Типа пробить дыру в здании Трента. Сегодня же и заберу.

— Это всё хлам, — отрезал он, выпрямляясь. — Остатки можешь оставить себе.

— Как мило, — буркнула я, наблюдая, как он чинно сел на диван напротив.

— Насчёт заклятия для воскрешения мёртвых, — начал он, и я сразу же напряглась.

— Ты его уже знаешь? — выпалила я, злясь, что он мне не сказал. Ал покачал головой.

— До слухов доходит, — легко сказал он. — Подозреваю, Элис либо врёт, либо это заклятие не сработает, как ты надеешься.

Ал откинулся, лениво растянувшись на всём диване, уставился в тяжёлые балки на потолке.

— Хотя, должен признать, я бы с удовольствием посмотрел, как кто-нибудь встанет между тобой и твоим… мммм… вполне понятным влечением к эльфийской плоти—

— Я делаю это не из-за этого, — перебила я, и его взгляд метнулся ко мне.

— Как скажешь, — насмешливо протянул он, снова уставившись в старые дубовые балки. — Допустим, это заклятие — урезанная версия того, что ты использовала, чтобы вернуть душу Пирса из чистилища. Да, у него будет масса, подвижность и цель. Но тебе придётся повторять его каждую ночь — потому что я, в отличие от случая с Пирсом, не собираюсь обеспечивать его телом.

Ал дёрнул воротник, будто хотел показать, как мало его волнует, в какой заднице я оказалась.

— Тогда я сделал это, потому что мне нужен был квалифицированный фамильяр, — пояснил он. Его глаза встретились с моими — насмешливые. — И я сильно сомневаюсь, что ты решишься наложить нужное заклятие сама. Для этого нужно кого-то убить, чтобы получить тело. А ты тут из кожи вон лезешь, лишь бы не разозлить ковен.

— Я не буду прятаться в Безвременье, — начала я, но Ал раздражённо перебил:

— Допустим, призрак Кистена будет достаточно устойчив, чтобы управлять городом. Да, это решит проблему с Констанс. Но ты подумала о телесном притяжении—

— Я не собираюсь воскрешать бывшего, — перебила я, и лицо тут же вспыхнуло.

— Не-е-е уж? — протянул он, переплетая толстые пальцы и изображая преувеличенное удивление. — Я просто предположил

— Нет, — отрезала я. — Я была дурой, когда встречалась с Кистеном. Дурой всё то время, пока жила с Айви. То есть, я правда её люблю, но рядом с ней я начинала творить глупости. И это не её вина. Это моя вина. Всегда была моей. Мне просто плохо даётся жизнь рядом с вампирами. Они слишком вкусно пахнут, чтобы их можно было игнорировать. Так они и выживали: заставляли умных людей принимать идиотские решения.

Ал издал недоверчивое хмыканье и вытянулся на диване, уставившись в потолок, наблюдая, как в воздухе закружилась пыльца пикси. Дженкс, видно, завис где-то наверху, подслушивал.

— И ты правда думаешь, что, вернув призрак Кистена, не скатишься обратно в ту же тупость? — спросил Ал.

Я нахмурилась.

— Он не должен был умирать так. Пискари превратил его в пустую игрушку.

Я наклонила коробку, и с донышка выкатилось несколько стеклянных шариков — больше там ничего не осталось.

— Он убил его потому, что Кистен стал лучше справляться с живыми вампирами, чем когда-либо справлялся сам Пискари. Он не представлял угрозы… до тех пор, пока не сказал ему «нет». Кистен бы никогда не осмелился пойти против него, если бы не я.

Я взяла один из шариков в руку, потом уронила обратно — тот загремел в коробке.

— Я ему всем обязана.

— Мммм, — отозвался Ал, всё ещё глядя в потолок, и сунул пальцы в крошечный карманчик на жилете.

— А это заклятие… оно на эльфийском?

У меня участилось дыхание. Вот зачем он пришёл из сада.

— Ты сумеешь прочитать его?

Ал фыркнул:

— А кто, по-твоему, их учил этому в детстве? Скажи лучше, почему ты позволила заклятию, способному пробудить призрак Кистена, оказаться не у тебя?

— Потому что у них была книга, чтобы расколдовать Брэда, — ответила я. — А я находилась на тридцать третьем этаже.

Он сел.

— Люди залечивают раны. Камень можно отстроить заново, — усмехнулся он.

— Это была библиотека, — сказала я, и выражение на лице Ала изменилось, он понял. — Хотя, если честно, меня больше беспокоило, что испуганная кучка магов может натворить, — добавила я, вспоминая самодовольную рожу Элис и тревогу Скотта. — А потом они бы свалили всё на меня. Зачем рисковать, если я могу просто сфотографировать нужное заклинание и уйти с книгой? Такова была сделка: я выхожу с ней после того, как показываю своё, а они показывают своё.

— Она нарушила сделку? — Его голос потемнел. — У тебя есть полное право предпринять любые действия, чтобы вернуть своё.

Полное право. Да уж. Только по факту я всё равно собиралась вломиться. И в суде всё это выглядело бы совсем по-другому. Демоническая логика в суде Цинци не прокатывает. Я уже проходила через это.

Сверху, с балки, донеслось тихое, одобрительное фырканье.

Я наклонилась над коробкой, уставившись на эти дурацкие шарики. Подавленная, начала собирать их — хотела отдать внукам Дженкса. Но пока я гонялась за стекляшками по пыльному дну, мысли всё время возвращались к Кистену.

Я не думала о Кистене уже несколько недель, а теперь, благодаря Элис, не могла выбросить его из головы. Айви это вообще едва не добило, когда Кистен умер второй раз сразу вслед за первым. Обычно, когда умирает живой вампир, его душа зависает в чистилище, пока не наступит вторая, настоящая смерть — и тогда разум, тело и душа могут перейти вместе туда, где их что-то ждёт. В этом мире «чистилищем» выступало Безвременье.

Но меня потрясло другое: те, кого я всё это время называла поверхностными демонами — злобных, полуголодных, свихнувшихся монстров в Безвременье, — на самом деле были изломанными душами нежити. Они существовали отдельно от тел, почти без сознания, движимые лишь желанием рвать и разрушать.

И в то же время это объясняло многое. Ведь вся раса вампиров была создана демонами.

Перейти на страницу:

Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Блеф демона отзывы

Отзывы читателей о книге Блеф демона, автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*