Пекарня «уютный очаг» и её тихие чудеса - Дарья Кун
Весь день прошёл в этом напряжённом, изматывающем ожидании. Она ловила обрывки разговоров на улице, взгляды, брошенные на её дом, и ей везде чудилось внимание и подозрение.
К вечеру, когда последний покупатель ушёл и она заперла дверь, наступила тишина. Но это была не мирная, уютная тишина, а зловещая, гнетущая пауза. Пауза перед бурей.
Элли потушила свет и в полной темноте поднялась на чердак. Лео спал, укрытый одеялом, его лицо в свете луны, пробивавшемся в слуховое окно, казалось спокойным. Он ничего не знал о серых плащах, о страхе, который полз по городу, как ядовитый туман.
Она села на пол рядом с его тюфяком, обхватив колени руками, и смотрела, как он спит. Хлебный запах, поднимавшийся снизу, больше не утешал её. Он казался ей теперь приманкой, знаком, указывающим на её дом.
Они были здесь. Они искали. И они не уйдут, пока не найдут.
Тихий, повседневный ужас поселился в «Уютном очаге». Он прятался в тенях под прилавком, шелестел страницами бабушкиной книги, скрипел половицами на чердаке. И Элли знала, что это только начало.
Глава 7. Вынужденный союз
Три дня. Семьдесят два часа. Каждый из них растянулся в бесконечную, напряжённую ленту из страха, подозрений и притворства.
Серые плащи не исчезли. Они стали частью пейзажа Веридиана, его новой, тревожной достопримечательностью. Их можно было видеть то беседующими с главой стражи на площади, то высматривающими что-то с моста через речку, то просто неподвижно стоящими в тени деревьев на окраине, их безликие капюшоны повёрнуты в сторону пекарни «Уютный очаг». Они не делали резких движений, не угрожали открыто. Их оружием была сама их незыблемая, холодная уверенность. Они ждали. И весь город, затаив дыхание, ждал вместе с ними.
Атмосфера в Веридиане изменилась. Исчезла лёгкая, привычная болтовня на улицах. Разговоры у колодца или в лавках стали тихими, короткими, люди оглядывались через плечо, опасаясь быть услышанными. Даже дети играли как-то тише, инстинктивно чувствуя взрослую тревогу. Уютный мирок городка покрыла тонкая, невидимая, но прочная плёнка страха.
Элли пыталась держаться. Она пекла хлеб, улыбалась покупателям, вела обычные беседы. Но её улыбка стала натянутой, а взгляд – бегающим. Каждый звонок колокольчика заставлял её вздрагивать, каждый шаг за пределами пекарни казался ей громоподобным. Она почти не спала, проводя ночи у приоткрытого окна своей комнаты, вглядываясь в ночные тени, пытаясь различить в них серые силуэты.
Лео, чувствуя её напряжение, снова замкнулся. Он почти не ел, не спал, сидя на своём тюфяке и обхватив колени руками, его глаза были прикованы к запертой двери чердака. Даже имбирное печенье, которое Элли пекла с удвоенной силой, почти не помогало. Страх, витавший в воздухе, был сильнее любой кулинарной магии.
На четвертое утро Элли поняла – она не справится. Она сломается. Её арестуют. А Лео… с Лео случится что-то ужасное. Одиночество и страх съедали её изнутри, парализуя волю. Ей нужна была помощь. Нужен был кто-то, кто не боится. Кто знает о тёмных сторонах мира больше, чем она. Кто умеет молчать.
Выбора, по сути, не было. Только один человек в округе подходил под это описание.
Мысль о том, чтобы пойти к нему, к Каэлу, была горькой пилюлей. После их последней встречи, после его колкостей и холодности, она дала себе слово держаться от него подальше. Но сейчас её гордость была роскошью, которую она не могла себе позволить.
Решение созрело внезапно, с жестокой ясностью. Она дождалась, когда утренняя толпа покупателей схлынет, наскоро собрала небольшую корзинку – булка ещё тёплого хлеба, несколько круассанов, горшочек мёда. Не как подношение, а как… как оправдание для визита. Как будто она просто зашла по делам.
– Я ненадолго, – сказала она Мурке, которая, казалось, смотрела на неё с немым укором. – Присмотри за домом.
Выйти за порог было испытанием. Каждый прохожий, каждый взгляд, брошенный на неё, казался подозрительным. Она шла по Пряничному переулку, а затем свернула на Тропу Старой Мельницы, ведущую за пределы города, чувствуя, как на её спине горят невидимые глаза серых плащей. Она не оборачивалась. Оборачиваться было бы признанием вины.
Воздух за городской чертой был другим – более свежим, резким, наполненным запахами хвои, мха и влажной земли. Солнце светило ярче, но не грело – его свет был холодным и ясным. Тропа, сначала широкая и утоптанная, быстро сузилась, превратившись в едва заметную тропинку, вьющуюся между вековых елей и замшелых валунов. Тишина здесь была иной – не тревожной, а глубокой, древней, нарушаемой лишь шелестом листьев под ногами, перекличкой птиц и отдалённым шумом ручья.
Элли шла, и её городской страх понемногу начал таять, растворяясь в этом безразличном, величественном спокойствии леса. Здесь проблемы Веридиана, серые плащи, её собственная тревога казались мелкими и незначительными. Лесу не было до них дела.
Она шла долго, почти час, пока не увидела впереди, на небольшой поляне, приютившейся у подножия скалистого холма, хижину Каэла.
Это было нечто среднее между домом и частью леса. Стены были сложены из толстых брёвен, промазанных глиной, крыша – из дранки, поросшей мхом. К одной стене прилепился запасник для дров, крытый корой, к другой – сушилка для трав и шкур. Перед хижиной был разбит небольшой огород с целебными травами и овощами, огороженный низким плетнём. Дымок из каменной трубы вился тонкой, почти прозрачной струйкой, сливаясь с небом. Всё здесь дышало самодостаточностью, уединением и тихой, суровой силой.
Элли остановилась на краю поляны, внезапно осознав всю абсурдность своего предприятия. Что она скажет ему? «Здравствуйте, у меня на чердаке прячется мальчик от людей в серых плащах, не могли бы вы помочь?» Он рассмеётся ей в лицо. Или, что более вероятно, хмуро захлопнет дверь.
Она уже было развернулась, чтобы уйти, когда дверь хижины скрипнула и открылась. На пороге появился сам Каэл. Он был без плаща, в простой холщовой рубахе с закатанными по локти рукавами, обнажавших жилистые, загорелые руки. В одной руке он держал топор, в другой – полено. Увидев её, он замер, и его лицо, обычно непроницаемое, выразило крайнее изумление, быстро сменившееся привычной настороженностью.
– Вы заблудились? – спросил он, и его голос прозвучал ещё более глухо и отрывисто, чем обычно, в лесной тишине.
–