Nice-books.net

Тени столь жестокие - Лив Зандер

Тут можно читать бесплатно Тени столь жестокие - Лив Зандер. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
и не сдержанный, пронзительный вопль отчаяния, эхом отдававшийся на пустом корабле и тихих волнах. Это была жестокая шутка? Ужасный поворот судьбы? Предсказанная участь, но настолько мерзко неправильная? Почему именно он? Почему этот человек, что причинил мне такую боль?

Моё сердце снова разорвалось.

Когда боль проникла в кости, скорбь медленно сменилась бурей ярости, каждая разрушенная часть органа вспыхнула огнём гнева и возмущения.

— Никогда, — произнесла я, слово повисло в ледяном воздухе. — Я не буду его. Ни в этой жизни, ни в какой-либо другой.

За спиной прозвучал рог.

— Нам нужно уходить, — поспешила Марла.

Я моргнула, сдерживая последние слёзы, ведь я больше ни одной не пролью за Малира.

— Нам?

— Принц Малир возьмёт Тайдстоун, — сказала она. — Там будут смерть, кровь и страдания, разрисованные по стенам. Останешься — умрёшь во время атаки. Уйдёшь — но куда? В Аммаретт? Ты принадлежишь нам, Галантия. Твоя мать всегда хотела, чтобы ты вернулась к нам.

Я глубоко вздохнула, втягивая в лёгкие холодный, солёный воздух. Тайдстоун и так был достаточно опасен, а Аммаретт — ещё хуже. Но возвращаться к Воронам? К Малиру? Я просто… не могла.

Не сейчас.

Возможно, никогда.

Я посмотрела на море, его мерцание манило меня с горизонта, вспоминая, как сильно я хотела улететь прочь в детстве. Куда-то далеко от всего этого. В экзотическое место со странными товарами и ещё более странными языками, но…

— Мой дар, — прошептала я. — Он в амулете?

— Твои родители, должно быть, нашли вора, который украл большую часть его, оставив тебе лишь немного, чтобы его не обнаружили и не подвергли твою жизнь опасности, — сказала Марла. — Где именно он, я не могу сказать.

Он должен был быть в амулете. Но разве Малир не говорил, что соляной кристалл был пуст? Но зачем тогда носить амулет по землям, если он бесполезен? Почему мой отец умер только для того, чтобы он был доставлен Малиру?

Нет, он там.

Я была в этом уверена.

Ещё один протяжный звук рога заставил меня оглянуться через плечо, стены Тайдстоуна ярко освещались.

— Я не могу уйти без него.

Не когда я была так близка к тому, чтобы собрать себя воедино. Впервые в жизни всё складывалось, формируя картину того, кем я должна была быть. Кем я была!

— Если я не найду его, он может быть потерян во время атаки, — сказала я. — Если лорд Брисден уйдёт, он может унести его с собой, и кто знает, будет ли он когда-либо доступен мне снова. Я должна его найти.

— Ты можешь погибнуть.

— Лучше я умру, зная, кто я, чем проживу дальше в неведении, — сказала я и протянула ей руку. — Иди. Лети обратно к своей паре.

— Я не могу…

— Лети!

Марла уставилась на меня ещё миг. Должно быть, она увидела решимость в моём взгляде, потому что переплела свои пальцы с моими. За ней последовали тени, формируя пять пар чёрных крыльев, что унесли её к океану, а потом её стая скользнула вдоль скал в сторону спасения.

Я отвернулась и почти бегом бросилась обратно к Тайдстоуну. Подошвы соскальзывали со скользких каменных ступеней, ведущих к портовым воротам, дикая энергия трепетала в самой сердцевине. Мне нужно было найти тот амулет, но где он мог быть? Лорд Брисден ведь не носил его с тех пор, как…

На вершине лестницы я врезалась в тёмную фигуру, ухватившись за низкую стену, и взглянула прямо на него самого.

— Лорд Брис… Отец…

Он смерил мой реверанс прищуренными глазами.

— Стража доложила, что видела тебя, разгуливающую по пляжу. Не слишком уж странное зрелище, учитывая твою вечную склонность… бродить с самого детства.

Я сглотнула, чтобы ком в горле не сделал мой голос слишком высоким.

— Я не могла уснуть и решила посмотреть на волны.

— С мешком за плечом? — он сместил вес набок, а его испытующий взгляд ясно дал понять, что мешка уже нет. — Вот это, дорогая дочь, обстоятельство поистине странное… особенно учитывая, что моя узница-ворон как-то сбежала из темниц, подняв весь Тайдстоун по тревоге.

Я резко втянула воздух.

— Значит, принц Малир не нападает?

— Пока нет, — сказал он и сделал шаг ко мне, возвышаясь надо мной как минимум на голову. — Боги знают, что ты никогда ни на что не годилась, но не дай мне выяснить, что ты замешана в её побеге.

Никогда ни на что не годилась.

Огонь ярости снова вспыхнул в глубине моего сердца.

— Как ты только что отметил, отец, я постоянно оказываюсь большим разочарованием. Уж точно я не способна на что-то столь хитроумное, как помощь узнице…

Шлеп.

Боль взорвалась на левой щеке и распространилась до самых корней зубов, отчего они заныли. Голова резко дёрнулась вбок, и равновесие пошатнулось. Я сделала шаг в сторону и ударилась виском о камень. Тот впился в кожу, и глаз заслезился, а всё вокруг поплыло.

— Если выяснится, что ты помогла ей сбежать, — прорычал он, — я лично вздёрну тебя на виселице за измену. Единственная причина, по которой ты ещё не болтаешься там, Галантия, в том, что верёвка нам нужна для сетевых катапульт. А теперь иди в свою комнату. Твоя мать лишится рассудка, если узнает, где ты шлялась.

Я сделала дрожащий реверанс, потом обогнула его и стремглав бросилась обратно к донжону. Мне нужно было найти этот амулет. А когда я его найду? Нужно будет убраться к чёрту подальше от лорда Брисдена.

Глава 6

Малир

Наши дни, замок Дипмарш, личная библиотека Малира

Я поднёс свою изувеченную, раскрытую ладонь к аноа Галантии, и переложил птицу в корзинку, выстланную шёлком, на краю стола. С исцарапанной ладони сыпались мелкие зёрна: пёстрая смесь овса, дроблёной кукурузы, перемолотых сверчков и сушёной ежевики — и всё это оставалось без внимания.

Она повернула голову влево.

Моя рука последовала за ней.

— Spisa. Ешь.

Она повернула голову вправо.

Моя рука последовала за ней.

— Spisa, shå. Ешь, пожалуйста.

Несчастная птичка выглядела так жалко, что спрятала голову под кремовое крыло, отгородившись от меня так полностью, что я вновь ощутил, будто тяжёлая железная дверь моей камеры в Тайдстоуне с грохотом захлопнулась, навсегда заключив меня в холодной сырой тьме. Что, если я повредил нашу связь так сильно, что она никогда не восстановится?

Но разве это плохо? Я ведь вовсе не собирался связывать себя с Галантией узами. Нет, не собирался.

Не могу.

Я не достоин связи.

— Перестань её донимать. Ты только заставишь аноа снова вырваться из

Перейти на страницу:

Лив Зандер читать все книги автора по порядку

Лив Зандер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Тени столь жестокие отзывы

Отзывы читателей о книге Тени столь жестокие, автор: Лив Зандер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*