Nice-books.net

Проклятый мастер Гуэй - Яо Син

Тут можно читать бесплатно Проклятый мастер Гуэй - Яо Син. Жанр: Любовно-фантастические романы / Ужасы и Мистика год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
– единственный сын своих родителей, у меня еще четыре сестры. И потому мне важнее всего в жизни – сдать этот экзамен. А если бы я вас обманул, то как же мне стать писарем?

Сощурившись, чиновник пригрозил пальцем.

– Если ты лжешь мне…

– Господин Шэн! – позвал вошедший в сад мужчина, одетый как чиновник, но рангом выше. – Тот ли это племянник, о котором ты говорил? За что отчитываешь юнца?

– Да вот, опаздывает, – неловко ответил господин Шэн.

– Нашел время! Экзамен скоро начнется, пусть скорее занимает свое место, а нас зовут ко дворцу. И не медли.

Спасший Сяо Ту господин исчез за аркой, ведущей в сад, так же неожиданно, как и появился.

– Твое счастье, – процедил господин Шэн, – что я успел за тебя поручиться и упросил господина Люя. Ступай. – Коротким кивком он указал в сторону, куда ранее ушли все отобранные претенденты. – Сдавай экзамен. Но если ты меня опять обманул… – его лицо стало совсем недобрым, – когда вернусь, я сам тебя найду.

Сяо Ту невольно сглотнул.

Оказалось, для юноши действительно нашлось место. А то, что располагалось оно на приличном от экзаменаторов расстоянии, Сяо Ту даже очень понравилось.

Ударили в гонг.

Сердце писаря забилось чаще. Он разгладил напряженный лоб и вытер об штаны вспотевшие ладони.

– Задание! – объявил один из чиновников.

После чего подошел к висящему на перекладине свитку и развернул его.

– Перед вами шесть чэнъюй[10]. Перепишите и укажите их значение. Я зачитаю первый…

Сяо Ту не заметил, что сжал кисть с такой силой, что костяшки пальцев побелели. Он напряг все мышцы и лицо и даже прикусил язык от крайней сосредоточенности.

– «Голова тигра, хвост змеи»[11], – воскликнул чиновник.

– Так, голова… – бубнил себе под нос Сяо Ту, – и горизонтальная. Змея… Как пишется «змея»? Точно! Она похожа на червя, значит, сначала мы пишем его…

– Ты с кем говоришь? – навис над юношей один из проверяющих, ходящих между столами.

– Простите, мне лучше думается, когда говорю вслух.

– Запрещено! – ударил дощечкой по столу проверяющий.

От неожиданности Сяо Ту моргнул и замер.

Чиновник же степенно развернулся и поплыл дальше.

Придя в себя, Сяо Ту уже хотел извиниться, но вспомнил, что за любым словом последует наказание. Поэтому он лишь кивнул в знак извинения и снова приступил к написанию.

Руки тряслись, но он справился.

И как самый прилежный ученик, отложив кисть на подставку, принялся ждать следующую фразу.

– Чего значение не пишешь? – внезапно раздалось у самого его уха.

Из-за внезапности Сяо Ту отпрянул, едва не закричав от испуга.

Рядом с ним стоял Владыка огня.

– Ты? – прошептал писарь.

– Тише, – также тихо предупредил Хуо Ван. – Меня видишь только ты.

Сяо Ту окинул взглядом присутствующий и, поймав на себе подозрительные взгляды проверяющих и экзаменатора, притворился, что отгоняет мух. Неловко улыбнувшись, он вновь взял кисть и вернулся к уже написанному.

«Точно, – подумал юноша, – еще нужно указать значение…»

– Ну, чего замер? – поторапливал его демон.

– Тигриная голова и змеиный хвост… – размышлял вполголоса Сяо Ту. – Это что за чудище такое получается?..

– Что ты написал? Смотрю на твои иероглифы, и слезы на глаза наворачиваются так, что даже прочитать ничего не могу.

– Так ты же неграмотный, – язвительно ответил писарь, глядя на демона.

Не отрывая взгляда от листка, Хуо Ван повернул голову писаря вперед.

– Неграмотный. Но твою писанину и грамотный не прочтет.

– «Голова тигра, хвост змеи», – повторил Сяо Ту.

– Это чиновник продиктовал. А ты что написал?

– То и написал! – шепотом возмутился писарь.

– А дальше?

– А дальше я не знаю, – честно признался Сяо Ту. – У какого чудовища голова тигра, но хвост змеи?

– Ты дурак? – с искренним недоумением спросил Хуо Ван, понизив голос.

– Я писарь, а не ученый, – надувшись, отозвался Сяо Ту.

– Наверно, писари тоже должны быть умными, – пожал плечами демон.

– Я умный, – совсем тихо произнес Сяо Ту, тая обиду и, вероятно, совсем потеряв веру в себя.

– Не спорю, – спокойно заверил его Хуо Ван. – Пиши: «Начать дело, но не завершить».

– Правда? – обрадовался подсказке Сяо Ту.

Владыка прикрыл глаза и уверенно кивнул, подтверждая свои слова.

– Следующий! – объявил чиновник. – «На бумаге рассуждать о войне[12]».

Хоть и с трудом, поскольку находился далеко от холста, но Сяо Ту старательно перерисовал и эти иероглифы.

– А здесь какое значение, господин? – спросил он у Владыки.

– Дай подумать. – Хуо Ван выпрямился, потирая подбородок. – Может быть, «писать письмо»? Солдаты же просят писарей отправить весть домой, верно? К тому же это экзамен для умных. Уверен, вопрос с подвохом. Вы – писари, здесь точно про письма.

– Я тоже так считаю, – поддакнул Сяо Ту. – Значит, «писать письмо»?

Закрыв глаза, Хуо Ван вновь утвердительно кивнул.

– Ты кто такой?

К демону почти нос к носу подошел проверяющий. Он возвышался над ним на целую голову и, казалось, нисколько не уступал в силе.

– Я? – удивленно спросил Хуо Ван, указывая на себя. Как же его смогли увидеть?

Он наклонился вбок, чтобы посмотреть за проверяющего.

Улыбаясь в ответ, на Владыку огня смотрел даосский монах. Должно быть, благодаря его талисманам мираж демона рассеялся. И теперь они попались.

– Обманываете на императорском экзамене? – забасил проверяющий.

– Я? Да не в жизни! – махнул на него демон.

Чиновник перевел пристальный взгляд на Сяо Ту, который сидел, задрав голову и приоткрыв рот, не силах вымолвить и слова.

Но, моргнув, сразу же выдал:

– Я его не знаю.

– Он меня не знает, – подтвердил демон и уже развернулся, чтобы уйти, но увидел перед собой откуда-то спустившегося даоса. – Беги, – коротко бросил он Сяо Ту, и тут же, присев, спружинил на ближайшую крышу.

Монах последовал за ним.

Проверяющий вновь посмотрел на мошенничавшего претендента, а тот, лишь, снова сглотнув, произнес:

– Бегу. – И что было мочи помчался к дверям, а там быстрее стрелы́ мимо стражи.

– Ловите! – закричали позади.

Вот уже в который раз Сяо Ту оправдывал свое имя! В деревне никто не мог сравниться с ним в беге.

Только с запертыми воротами не поспоришь.

И только он отчаялся, как вдруг почувствовал, что кто-то крепко обхватил его за талию и взвалил себе на плечо. После чего оба оторвались от земли и, перепрыгивая с крыши на крышу, устремились прочь.

Глава 8

– Сяо Ту, Сяо Ту, – разочарованно произнес Хуо Ван, притаившись в стоге сена какой-то конюшни. – Что ты за человек? Ты вообще слышал о преданности? А я ведь тебе еще

Перейти на страницу:

Яо Син читать все книги автора по порядку

Яо Син - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Проклятый мастер Гуэй отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятый мастер Гуэй, автор: Яо Син. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*