Nice-books.net

Графиня на арене - Минерва Спенсер

Тут можно читать бесплатно Графиня на арене - Минерва Спенсер. Жанр: Исторические любовные романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
реакцию Эллиота на ее открытие.

Она задумчиво повертела записки в руках. Сами по себе они ни о чем не говорили. Лучше поделиться с Эллиотом какой-нибудь стоящей информацией.

Тут ей в голову пришла новая увлекательная идея.

Эллиот упоминал, что Даниел Моррисон живет недалеко от Северной дороги в коттедже близ постоялого двора «Три брата». Это было ближе, чем Эджвер, а значит, меньше чем за десять миль от Лондона.

Джо бросила взгляд на часы. Еще нет семи: полно времени, чтобы съездить и вернуться, — но не в карете. Надо взять лошадь напрокат и надеть штаны. Из дома этого не сделать — во всяком случае, незаметно для Эдит и не поднимая шума.

Она решила зайти в цирк и уехать оттуда, а заодно сказать Хелен, куда направляется.

Избавившись от служанки: Джо запретила ехать с ней в цирк на том основании, что проведет там весь день за сбором вещей, которые оставила у бывшей нанимательницы, — она выбрала на конюшне чуть дальше по улице лошадь и к десяти часам уже ехала через Клеркенуэлл.

Ангус был счастлив снова оказаться в пути и то подлетал, то улетал и вообще вел себя как недавно оперившийся птенчик в первом полете. Прошлой ночью шел дождь, но, видимо, не слишком сильный: хоть пыль и прибило, дорога была в порядке — ее не развезло. Короче говоря, день для загородной поездки выдался чудесный.

Джо и сама себя чувствовала птенцом. Со времени ее приключений во Франции год назад ей не доводилось носить свою старую потрепанную одежду. Она бы пустилась в дорогу раньше, но задержалась, чтобы на всякий случай с помощью Хелен переписать содержимое семи записок на пергамент.

Хелен помогла ей, не задавая вопросов. Пожалуй, печальнее всего в новой жизни было, что она не сможет управлять цирком вместе с новой подругой. Хелена Картер была одной из богатейших наследниц в Англии, но оставила жизнь дамы высшего света, устроилась работать гувернанткой и по совместительству управляющей цирком. Кажется, ей была по душе новая жизнь, несмотря на огромное количество забот и обязанностей.

Джо сказала Хелен, что навестит их с Эллиотом общего знакомого, но не упоминала его имени. Понимая, что слишком осторожничает, она все же не рискнула поделиться с Хелен информацией, чтобы не подвергать опасности, и вообще старалась вести себя так, как вел бы себя на ее месте Мунго. На самом деле она не верила, что ей что-то угрожает или что за ней следит еще кто-то, кроме жалких соглядатаев сэра Стэнли, от которых она без труда оторвалась сегодня утром, воспользовавшись задней дверью цирка, что ведет в переулок.

Если во времена колониальных войн в министерстве внутренних дел и завелся предатель, то это было тридцать лет назад. Ни ее отца, ни Мунго уже не было в живых, так что и шпион скорее всего тоже покинул этот мир.

И все-таки она приняла меры предосторожности. Если сегодня с ней что-то случится, Эллиот получит информацию из косточки Ангуса и будет знать, куда она поехала и зачем.

Чем ближе подъезжала она к дому Даниела Моррисона, тем ощутимее легкость у нее в груди переходила в радостное возбуждение. Если он сумеет расшифровать стихи и доберется таким образом до истины, это не только реабилитирует ее отца и Мунго, но и докажет, что они пытались уличить предателя. Она могла бы выйти замуж за Эллиота и не чувствовать за собой никакой вины. Несмотря на новый статус, Джо достаточно вращалась в свете, чтобы понимать, как прошлое отца все еще пятнает имя ее семьи. Очень многие из-за этого отказывались знакомиться с ней, учитывая, сколько приглашений получали ее родственники.

Джо едва поверила глазам, когда перед ней замаячила вывеска постоялого двора «Три брата».

— Неужели полтора часа так быстро пролетели, а, Ангус?

Ворон, подлетевший к ней, когда лошадь перешла на шаг, согласно каркнул.

Джо свернула на первую же дорогу за многолюдным заведением и через полмили увидела небольшое строение с заурядным, но очень ухоженным двориком. Хотя все шторы в окнах фасада были задернуты, из трубы шел дым.

Джо, объехав внушительную лужу, спрыгнула с лошади, привязала скакуна к декоративному чугунному столбику и направилась к входной двери по узкой тропинке, посыпанной гравием.

На ее стук никто не отозвался, и спустя несколько минут она постучала снова.

Так и не дождавшись ответа, Джо протиснулась между домом и высокой живой изгородью, тянувшейся вдоль всей передней стены, и вгляделась в узкую щель между шторами. Домик был крошечный, явно не больше двух комнат, и внутри было темно, как в пещере.

Прищурившись, Джо вгляделась в полумрак, освещенный лишь слабым огнем в очаге в той комнате, что побольше, видимо, служившей и столовой, и кухней.

Что-то на полу, неподалеку от задней двери, привлекло ее внимание, и Джо прижалась лицом к стеклу. Неужели… ноги?

Она заколотила в окно, но ничто внутри не изменилось.

С трудом продравшись через живую изгородь, она обошла дом сзади. Здесь имелся небольшой, но такой же ухоженный и аккуратный, как и сад перед домом, огородик, и в нем были признаки недавней работы: стоял небольшой трехногий табурет, полное ведро сорняков, а в конце грядки аппетитных кабачков валялись кожаные рабочие перчатки.

В доме явно кто-то был. Джо знала, что Моррисон передвигается на костылях. Может, поранился и лежал там, беспомощный?

Ангус опустился ей на плечо.

— Что скажешь? Может, вломиться внутрь? — тихо сказала Джо, подходя к двери. — Тебе лучше все-таки остаться снаружи, дружок. Жди меня.

Ангус знал слово «жди», поэтому взлетел и устроился на карнизе над дверью. В задней части дома окон не было, и Джо встала сбоку от двери, прежде чем повернуть дверную ручку. Ей самой доводилось стрелять через дверь, так что рисковать она не собиралась.

Дверь оказалась незапертой и распахнулась с жутковатым скрипом.

— Мистер Моррисон? — позвала Джо, заглянув внутрь, но все еще оставаясь снаружи.

В первую очередь она заметила голову и торс Моррисона. Несмотря на сильное желание броситься к нему, Джо вошла в дом осторожно, сразу же приглядев несколько мест, где мог бы кто-то спрятаться. Убедившись, что ни в одной из комнат нет шкафа, способного вместить взрослого человека, Джо подошла к лежавшему ничком телу и опустилась на корточки. Мужчина был моложав — чуть больше тридцати, — на виске его короткие светлые волосы были выпачканы в крови, а на бледной коже уже расцветал синяк.

Джо пощупала его пульс и вздохнула с облегчением: слава богу, жив, сердце бьется мерно и сильно. Оттолкнувшись от

Перейти на страницу:

Минерва Спенсер читать все книги автора по порядку

Минерва Спенсер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Графиня на арене отзывы

Отзывы читателей о книге Графиня на арене, автор: Минерва Спенсер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*